Caractère modifier

  Étymologie graphique

         
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Représente deux hommes qui se tournent le dos : ne pas suivre, se tourner le dos, brouille c'est le contraire de
Signification de base
Tourner le dos
Dérivation sémantique
Tourner le dos > fuir, quitter, abandonner.
Tourner le dos > Différent, opposé, contraire ; dans les langues européennes, comparer ubac (« face nord »), de opacus (« opaque, sombre, opposé au soleil ») et opak (« contraire »).
Tourner le dos > (direction arrière) > Le Nord (quand on est assis classiquement face au Sud).
Clef sémantique ajoutée à 北
  • 𠛙 () De 北 (différent) et (couper) : (?) corriger?.
  • (bēi) De 北 (tourner le dos) et (organe, chair) : dos.
  • () De 北 (tourner le dos) et (grain) : grain de mauvaise qualité.
  • (bèi) De 北 et (ville) : nom d'une principauté des Shang dans le Henan.
Assimilation graphique de 北
Les scribes modernes écrivent 北 comme abréviation pour diverses figures plus compliquées : voir , .
 : Espérer, attendre, respecter, vénérer.
Voir aussi
  • Composés de dans le ShuoWen : , ,
Variante graphique
, , ...
Primitives représentant un humain
ou , humain debout. humain retourné. , ,  : humain redoublé.  : humain triplé. humain en bas de caractère. Humain incliné. humain assis. humain à genoux. humain renversé. humain replié sur lui-même. humain avec bras.

En composition

À gauche :

À droite :

En haut : , , ,

En bas :

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes modifier

  • KangXi: 0152.250
  • Morobashi: 02574
  • Dae Jaweon: 0342.060
  • Hanyu Da Zidian: 10262.040

Chinois modifier

Nom commun modifier

Simplifié et
traditionnel


běi \peɪ̯˨˩˦\

  1. Nord.
  2. (Mah-jong) Tuile de la famille des Vents ou Honneurs simples au majong, présente en quatre exemplaires.

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen modifier

Sinogramme modifier

Nom commun modifier

Hangeul
Hanja
Prononciation
/puk/
[puk̚]
Transcription buk
Avec
clitique
Thème
[pu.ɡɯn]
Nominatif
/ Attributif

[pu.ɡi]
Accusatif
[pu.ɡɯɭ]
Datif
[pu.ɡe̞]
Instrumental 으로
[pu.ɡɯ.ɾo]
Comitatif
[pu.ˀkʷa]
Seulement
[puŋ.man]

  1. (Désuet) Écriture en sinogrammes de (« nord »).

Références modifier

Japonais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Sinogramme modifier

  • Grade : Niveau 2 (kyōiku kanji de 2e année)
  • Go-on : ホク (hoku)
  • Kan-on : ホク (hoku)
  • Kun’yomi : きた (kita), にげる (nigeru)
  • Sens général : nord

Dérivés modifier

  • 敗北, haiboku (« défaite »)
  • 北京, Pekin (« Pékin, Beijing »)
  • 北緯, hokui (« latitude nord »)
  • 北欧, Hokuō (« Europe du Nord »)
  • 北西, hokusei (« nord-ouest »)
  • 北東, hokutō (« nord-est »)
  • 北部, hokubu (« partie nord »)
  • 北米, Hokubei (« Amérique du Nord »)
  • 北海, Hokkai (« mer du Nord »)
  • 北海道, Hokkaidō (« Hokkaido »)
  • 北極, hokkyoku (« Pôle Nord »)

Nom commun modifier

Kanji
Hiragana きた
Transcription kita
Prononciation \kʲi.ta\

 kita \kʲi.ta\

  1. (Géographie) Nord.

Dérivés modifier

Références modifier

Vietnamien modifier

Sinogramme modifier

(bắc)

Nom commun modifier

(bắc)

  1. Nord, septentrion. [1]

Dérivés modifier

Verbe modifier

(bắc) [1]

  1. Établir, appliquer en travers. [1]

Dérivés modifier

Yonaguni modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

\ni.t͡ɕˀi\

  1. (Géographie) Nord.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. a b c d e f g h i j et k 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 11 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 12 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org