Discussion utilisateur:Urhixidur/Archive 2008

Dernier commentaire : il y a 15 ans par Urhixidur dans le sujet Catégorie:Racines de l’espéranto

{{désuet}}

Cette vision est peu extrème mais si une définition est désuète, elle ne devrait pas plutôt passer dans la rubrique étymologie ?

NB : deux autres discussions ici et .

Ftiercel 19 janvier 2008 à 10:41 (UTC)Répondre

Le modèle est souvent utilisé pour signaler les synonymes désuets, et ces derniers n’ont rien à faire dans l’étymologie (par ex., Thémisto). L’étymologie, en général, donnera les graphies qui ont précédé la courante, bien qu’il puisse arriver qu’un sens très désuet y soit aussi mentionné. C’est une question de distance temporelle et de jugement de la part des éditeurs. Urhixidur 19 janvier 2008 à 16:52 (UTC)Répondre

Verbes en -iller

Si l'on se fie à la prononciation de braillerai (et on retrouve cela pour d'autres verbes aussi), la prononciation à la 1e personne du future de l'indicatif se termine par /-.jʁe/, ce qui impliquerait des changements dans les modèles de conjugaison. En contrepartie, cette prononciation me parait curieuse.

NB : je peux utiliser un bot pour mettre à jour les articles, le cas échéant. Ftiercel 24 janvier 2008 à 17:12 (UTC)Répondre

De ce côté-ci de l’Atlantique, on prononce braillerai /bʁaj.ʁe/ (ou /bʁɑj.ʁe/, avec l’accent). Je suis donc d’accord avec ton propos, sauf pour la décomposition syllabique. Urhixidur 24 janvier 2008 à 17:15 (UTC)Répondre
Le problème que tu soulèves n’en est pas un : le tableau de prononciation courant (Annexe:Conjugaison française:brailler) donne la prononciation soignée. Il est normal que le /ə/ disparaisse dans la prononciation vulgaire. Il serait très lourd d’intégrer ces variations dans le tableau (partout ou un /ə/ survient !). En guise de compromis, on pourrait peut-être ajouter une petite notice expliquant cet effacement du /ə/ dans chaque tableau concerné. Qu’est-ce que tu en penses ? /kɛs.tɑ̃.pɑ̃s/ Urhixidur 24 janvier 2008 à 17:27 (UTC)Répondre
Si les deux prononciations sont possibles, alors effectivement, le problème n'en est pas un. L'ajout d'une note n'est peut-être pas nécessaire. Ftiercel 25 janvier 2008 à 13:03 (UTC)Répondre

Format pour les formes verbales

Je trouvais qu'avoir le format classique (un sens par ligne, commençant par #) était fondamental pour des raisons d'homogénéité, mais je viens de trouver une raison encore plus impérative : c'est indispensable pour pouvoir mettre des exemples (et les exemples sont parfois utiles : voir opiniâtrasse, par exemple). Lmaltier 7 février 2008 à 21:42 (UTC)Répondre

Ouais, tu as raison. Urhixidur 8 février 2008 à 14:30 (UTC)Répondre
Par contre, je préfère écrire la ligne de définition en casse normale avec le verbe en gras, plutôt qu’en italique avec le verbe normal —en particulier s’il y a un exemple qui suit, lequel sera forcément en italique parce que c’est comme ça qu’on donne les exemples partout ailleurs. Urhixidur 8 février 2008 à 14:35 (UTC)Répondre
Outre l’édition des pages d’aide pour refléter cette constatation, je crois qu’un bot pourrait récupérer les entrées délinquantes. Pour faire les "pp", par exemple, il lui suffirait de trouver les "-flex-verb-|fr" qui invoquent "fr-verbe-flexion|pp=oui" (ou "|ppms=oui") et de changer "# Du verbe" en "# Participe passé masculin singulier du verbe". Une série d’autres passes pourraient régler ensuite les cas ppfs, ppmp, ppfp, et ainsi de suite. Urhixidur 8 février 2008 à 14:42 (UTC)Répondre

Raffinement : la forme générale se devrait d’être, à mon avis, comme dans cet exemple :

'''aime''' {{pron|ɛm}}
# Du verbe '''[[aimer]]''' :
## Première personne du singulier du présent de l’indicatif.
##: ''Je t’'''aime'''.''
## Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif.
##: ''Elle m’'''aime'''.''
## Première personne du singulier du présent du subjonctif.
##: ''Il faut que je t’'''aime'''.''
## Troisième personne du singulier du présent du subjonctif.
##: ''Il faut qu’elle m’'''aime'''.''
## Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif.
##: '''''Aime'''-moi !''

On peut discuter assavoir si on doit utiliser ## ou encore #*. Urhixidur 12 février 2008 à 15:33 (UTC)Répondre

dear

Bonjour. Le comparatif est-il dearer ou more dear ( et le superlatif dearest ou most dear) ? C'est dearer et dearest sur Wiktionary mais on trouve pas mal de more et most dear sur Google. Y-a-t-il une différence GB/US ? -Béotien lambda 13 février 2008 à 15:23 (UTC)Répondre

C’est le créateur de l’article qui avait prévu dearer/dearest mais utilisé le modèle -rég qui substitue more/most. Les superlatifs sont très répandus dans l’usage. Urhixidur 13 février 2008 à 15:29 (UTC)Répondre

zettabecquerel and the like

Aren't these units of measurement Translingual (i.e., not French/English/etc.)? bd2412 T 16 février 2008 à 00:53 (UTC)Répondre

No. The prefixes change with language (e.g., fr : déca, en : deca, de : Deka), and the units as well (e.g., fr : ampère, en : ampere, de : Ampere). The symbols are translingual (and thus under {{=conv=}}). Urhixidur 16 février 2008 à 01:11 (UTC)Répondre
Ok, I was thrown off for a moment - I've been making entries for the symbols (but not the full forms) on English Wiktionary, and have them all as Translingual. Thanks for clearing me up! bd2412 T 16 février 2008 à 07:51 (UTC)Répondre

zettacelsius etc.

PLEAS DELETE ALL THOSE!!!. Il y a des bonnes raisons scientifiques que'ils ne doivent pas être créées. J'enseigne chimie fysique et j'ai assez de problemes d'expliquer la difference entre K et °C sans ce genre de créativité Jcwf 18 février 2008 à 03:28 (UTC)Répondre

Non. Ces mots sont légitimes, prescrits par le BIPM. Lorsque rares, ils sont indiqués comme tels. Si vous le croyez nécessaire, on peut rajouter une note systématique expliquant pourquoi ils sont exceptionnels ou indésirables. Je vous laisse faire un premier jet de cette note. Urhixidur 18 février 2008 à 13:51 (UTC)Répondre
Dire que ces mots sont prescrits par le BIPM est très exagéré. Simplement, le BIPM ne les exclut pas explicitement de son système. Mais il faut remarquer que, dans le SI, le °C a un statut un peu particulier, puisqu'il ne peut normalement servir qu'à mesurer des différences de températures et qu'il est dans ce cas synonyme de K (voir http://www.bipm.org/fr/CGPM/db/13/3/ ). Je ne sais pas quelle conséquence cela peut avoir sur ses unités dérivées : rien n'empêche a priori d'avoir des unités du genre m°C mais ce qui est sûr, c'est que je ne trouve sur Google strictement aucun exemple d'utilisation de, par exemple, zettadegré ou attodegré. Ils sont donc plus que rares, on peut dire qu'ils ne sont pas utilisés, ce qui va dans le sens de Jcwf (mais je ne sais pas à quelles bonnes raisons scientifiques il fait allusion). Lmaltier 23 février 2008 à 22:09 (UTC)Répondre
« Prescrit » est un peu fort, en effet. Ce que je cherche à dire, c’est que toute combinaison préfixe+unité est valide en SI, même si certaines sont essentiellement inutilisées. Un mot comme « zettadegré » (angulaire ou de température) n’est pas une erreur, juste une aberration. La note apparaissant à degré Celsius n’est-elle pas assez claire ? Urhixidur 23 février 2008 à 22:16 (UTC)Répondre

Un détail

Bonjour
Je te signale que quand on est sur la page Modèle:Projet de la semaine/52 2008 et qu'on demande la page précédente, on ouvre la semaine 50 et pas 51. À toutes fins utiles. -Béotien lambda 18 février 2008 à 18:20 (UTC)Répondre

Coquille corrigée. Merci de l’avoir repérée. Urhixidur 18 février 2008 à 18:23 (UTC)Répondre

autant pour moi

Je suis d'accord avec ta correction, mais je pense maintenant qu'il ne faut en aucun cas modifier le message de quelqu'un d'autre dans une page de discussion (sauf peut-être, éventuellement, pour ajouter un lien). Je l'ai déjà fait pour corriger ce qui me semblait une faute d'orthographe évidente, et il se trouve que j'ai eu tort parce que c'était volontaire. Il faudrait introduire une règle stricte là-dessus. Lmaltier 23 février 2008 à 15:21 (UTC)Répondre

J’hésite toujours avant de commettre ce genre d’intrusion. J’utilise les ratures (<s>) pour préserver l’original. L’alternative serait d’aviser les auteurs de l’erreur dans l’espoir qu’ils la corrigent eux-mêmes, mais ça fait lourd pour des coquilles mineures. J’espère simplement n’avoir offusqué personne avec cette intervention. Urhixidur 23 février 2008 à 15:26 (UTC)Répondre

Modèle:Projet de la semaine/10 2008

Salut Urhixidur, c'est ma première collaboration aux pages Projet, tu peux y jeter un coup d'œil et éventuellement corriger ? Merci ! --Diligent 25 février 2008 à 16:36 (UTC)Répondre

Juste faire attention aux sauts de ligne inutiles à la fin (entre le texte et le <noinclude>). Impeccable à part ça ! Urhixidur 25 février 2008 à 16:45 (UTC)Répondre
Et de deux : Modèle:Projet de la semaine/12 2008, sans le lignes inutiles ! ;-) --Diligent 25 février 2008 à 17:04 (UTC)Répondre

Modèle {{-abr-}}

On avait beaucoup discuté de ce modèle parce que j'avais proposé sa suppression. Il ne sert que quand rien d'autre ne peut convenir (voir Liste de tous les modèles). Dakdada a tenu à le conserver pour des cas exceptionnels (tellement exceptionnels que je n'ai pas d'exemple), mais lui aussi était d'accord pour ne pas l'utiliser dans les situations habituelles. Lmaltier 28 février 2008 à 17:17 (UTC)Répondre

Euh, est-ce que tu parles bien des modèles « Projet de la semaine » ? Je soupçonne que non... Urhixidur 28 février 2008 à 17:28 (UTC)Répondre
J'ai rajouté le titre qui manquait. Désolé. Lmaltier 28 février 2008 à 17:38 (UTC)Répondre
Je viens de jeter un œil à Aide:Abréviations, sigles et acronymes. Pas très clair. Il est vrai que le p’tit Bob, par exemple, classe ADN sous les noms (cas intéressant, puisque l’abréviation d’une locution nominale devient un nom commun...). Donc la convention serait plutôt de classer selon l’objet abrévié sauf lorsqu’un point fait partie de la graphie ou dans des cas similaires où on ne lit pas la graphie mais son objet (par exemple Maj pour major dans le cas des titres de personnes). Ça va continuer d’être flou, mais je veux bien faire marche arrière sur bon nombre de cas. Urhixidur 28 février 2008 à 17:49 (UTC)Répondre
Oui, c'est l'idée. Cela peut être un nom commun, un adjectif, un nom propre, un adverbe, une interjection, etc. (même un verbe parfois, surtout en anglais). Même dans des cas comme av. en tant qu'abréviation d'avenue, on peut tout de même dire que c'est un nom commun, c'est-à-dire rue, simplement écrit d'une autre façon. On trouve d'ailleurs écrit l'av. des Champs-Elysées. Selon les cas, la prononciation est spéciale, ou la même que celle du mot abrégé, comme dans les exemples que nous citons. Je croyais que ce modèle n'était pas du tout utilisé, mais j'en trouve pas mal quand même. J'ai modifié des pages, mais j'arrête un peu, j'en ai marre. Lmaltier 28 février 2008 à 18:27 (UTC)Répondre
Classer av. sous « nom » serait aller trop loin, à mon avis. Urhixidur 28 février 2008 à 18:35 (UTC)Répondre
Et pourtant, c'est bien le même mot, simplement écrit de façon abrégée. Mais je comprends que ça puisse surprendre, et même choquer. Il est encore temps d'en rediscuter pour trouver la meilleure solution. Lmaltier 28 février 2008 à 21:05 (UTC)Répondre
Je commence par finir la reclassification de ce que je ne considère pas des abréviations, et on discute ensuite de ce qui reste. Urhixidur 28 février 2008 à 21:06 (UTC)Répondre
Je réfléchis pendant que ça progresse...On s’entend que la catégorie Abréviations, au même titre que les catégories Sigles et Acronymes, a tout à fait sa place. On ne veut pas en faire un « type de mot », ce qui est compréhensible car les autres types (au {{-symb-}} près, peut-être) ont tous une définition fonctionnelle. Une abréviation n’a pas de fonction grammaticale. Si je prends par exemple Dlle, et qu’on met d’abord une {{-étym-}} qui définit le lexème comme l’abréviation de demoiselle, je commence à croire qu’il est plausible de classer le mot comme {{-nom-}}, ou encore comme {{-flex-nom-}} (puisqu’il s’agit, en quelque sorte, simplement d’une graphie alternative du même mot).
Je cherche surtout à aboutir à une façon d’écrire les articles qui évite qu’on ait à refaire ce genre de débat à toutes les deux semaines, ce qui serait certain d’arriver si on escamotait la mention abréviation complètement. Urhixidur 28 février 2008 à 21:49 (UTC)Répondre
Oui ce qui peut choquer, comme pour aréoport c’est l’intitulé "Nom commun", un intitulé "À valeur nominale", sans rien changer... serait peut être plus consensuel. (?) Stéphane8888 discuter 29 février 2008 à 08:45 (UTC)Répondre
Qualifier l’intitulé ? C’est peut-être une solution intéressante. Du genre ajouter un paramètre (préqualif, par exemple) à chaque modèle de type de mot (ce qui peut se faire au niveau de {{-déf-}}) : on ferait (pour ADN, tiens) {{-loc-nom-|fr|préqualif=Abréviation de}}, ce qui donnerait :

  (Abréviation de) Locution nominale

La catégorisation en « Locutions nominales » ne serait pas affectée, et c’est encore le modèle {{abrév}}, {{sigle}} ou {{acron}}, apparaissant sur la ligne de forme, qui catégoriserait sous « Abréviations/Sigles/Acronymes » au besoin. Est-ce une piste à poursuivre ?
Dans un tout autre ordre d’idées, aréoport ne devrait-il pas plutôt être classé sous {{-erreur-}}, comme par exemple mœlleux ? Urhixidur 29 février 2008 à 16:29 (UTC)Répondre
Personnellement, j'aurais déjà tendance à supprimer les -loc-nom- et autres pour utiliser -nom-... à la place (ce qui serait plus pratique pour l'utilisateur ; le Wiktionary est déjà passé à cette solution, d'ailleurs). A ce propos, je pense que ADN est l'abréviation d'une locution nominale, mais est un nom, pas une locution nominale (puisque le seul point particulier d'une locution nominale est d'être en plusieurs mots).
Je ne voudrais pas rajouter encore de nouveaux titres... Mais permettre un paramètre à rajouter entre parenthèses : Nom commun (abréviation), pourquoi pas ? Lmaltier 29 février 2008 à 17:29 (UTC)Répondre

Scripts pour les annexes de conjugaison

J’ai créé des scripts pour vérifier la cohérence des annexes de conjugaison (clé de tri, forme en -ger, en -cer...). Ils listent les annexes suspectes dans un fichier. Est-ce que ça t’intéresse ? Ftiercel 4 mars 2008 à 15:11 (UTC)Répondre

Oui. Des scripts vérifiant les flex-verb (à partir des annexes de conjugaison, tiens) seraient souhaitables aussi. Est-ce que ces scripts pourraient aussi vérifier la cohérence des prononciations indiquées (i.e. ayant lu l’annexe, le script pourrait vérifier que la prononciation indiquée à la page contenant la flexion est la même que celle indiquée à l’annexe) ? (Je suis vraiment tanné de corriger les -ai (1e pers. futur simple) qui ont été marqués en /-ɛ/) Urhixidur 4 mars 2008 à 18:51 (UTC)Répondre
Actuellement, je ne travaille plus dessus. Ils vérifient aussi la prononciation. J'enverrai ces scripts dès que je peux. Ftiercel 8 mars 2008 à 13:47 (UTC)Répondre
J'ai commencé à les mettre sur ma page. Ftiercel 10 mars 2008 à 07:06 (UTC)Répondre

Syntaxe Modèle

Salut,

J'ai vu que tu avais récemment modifié la page de {{Wikipédia}} notamment en rajoutant une section d'aide sur les paramètres optionnels, je suis encore perdu, pour y remédier j'aimerais mettre une section exemple de syntaxe ( j'ai vu ça ds certaines sous-pages de doc de wikipedia ) pourrais-tu me donner quelques pistes ?? sur {{Wikipédia}} par exemple, par la suite je tacherais de faire un tour sur les pages d'autres modèles histoire d'utiliser mes nouvelles connaissances ;-), merci d'avance Serpicozaure(discuter) 8 mars 2008 à 12:15 (UTC)Répondre

J’ai ajouté un exemple, mais ce modèle est si simple que je ne vois pas ce qui peut te tarabuster. En quoi te sens-tu encore perdu ? Urhixidur 8 mars 2008 à 17:29 (UTC)Répondre
Bonjour, je m'invite ici pour préciser qu'il y a une imprécision : la notice précise « On le met généralement sous la rubrique {{=fr=}} » c'est ce qui serait le plus pertinent... mais l'affichage est alors détestable. Il est préférable d'utiliser l'espace à droite du Sommaire pour afficher ce nouveau cadre. On pourrait indiquer : « Pour les articles ayant une seule section de langue, ce modèle peut, sans ambigüité, figurer au dessus de {{=fr=}}. » (?) Stéphane8888 discuter 8 mars 2008 à 21:19 (UTC)Répondre
L'idéal serait d'améliorer l'affichage "pour ne pas décaler ce qui se trouve à la même hauteur". Voir aussi ce message de la Wikidémie]]. Stéphane8888 discuter
C’est vrai que ce n’est pas très joli sous {{=fr=}}. Au-dessus, ça va, mais ce n’est pas tenable pour les pages multi-lingues. Ne devrait-on pas plutôt mettre cette boîte au bas, vers la section {{-voir-}}, comme les wikipédies le font déjà pour le lien en sens contraire ? Urhixidur 9 mars 2008 à 01:14 (UTC)Répondre
Quant à régler le décalage des sections comme -étym- ou -nom-, je ne suis pas sûr que la balise HTML "h3" puisse accepter d’être vis-à-vis la boîte, qui est déjà codée clear:right et float:right... Urhixidur 9 mars 2008 à 01:27 (UTC)Répondre

Ce qui me tarabuste, je vais te le dire :-), je voulais faire un lien sur la page medan car Medan est aussi le nom d'une ville de Sumatra surtout pour éviter une méprise entre les deux, en remplaçant la page cible par Medan donc pas medan malgrès tes ajouts je n'ai toujours pas une idée claire sur la syntaxe des paramètres comme le titre de la page visée, l'étiquette, le code langue, et le paramètre adq, se rajoutemt-ils dans le modèle sous la forme {{Wikipédia|titre de la page visée|étiquette|code langue|adq}} ??? merci de ta réponse précédente et de tes modifications. Serpicozaure(discuter) 9 mars 2008 à 05:43 (UTC)Répondre

Ah, je vois. Tu n’es pas encore familier avec la syntaxe générale des modèles. C’est relativement simple : les arguments numérotés (1, 2, 3, etc.) sont séparés par des tuyaux et apparaissent dans l’ordre. Par exemple, dans {{Wikipédia|titre de la page visée|étiquette|code langue|adq}}, tu as 1 = titre de la page visée ; 2 = étiquette ; 3 = code langue ; 4 = adq. Les arguments nommés, eux, sont identifiés par leurs noms et peuvent être insérés n’importe où dans la séquence. Souvent, la valeur qu’on leur passe est sans importance et ils n’agissent que comme témoins : c’est le cas d’adq ici. Par exemple, tu pourrais écrire : {{Wikipédia|titre de la page visée|adq=oui|étiquette|code langue}} ou encore {{Wikipédia|adq=oui|titre de la page visée|étiquette|code langue}} pour un même résultat. Enfin, si tu veux explicitement indiquer un argument numéroté sans spécifier ses prédécesseurs, il suffit d’utiliser le numéro comme nom. Par exemple, {{Wikipédia|titre de la page visée|3=code langue}}. Petit piège pouvant parfois survenir : si la valeur à passer débute par un signe =, il faut explicitement spécifier l’argument à laquelle elle est destinée. Ainsi, {{modl|-voir-}} pointe au modèle -voir-, mais pour pointer sur =fr=, il faudra écrire {{modl|1==fr=}}, donnant {{=fr=}}. Le modèle {{fchim}} montre un truc semblable qui utilise l’entité HTML &#61;.
Tout ça se trouve à meta:Aide:Modèle. Urhixidur 9 mars 2008 à 15:05 (UTC)Répondre

Un Grand merci pour la perseverance ont tu fais preuve pour m'expliquer ces subtilités ;-) 10 mars 2008 à 05:40 (UTC)

guillemet-apostrophe

J'aborde ce sujet dans Wiktionnaire:Questions sur les mots. Il y a de la vérification à faire. Lmaltier 12 mars 2008 à 05:58 (UTC)Répondre

Catégorie:Noms communs en europanto

C'est normal que les catégories Noms communs en français, en allemand, en anglais, en espagnol et en italien soient dans la catégorie Noms communs en europanto ? Ftiercel 13 mars 2008 à 15:24 (UTC)Répondre

Je crois que oui, à cause de la nature particulière de l’europanto, un pré-sabir qui est « une combinaison libre des vocabulaires et grammaires [... de l’] anglais, espagnol, français, allemand, italien et néerlandais, entre autres. » Un commentaire en tête des catégories serait utile, cependant. Urhixidur 14 mars 2008 à 11:54 (UTC)Répondre

Catégorisation Babel

Salut,

Comme je te vois qui viens de créer les boites babel manquantes pour l’indonésien je profite de l'occase, j'avais mis un message sur la wikidémie qui n’a pas, c’est le moins qu'on puisse, déchainé l’enthousiasme des foules, du coup j’ai remis ça sur la page de discussion des boites sur wikipédia si t'as le temps d'y jeter un œil et de me dire ce que tu en penses, j’apprécierai, merci d'avance Serpicozaure(discuter) 7 avril 2008 à 11:43 (UTC)Répondre

clé de tri

J'ai voulu dernièrement compléter le tableau de l'Aide de clé de tri, par un exemple de Terme avec barre oblique. J'ai trouvé km/h, mais la clé de tri portée est {{clé de tri|kmh}} bien que la consigne donnée dans l'aide est « Remplacer la barre oblique par une espace unique » ce qui donnerait {{clé de tri|km h}}. Quelle est la bonne solution en fait ?
Pour Capt(N), la clé de tri portée est {{clé de tri|captn}}. Cependant, dans l'Aide de clé de tri, il est dit pour les termes avec majuscule initiale (et majuscule médiale, accent, cédille, tiret, apostrophe, barre oblique, point ou ligature) de procéder de la manière indiquée dans la colonne Consignes à suivre. Certes le mot parenthèse n'est pas spécifié mais ne faudrait-il pas traiter son cas, auquel cas on aurait un des trucs suivant
- une clé {{clé de tri|captn}} (comme maintenant)
- une clé {{clé de tri|Capt N}} (parenthèse remplacée par une espace), ou bien
- une clé {{clé de tri|CaptN}} (parenthèse supprimée).
- ou encore ....
Quelle est la bonne solution en fait ? (Je voudrais rajouter le cas dans l'Aide (mais si tu veux le faire ....)
Enfin je me suis demandé s'il fallait mettre une clé de tri dans une page de redirection wik- vers wiki-, par exemple (J'en ai mis une au passage)
PS: Quelle est la différence entre {{clé de tri| }} et {{CLEFDETRI| }}, peut-on employer l'un pour l'autre ?
Je te remercie d'avance pour tes bons conseils. -Béotien lambda 13 avril 2008 à 12:31 (UTC)Répondre
Il serait plus logique de classer km/h après km, aussi le remplacement de l’oblique par une espace est la bonne règle. J’ajouterais que le point médian (représentant une multiplication) devrait subir la même transformation. La règle de la parenthèse semble correcte aussi.
Urhixidur 13 avril 2008 à 12:48 (UTC)Répondre
Ainsi clé de tri garde la casse ? Va falloir que je change mes habitudes...Quant à CLEFDETRI, c’est un mot magique du logiciel (traduction de DEFAULTSORT), moins sophistiqué que le modèle clé de tri. Urhixidur 13 avril 2008 à 13:11 (UTC)Répondre
Concernant {{clé de tri|}} et {{CLEFDETRI|}}, je me suis rendu compte à l'usage, pour classer et distinguer les mots avec majuscule des mots avec minuscule dans [[Catégorie:grec ancien]], que seul {{CLEFDETRI|}} donnait un bon résultat pour les majuscules.-Béotien lambda 16 mai 2008 à 08:23 (UTC)Répondre

Pages moisies en Indonésien

Salut,

Toutes les pages dont tu gratifies régulièrement et avec bienveillance ma page de discussion, j'imagine que tu ne les sors pas de ton chapeau ??? histoire de t'éviter une saisie fastidieuse qui risque de s'avérer très longue.....d'un autre côté ces messages exerce une pression morale salvatrice comment concilier les deux ???? Serpicozaure(discuter) 14 avril 2008 à 12:05 (UTC)Répondre

Ces pages sont relevées par Special:Pages_sans_catégorie. Le problème, c’est qu’elles sont sans catégorie. S’il s’agit de radicaux, utiliser {{-radical-}}, s’il s’agit de flexions, utiliser le modèle -flex-... approprié, et ainsi de suite. Une page du Wiktionnaire ne devrait jamais être sans catégorisation (dans ce cas-ci, elles ne sont même pas catégorisées sous Catégorie:indonésien, car le type de mot n’est pas spécifié). Comme tu es notre expert en {{id}}, j’espérais que tu serais en mesure de régler le cas de ces pages...  :-) Urhixidur 14 avril 2008 à 14:46 (UTC)Répondre
Pour les pages que tu m'as indiqué c’est fait, est-ce a dire qu’après PLTU il n'y aurai plus de pages en indonésien non catégorisées ??? j'ai beau me pincer j’ai du mal à le croire Serpicozaure(discuter) 15 avril 2008 à 10:02 (UTC)Répondre
À moins que d’autres ne soient créées, c’était la dernière. Urhixidur 15 avril 2008 à 11:22 (UTC)Répondre

Bamboucher

Je me suis permis d'enlever la mention :

  • "Elle pourrait devenir une orthographe alternative avec le temps".

que tu avais ajoutée. Cela me paraît être un avis personnel et non une information.
Je penses pourtant que tu as raison ! Ce ne serait pas la première faute d'orthographe à être pérennisée en français !
Eric-rogliano 24 avril 2008 à 07:53 (UTC)Répondre

tableaux de flexion orthographe traditionnelle et orthographe de 1990

J'ai bien vu que tu as mis dans abat-foin, abat-jour et abaisse-langue 2 tableaux différents (mais effectivement pré-existants) pour les flexions/prononciations des orthographes traditionnelle et de 1990, en remplacement d'un tableau (non consacré) faisant la synthèse.

Peux-tu, dans ce cas, répondre à la question posée par Sbigfeet sur la Wikidémie à ce sujet. Ton changement modifie la discussion. Je t'en remercie.

((pour le tableau (traditionnellement) la 2ème parenthèse qui flotte toute seule n'est pas esthétique du tout) Bonne journée. Béotien lambda 16 mai 2008 à 07:03 (UTC)Répondre

C’est vrai que le titre s’aligne mal avec la boîte dessous. Je vais voir ce qui peut être fait. Urhixidur 20 mai 2008 à 01:07 (UTC)Répondre

bien portant et bien-portant

En recherchant d'éventuelles pages de discussions sur ce sujet, je suis tombé sur ta page perso dans la rubrique "à faire".

Eric-rogliano 16 mai 2008 à 07:15 (UTC)Répondre

Fusion des historiques

Bonjour,

Pourrais tu jeter un oeil à cette petite discussion ? En résumé : Je vais importer w:Royon (homonymie) dans l'article royon en fusionnant les historiques. La page Discuter:royon (que tu as modifiée depuis son importation) pourrait rester en l'état. Ainsi tous les historiques seraient conservés. Mais ta contribution serait à reconduire sur la page royon (par copier-coller je pense). Stéphane8888 discuter 8 juin 2008 à 20:57 (UTC)Répondre
C'est terminé : la page royon a été fusionnée avec w:Royon (homonymie). J'y est reportée mes quelques corrections orthographiques. Il reste ta contribution à reporter... par tes soins (rendons à César ce qui lui appartient.) Stéphane8888 discuter 8 juin 2008 à 21:34 (UTC)Répondre
C’est abominable, cette page. Il faut commencer par séparer entre royon et Royon. Malgré cela, c’est difficile à déchiffrer, et je me demande si ç ne serait pas mieux sur la Wikipédie ? Urhixidur 8 juin 2008 à 22:50 (UTC)Répondre

fr-accord-mixte

Je sais que tu fais une grande campagne de remplacement de ce modèle. Néanmoins je l'ai utilisé sur assistant social et frère de lait par exemple, car je n'ai pas vu d'autre moyen. Ai-je eu tort ? --Szyx 18 juin 2008 à 09:50 (UTC)Répondre

Non, tu as eu raison. S’il n’y a pas de modèle spécialisé, il faut se rabattre sur le modèle général. L’avantage des modèles spécialisés est de diminuer le risque d’erreur en réduisant au minimum les champs à fournir. Ceci dit, si un patron d’usage de {{fr-accord-mixte}} apparaît, il faut considérer la pertinence d’ajouter un nouveau modèle ou d’en ajuster un existant. Par exemple, les locutions simples pourraient utiliser les modèles {{fr-accord-comp}} et {{fr-accord-comp-mf}} si ces derniers acceptaient un argument supplémentaire permettant de remplacer le trait d’union (jusqu’ici implicite) par un autre caractère, comme l’espace. Ce que je crois que je vais mettre en place derechef. Urhixidur 18 juin 2008 à 13:02 (UTC)Répondre
Bonne idée (néanmoins il sera peut-être difficile de traiter le cas de toutes les locutions à plus de deux composantes). --Szyx 18 juin 2008 à 13:09 (UTC)Répondre
Voilà, c’est fait. Le traitement que le wiki réserve aux espaces a causé une légère difficulté. J’introduirai ptraitf et ptraitfp dans {{fr-accord-comp}} lorsque le besoin s’en fera sentir. Urhixidur 18 juin 2008 à 14:49 (UTC)Répondre

"digramme"

Je m'y prends un peu tard, mais je pense que le nom officiel des codes de langue ISO est "code de langue". Pour moi, le mot digramme a un autre sens : ch et ai sont des digrammes en français, mais pas ar. Lmaltier 11 juillet 2008 à 16:27 (UTC)Répondre

Digramme signifie simplement « [code de] deux lettres ». C’est pour distinguer entre ISO 639-2 et ISO 639-3 (trigrammes). Urhixidur 11 juillet 2008 à 16:29 (UTC)Répondre
J'avais bien compris que tu l'utilisais dans ce sens. Le problème, c'est que ce sens n'est défini ni par le Wiktionnaire (digramme), ni par Wikipédia (w:digramme), et ne semble pas utilisé dans les recherches que j'ai faites sur Internet. As-tu des citations montrant que ce sens existe ? Même s'il existe, ce n'est pas le sens utilisé en linguistique, et il est donc préférable de l'éviter ici, surtout juste après avoir dit qu'on parlait de linguistique. Lmaltier 11 juillet 2008 à 16:46 (UTC)Répondre
Ah ben ça alors...Tu as raison, c’est le seul sens que je trouve. J’ai bien peur d’avoir commis un anglicisme (car c’est dans ce sens que les Anglais utilisent digram, alors qu’ils traduisent le digramme linguistique par digraph —tandis que, bien entendu, le mot français digraphe a un tout autre sens). Le sens cryptographique est le seul qui soit comme celui que j’ai utilisé (cf. http://www.math-info.univ-paris5.fr/~seret/R&S_Crypto1.pdf et http://dblanc.ifrance.com/dblanc/crypto/algo1.htm). Urhixidur
Il va falloir repasser sur tous ces codes et remplacer Digramme ISO 639 par Code ISO 632-2... Urhixidur 12 juillet 2008 à 03:03 (UTC)Répondre
Voilà, c’est fait. Urhixidur 12 juillet 2008 à 03:35 (UTC)Répondre

Modèle:fr-conj

Bonjour, je fais appel à toi parce que ton nom est dans l'historique. Saurais-tu modifier ce modèle pour masquer toutes les formes non spécifiées ? Voir Annexe:Conjugaison française:chaloir comme exemple de ce qui ne va pas.

Théoriquement, je maitrise assez la syntaxe wiki pour le faire, mais un tel pavé est illisible pour tout autre que son créateur, et j'ai peur de tout casser. --Szyx 30 juillet 2008 à 08:01 (UTC)Répondre

Il suffisait d’ajouter :
|ind.ps.déf=oui
|ind.f.déf=oui
|sub.i.déf=oui

|ind.pc.déf=oui
|ind.pqp.déf=oui
|ind.pa.déf=oui
|ind.fa.déf=oui

|sub.pa.déf=oui
|sub.pqp.déf=oui

|cond.pa1.déf=oui
|cond.pa2.déf=oui
Mais je vois qu’il nous manque les témoins défectifs (ou gris) pour le pp et ppr. Hmmm. Je vais tenter de m’y plonger à nouveau. Urhixidur 30 juillet 2008 à 11:29 (UTC)Répondre
J’ai remplacé les temps défectifs par les formes archaïques données par Verbix (http://www.verbix.com/cache/webverbix/3/chaloir.shtml), mais le problème des gris/déf manquants subsiste. Urhixidur 30 juillet 2008 à 11:44 (UTC)Répondre
Oui, c'était surtout pour les pp et ppr. --Szyx 30 juillet 2008 à 12:42 (UTC)Répondre

Voilà, pp.gris et ppr.gris sont en place. Urhixidur 30 juillet 2008 à 16:11 (UTC)Répondre

Bravo, j'ai bien fait de te laisser faire. :-) Ça t'embête si je dégrise l'imparfait, le subjonctif présent et le conditionnel présent, dont des usages « modernes » sont mentionnés sur chaloir ? --Szyx 30 juillet 2008 à 16:18 (UTC)Répondre

Non, ça ne m’embête pas. C’est juste que mes sources (Quillet-Grolier, Seguin) insistent que seul chaut est usité. Ce verbe serait-il en train d’être ressuscité ? Urhixidur 30 juillet 2008 à 16:31 (UTC)Répondre

Bonjour, (je m'invite ici) le verbe chaloir est utilisé (au présent pour ce que je m'en souviens...) par la "BD moyenageuse" Les Tours de Bois-Maury d'Hermann (ça plonge le lecteur dans l'atmosphère d'antan...) Stéphane8888 discuter 30 juillet 2008 à 21:39 (UTC)Répondre

salope

J'ai fait la fusion des contenus, relecture bienvenue! Et aussi, n'étant pas habitué de wikitionnaire, je me demande si on ne peut pas transférer plus de contenu. Voilà, et merci :) Dodoïste 31 juillet 2008 à 23:46 (UTC)Répondre

Pas mal du tout. Outre quelques rectifications de style, j’ai séparé les noms 1 (f) et 2 (m), marqué le flex-adj comme tel, etc. Jette un œil et pose des questions au besoin. Urhixidur 1 août 2008 à 00:05 (UTC)Répondre
Merci bien ! Je ne sais que faire de ce qu'il reste dans #À fusionner (Discuter:salope). Cela a-t'il une utilité pour wikt? Si non tu peux àmha procéder à la fusion des historiques. Amicalement, Dodoïste 1 août 2008 à 00:24 (UTC)Répondre
Qu’est-ce qui reste ? J’ai peut-être lu trop vite, mais il m’a semblé que pas mal tout avait été transféré. Urhixidur 1 août 2008 à 00:34 (UTC)Répondre
Eh bien il reste la première partie du texte. Je sais qu'elle fait en grande partie doublon avec les définitions déjà présentes dans l'article, mais il y a peut-être une définition non-péjorative du mot qui peut être ajoutée à partir de : « Le mot peut être employé soit de façon sexiste ou injurieuse, soit de façon ludique dans diverses pratiques sexuelles de marge, telles qu'on peut les trouver dans les milieux sado-masochistes, échangistes, libertins, ou homosexuels, où le terme exprime fréquemment la soumission de la ou du partenaire ainsi nommé. » Mais cette définition est peut-être trop peu notoire, je n'en sais rien.
Je m'en remets donc à toi. Amicalement, Dodoïste 1 août 2008 à 00:50 (UTC)Répondre
J’ai ajouté un sens Modèle:érot. Urhixidur 1 août 2008 à 01:08 (UTC)Répondre
Merci Bien :) Il reste à mon humble avis à fusionner les historiques. Grondin (d · c · b) m'a dit qu'il le ferait mais il a été peu présent ces derniers jours alors il n'a pas dû avoir le temps. Amicalement, Dodoïste 1 août 2008 à 22:36 (UTC)Répondre
Bonjour à vous deux. J'ai eu du mal... mais c'est fait. Stéphane8888 discuter 2 août 2008 à 06:21 (UTC)Répondre

Conjugaisons anglaises

Pour les prononciations, les paramètres de {{fr-conj}} s'appellent <truc>.pron et non p.<truc>, ce serait mieux de garder la cohérence ? --Szyx 11 août 2008 à 07:50 (UTC)Répondre

T’as raison, et comme il est encore temps, j’y vois illico. Urhixidur 11 août 2008 à 11:21 (UTC)Répondre
C’est fait. Urhixidur 11 août 2008 à 11:51 (UTC)Répondre

Catégorie:Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en xxx

Je vois que tu as réutilisé mon bandeau. Je pense qu'il serait intéressant d'en faire un modèle, afin de pouvoir le mettre à jour de façon centralisée. --Szyx 11 août 2008 à 12:37 (UTC)Répondre

Et en passant, dans {{1ergroupe}} et cie tu peux de passer du paramètre 2 :

Conjugaison {{ {{{1|fr}}} |type=fs}}

donne

Conjugaison français

--Szyx 11 août 2008 à 12:45 (UTC)Répondre

Pas vraiment, car cette formule ne marche que pour certains codes de langue (qui utilisent un modèle élaboré que j’hésite à répandre aux autres codes de langue). Par exemple, Conjugaison {{ {{{1|fro}}} |type=fs}} et Conjugaison {{ {{{1|cy}}} |type=fs}} donnent respectivement :

  • Conjugaison ancien français
  • Conjugaison gallois

Je suppose qu’on pourrait donner cette formule comme défaut à l’argument 2, cependant. Urhixidur 11 août 2008 à 15:11 (UTC)Répondre

Je l'avais fait pour {{mov}} et {{ug}}, c'est pour cela que je suis au courant. Il suffit de les créer au fur et à mesure des besoins.
Mais le mettre en valeur par défaut peut être une bonne idée. --Szyx 12 août 2008 à 12:15 (UTC)Répondre

Voilà précisément ce que je reproche à ce modèle {{lang}} : il est incompréhensible. Dans le cas de {{ug}}, il faut changer le nom.cat et du nom.cat de l'ouighour et de l'ouighour à louighour et de louighour, respectivement, car c’est la règle en ce qui concerne {{clé de tri}} (voir la notice de ce dernier). De plus, le nom et du nom doivent changer de l'ouighour et de l'ouighour à l’ouighour et de l’ouighour (usage de guillemets-apostrophes). Mais comment fait-on ? L’aide ne dit pas, et ce n’est qu’en tâtonnant que j’ai vu qu’il fallait éditer les paramètres de {{ug/type}}. Un lien direct (comme dans {{Documentation modèle en sous-page}}) serait apprécié. Urhixidur 12 août 2008 à 12:51 (UTC)Répondre

Bon, j’ai fini par comprendre, et j’ai modifié lang/Aide en conséquence. Le comportement par défaut de le/du nom[.cat] a été corrigé également ({{lang/le nom.cat}}, etc.).Urhixidur 12 août 2008 à 14:28 (UTC)Répondre

Je n'avais pas l'intention de te donner tout ce travail en faisant cette remarque. ;-) --Szyx 12 août 2008 à 14:40 (UTC)Répondre

at

Hello, there is no {{user at}} I added that just for fun, without template, why do You keep readding it as template to my userpage, thanks, --oiselle (:> )=| 22 août 2008 à 20:30 (UTC)Répondre

I know there is no language code "at". I was just trying to accommodate your Austrian nationalism <grin>. How about I modify {{User de}} so it can display "at" instead of "de" (and a little different text as well)? My original intervention was only in order to prevent overcategorisation of the page (which was the case before). Urhixidur 23 août 2008 à 00:05 (UTC)Répondre

coalescer

Merci pour les corrections. Pour les ç, c'était bon partout, sauf pour les verbes en -scer : acquiescer, coalescer, fascer, fluorescer, immiscer : dans mon esprit, le s devant le c suffisait, mais c'était une erreur de ma part. Le problème est maintenant réglé. Lmaltier 28 août 2008 à 16:55 (UTC)Répondre

cébouano

Cette orthographe est peut-être une simple faute d'orthographe : seulement 7 pages en français sur Internet contre 244000 sans le o !! On peut penser que personne n'ira chercher une catégorie en utilisant cette orthographe. Par ailleurs (neutralité), il ne faut pas se laisser influencer par son opinion personnelle sur l'orthographe qu'on pense préférable. Pourrais-tu revenir à l'ancienne orthographe ? Lmaltier 30 août 2008 à 19:25 (UTC)Répondre

Ce n’est pas mon choix, mais celui de la traduction française officielle d’ISO 639. Je ne suis pas surpris que la graphie française (remontant peut-être bien au dix-neuvième siècle) soit peu représentée sur le Web, la graphie anglaise ayant une tendance naturelle à s’imposer aux usagers occasionnels. Il est clair que les deux graphies (cebuano et cébouano) sont utilisées en français et ont leur place comme ortho-alt l’une de l’autre. Les catégories reflètent déjà cela Catégorie:cebuano (et ses sous-catégories) redirigeant sur Catégorie:cébouano (et ses sous-catégories). Urhixidur 30 août 2008 à 22:19 (UTC)Répondre
Le site cité n'est pas un site de l'ISO (qui n'a d'ailleurs pas pour but dans cette norme d'attribuer un nom officiel aux langues, mais de leur attribuer un code). De toutes façons, une faute de frappe est toujours possible, même de la part de l'ISO. Voici une autre liste ISO avec l'écriture cebuano pour le nom en français : http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:c . Mais le problème que je soulevais ne concernait pas la conformité aux normes, mais la neutralité, qui impose d'utiliser le nom habituel, et interdisent de promouvoir des orthographes quasiment inexistantes mais que quelques-uns jugent préférable. C'est le même problème que les mots que certains inventent et veulent promouvoir. Lmaltier 2 septembre 2008 à 17:30 (UTC)Répondre
Je recopie sur la Wikidémie, pour que tout le monde puisse donner son avis. Lmaltier 9 septembre 2008 à 16:05 (UTC)Répondre

gravage

bravo pour ton intervention intelligente sur ce mot. --Diligent 6 septembre 2008 à 18:37 (UTC)Répondre

wu

Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi tout changer ? Je proposais au contraire de continuer comme avant. Et puis, wu n'est pas un code ISO-639 existant, contrairement à fr, de, etc. Lmaltier 9 septembre 2008 à 18:27 (UTC)Répondre

Ah bon ? On avait déjà le modèle wu, aussi ai-je cru que c’était son code (j’aurais dû vérifier, na !). Je vais donc supprimer les modèles wu et =wu= et tout ramener à wuu et =wuu=. Merci d’avoir repéré ça. Urhixidur 9 septembre 2008 à 18:47 (UTC)Répondre

inupiak

J'avais créé le modèle ipk plutôt que ik, sans doute parce que la norme ISO-639 3 décompose la langue en trois codes de trois lettres. On a donc besoin des trois codes si on veut être précis. Il faudrait voir pour tes autres changements si par hasard ce n'est pas le même cas, je n'ai pas vérifié.

Par ailleurs, j'ai répondu sur trad--. Lmaltier 11 septembre 2008 à 16:15 (UTC)Répondre

Je sens que la règle du deux-lettres-sinon-trois va se compliquer...
Pour {{trad--}}, tu as répondu où ? Je ne trouve rien. Urhixidur 12 septembre 2008 à 01:50 (UTC)Répondre
Dans les demandes de robots : je dis que ce modèle n'a aucune utilité et doit être supprimé. Lmaltier 12 septembre 2008 à 05:18 (UTC)Répondre

Tes corrections sur les modèles fr-conj*

Bonjour à toi. J'ai été absent quelques jours, et je découvre à l'instant ma liste de suivi.

Je vois que vers le 9 septembre, tu as fait pas mal de corrections sur ces modèles, et je t'en remercie. Je voudrais juste que tu me dises s'il y a des choses que je devrais faire ou ne pas faire pour que je ne te fasse pas travailler inutilement par la suite (car je vais continuer ce travail).

Note : Je ne suis pas d'accord avec prendrai Erreur sur la langue ! [1], pour moi c'est sans hésitation prendrai Erreur sur la langue !. Mais ne réponds pas tout de suite à cette remarque, il faut d'abord que je réfléchisse.

Amitiés. --Szyx 14 septembre 2008 à 16:24 (UTC)Répondre

Pas de problèmes systématiques, je crois. Si j’en découvre, je t’en ferai part.
Le cas de la finale en -ai avait déjà été débattu ici, et il se trouve que la prononciation "soignée" reste /-e/. Il semble que la dérive à mi-chemin de /-ɛ/ soit particulière à la France. Je cite Le petit Robert, édition 1990, pages xxxii-xxxiii : on y explique les hésitations entre /e/ et /ɛ/, ainsi qu’entre /o/ et /ɔ/ (et bien d’autres). Je cite : « d’une manière générale, la prononciation considérée comme la plus correcte et la plus soignée a été retenue ». Urhixidur 14 septembre 2008 à 16:36 (UTC)Répondre
J'ai néanmoins mis un message sur Wiktionnaire:Wikidémie/septembre 2008#Prononciation des terminaisons verbales en -ai. --Szyx 15 septembre 2008 à 07:27 (UTC)Répondre

Abbesse et abaisse : Homonyme ou paronyme ?

Cher, très cher Urhixidur,

J'étais en train de jeter un oeil sur les pages abaisse et abbesse. Sur la première, j'ai la surprise de constater, in extremis avant d'opérer un changement malencontreux et inutile, que le 20 octobre 2007, tu (Au fait, peut-on se tutoyer ?) tu as enlevé abbesse des homonymes de abaisse pour mettre d'autres conjugaisons de abaisser comme homonyme (jusqu'ici je suis d'accord) et abbesse comme paronyme.

Je viens de relire les définitions d'homonyme et paronyme pour être sur.

Chez moi, à Saint-Etienne, mais peut être est-ce une particularité locale, abaisse et abbesse se prononcent rigoureusement de la même manière. Si j'en crois la définition, cela en fait des homonymes et pas des paronymes.

Donc, avant de défaire ce qu'a fait un administrateur et utilisateur bien plus expérimenté que moi, je tenais à te demander ton avis et éventuellement la cause de mon erreur si cause d'erreur il y a.

Je précise au passage que j'ai déjà fait la boulette sur abbesse, donc si c'est moi qui suis dans l'erreur, il faudra défaire ma modification.

Cordialement.

--AglarEdain 15 septembre 2008 à 14:47 (UTC)Répondre

Je passe par là par hasard, et je suis d'accord avec AglarEdain (région parisienne, mais je ne suis pas omniscient). --Szyx 15 septembre 2008 à 14:52 (UTC)Répondre

Je ne suis pas surpris. La région parisienne semble avoir une déficience croissante en variété de prononciation, ce qui fait que nombre de paronymes ailleurs dans le monde y deviennent homophones. Au Canada, on a préservé l’héritage du XVIIe siècle, ce qui fait que abaisse ne rime pas avec abbesse, ni chaussette avec tête. Difficile à expliquer en lettres, même avec l’API. Il y a une qualité diphtongue à la finale -aisse, qui sonne pas mal comme l’anglais ice. Similairement, la finale -ête rime presque avec height, si on exagère « l’accent ». C’est une difficulté récurrente du Wiktionnaire, et je suppose qu’on devrait s’en remettre à l’API du P’tit Bob, histoire de trouver un terrain mitoyen. Dans le cas particulier d’abbesse, cet ouvrage en fait un homophone d’abaisse. Sans rancune ! Urhixidur 15 septembre 2008 à 18:52 (UTC)Répondre

Personnellement, je suis incapable de faire la différence entre Erreur sur la langue ! et Erreur sur la langue !, avec toute la bonne volonté du monde (càd que je sais qu'il y a une différence, mais, malgré toute ma bonne volonté, je ne l'entend pas). --Szyx 15 septembre 2008 à 19:11 (UTC)Répondre

Incroyable ! Pas de différence entre brin et brun ? Ici, on entend parfois certaines personnes prononcer empreinte Erreur sur la langue ! comme emprunte Erreur sur la langue !, mais c’est rare et ça fait tiquer ceux qui les entourent. Urhixidur 15 septembre 2008 à 21:02 (UTC)Répondre

Je confirme, dans la plupart des régions de France métropolitaine, ce serait de prononcer différemment brin et brun qui ferait tiquer. On a tendance à prononcer les deux Erreur sur la langue !.
Même problème avec pâte Erreur sur la langue ! et patte \Prononciation ?\ dont l'instituteur lui même nous avait dit qu'ils étaient homophones (mais le Petit Larousse illustré 2004 n'est pas de cet avis).
Le problème est d'ailleurs traité sur la Wikipédie française [2].
D'une manière générale, je dirais qu'en France les qualités diphtongue (je ne sais même pas ce que c'est), la différence voyelle courte-voyelle longue, la différence ton montant-ton descendant et les sons nasaux ont, si ce n'est totalement disparus, quasiment disparus. Mais c'est mon avis de novice en prononciation.
Pour en revenir à notre sujet : Ne pas confondre abbesse Erreur sur la langue ! et abaisse Erreur sur la langue ! ? J'ai bon ? (même si j'ai beau écouter les prononciations de maître et mettre et n'entendre aucune différence ?) --AglarEdain 16 septembre 2008 à 11:32 (UTC)Répondre
Je viens de les écouter, et il n’y a qu’une différence très subtile. La prononciation canadienne les différencie plus. Urhixidur 18 septembre 2008 à 14:02 (UTC)Répondre
En région parisienne, la différence entre pâte Erreur sur la langue ! et patte \Prononciation ?\ est généralement considérée comme significative (mais Grevisse, qui est belge, décide explicitement de ne pas faire la différence dans Le bon usage), alors que côte \Prononciation ?\ et cotte Erreur sur la langue ! sont souvent confondus, et brin / brun toujours. Ne devrions-nous pas faire une page sur le sujet ? --Szyx 16 septembre 2008 à 12:42 (UTC)Répondre
Oui pour une page annexe consacrée à ce sujet, mais il faut d’abord monter une banque de sons permettant d’illustrer le propos. Urhixidur 18 septembre 2008 à 14:02 (UTC)Répondre

Questions

En tant que Canadien, saurais-tu comment on conjugue accrocheter, décrocheter et autres verbes de ce modèle : j'ai pensé que c'est du style accrocheteraient, le e non prononcé, mais est-ce bien ça ?

Par ailleurs, quelle est la prononciation des mots suivants (verbes, je pense) ? chiâler faker opener pepper remover typer watcher wiper

Merci... Lmaltier 15 septembre 2008 à 19:35 (UTC)Répondre

La famille des verbes en crocheter se conjugue comme acheter : crochète, crochèteraient.

  • chiâler Erreur sur la langue !
  • faker Erreur sur la langue !
  • opener - inconnu
  • pepper - inconnu (mais on a l’adjectif peppé, dans le sens « d’avoir du pep »)
  • remover - inconnu
  • typer Erreur sur la langue ! dans le sens français de « donner un type à qqch »; Erreur sur la langue ! pour l’anglicisme du verbe anglais to type — bien que taper à la machine ou taper au clavier soient d’usage beaucoup plus répandu
  • watcher Erreur sur la langue !
  • wiper Erreur sur la langue !

Urhixidur 15 septembre 2008 à 20:57 (UTC)Répondre

Merci. Pour crocheter, je sais, mais pour le verbe canadien accrocheter, n'est-ce pas différent ? Le seul et unique exemple de forme conjuguée que j'ai trouvé ne transforme pas le e, c'est pour ça que je posais la question. Et la prononciation de je fake : le son du a change-t-il par rapport à l'infinitif, comme je le suppose ? Lmaltier 16 septembre 2008 à 06:20 (UTC)Répondre
Erreur sur la langue ! ? --Szyx 16 septembre 2008 à 06:29 (UTC)Répondre
Non, fake garde le radical /fe.k/ dans toute sa "conjugaison". Je fakais /fe.kɛ/, nous fakions /fe.kjɔ̃/...À moins que tu n’aie autre chose en tête ? Accrocheter n’est pas d’usage courant et n’apparaît même pas dans le Bélisle. Peux-tu me pointer à l’exemple que tu dis avoir trouvé ? Urhixidur 17 septembre 2008 à 01:41 (UTC)Répondre
Pour faker, je supposais que le /e/ se changeait en /ɛ/ devant un e muet (ce qui n'est pas le cas de fakais et fakions). Pour accrocheter, voici le seul exemple que j'ai trouvé comme indication de conjugaison, c'est un peu juste (si tu peux en trouver d'autres, ce serait bien) : http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/doc.cfm?ident=G0016&nform=T&retour=G0049&index=1 Lmaltier 19 septembre 2008 à 19:08 (UTC)Répondre
Donc je fake /ʒə fɛk/ ? Pas du tout. Ça reste /ʒə fek/. Pour accrocheter, l’écriture n’a pas de raison de déroger à la règle des autres verbes en -eter. Pour sûr que le e disparaît dans la prononciation lorsqu’il est sans accent : ils s’accrochetèrent /il.s‿a.kʁɔʃ.tɛʁ/, mais j’m’accrochète /ʒm‿a.kʁɔ.ʃɛt/. Urhixidur 20 septembre 2008 à 04:38 (UTC)Répondre
Quelques autres exemples :
http://www.archive.org/stream/nosgantsdauter00baffuoft/nosgantsdauter00baffuoft_djvu.txt « Savez don point, malhureus, que ceus têtes de bêtes sauvages et ceutis calâbres d’oisilleaus de carnage, que j’accrochetons à nos portes de granges, c’est pour nous mettre en garde conter les baumes tranquilles que les endormeurs de peuples fasont filtrer dans nos veines, par toutes sortes de moyens des pus détestabes, dans le but de nous esploter honteusement jusqu’au ousementsen détruisant toutes les vartus de créiâtion de noutre belle Terre. ».
« Ce que facilita grandement la fin de nostre traicté pour ce qu’estions lors accrochetez proprement sur ce point et fusmes d’aulcuns qui assistoient au conseil mis en soupçon de ne traicter rondement et de bonne foy. <a href="http://books.google.ca/books?id=JCIPAAAAQAAJ&lpg=PA230&ots=EJBMNtAlGG&dq=accrochetez&hl=fr&pg=PA230&ci=213,253,713,135&source=bookclip">Œuvres de Ph. Marnix de Saint-Aldegonde : Correspondance et mélanges De Marnix van St. Aldegonde, Albert Lacroix</a>
http://www.ccpb.ca/les%20queteux.htm « Méfiant, le père le suivit pour s’assurer qu’il ne s’accrochèterait pas à queuques bâtisses pour mettre le feu. » (oui, il y est écrit accrocheterait, mais ça ne peut être qu’une coquille)
Urhixidur 20 septembre 2008 à 04:53 (UTC)Répondre
Merci. Tous les exemples cités, donc, n'ont ni accent sur le e ni t doublé. A moins que tu me dise que tu entends personnellement toujours dire accrochèterait dans la vie de tous les jours, avec le è prononcé, je crois que je ne vais pas changer les flexions que j'ai déjà créées. Ce n'est pas aberrant, il y a d'autres cas, comme becqueter, je pense (on écrit je becquete et on prononce comme je becte, non ?)(même si mon correcteur orthographique Firefox n'est pas d'accord...) Lmaltier 20 septembre 2008 à 06:15 (UTC)Répondre
Non, on écrit je becquète. Que certains continuent d’avaler le e à ces temps fait partie du processus de genèse du verbe becter. Quant aux exemples trouvés, ils confirment la conjugaison en -eter sauf le tout dernier, où le è attendu fait défaut. Je fais fouiller un peu plus. Ce serait une aberration unique si la conjugaison dérogeait. Urhixidur 20 septembre 2008 à 14:43 (UTC)Répondre

Encore un problème avec Modèle:fr-conj

Le paramètre imp.pa.gris est sans effet, Cf Annexe:Conjugaison française:quérir et {{fr-conj-3-quérir}}. Si tu pouvais jeter un œil... Merci de ton aide. --Szyx 16 septembre 2008 à 19:26 (UTC)Répondre

Voilà, c’est réglé : il y avait non seulement une coquille qui faisait que imp.p.gris au lieu de imp.pa.gris était appelé à l’imp.pa, mais en plus le test n’était pas aux bons endroits. J’en ai profité pour corriger la cat et la pron de fr-conj-3-quérir. Urhixidur 17 septembre 2008 à 01:37 (UTC)Répondre
Merci. --Szyx 17 septembre 2008 à 22:56 (UTC)Répondre
Je continue à affirmer que -rai se prononce Erreur sur la langue !, mais le Wiktionnaire étant un lieu de calme et de volupté, je me tais. --Szyx 17 septembre 2008 à 23:02 (UTC)Répondre

petit détail

Pourrais-tu faire apparaître Système international en lien actif dans ton modèle Modèle:conv-symb-SI. Étant béotien, je n'y suis point parvenu. -Béotien lambda 18 septembre 2008 à 05:32 (UTC)Répondre

C’est pourtant pas compliqué d’ajouter des crochets ouvrants et fermants, non ? :-) Urhixidur 18 septembre 2008 à 13:40 (UTC)Répondre
Pour sûr, mais je n'avais pas trouvé le l à cause de ma vue basse. Mon handicap me joue parfois des tours. Merci pour le "petit détail". -Béotien lambda 18 septembre 2008 à 15:12 (UTC)Répondre

Modèle:en-nom-rég-y

Bonjour, j'ai vu que tu vais modifier au milieu du mois d'aout le modèle Modèle:en-nom-rég-y en modifiant la prononciation. Je suis revenu sur ta modification parcequ'il me semble qu'en anglais on prononce bien /iz/ lorsque c'est écrit /ies/. Si je me trompe merci de me corriger. Pamputt [Discuter] 19 septembre 2008 à 09:26 (UTC)Répondre

T’as raison. Je ne me rappelle plus ce que j’essayais de faire avec ce modèle mal fichu. Pour le moment, je me concentre sur la migration de {{en-conj-reg-autre-e}}{{en-conj-rég-e}} et {{en-conj-reg-consonne}}{{en-conj-rég-cons}}. Urhixidur 19 septembre 2008 à 15:43 (UTC)Répondre

Catégorie:Jeux vidéo

Salut, j'ai vu que tu avais supprimé la categ Catégorie:Jeu vidéo pour la renommer au pluriel. Mais tu t'es trompé sur l'orthographe, (c'est Catégorie:Jeux vidéo et non Catégorie:Jeux vidéos). J'ai créé la categ avec le bon nom et recatégorisé les pages qu'il fallait. Peux-tu supprimer Catégorie:Jeux vidéos, qui est maintenant inutile ? Merci, bonne continuation. Markadet∇∆∇∆ 22 septembre 2008 à 12:33 (UTC)Répondre

Ah ben oui, c’est vrai. (Je déteste ces adjectifs invariables sans bonne raison...) Urhixidur 22 septembre 2008 à 13:20 (UTC)Répondre
Merci ! Markadet∇∆∇∆ 22 septembre 2008 à 23:03 (UTC)Répondre

Modèle:en-conj-irrég

Pourrais-tu voir ce qui ne va pas dans le modèle Modèle:en-conj-irrég car j'ai voulu l'utiliser dans l'article make en appliquant me semble-t-il la codification qui va bien, et je ne peux faire disparaitre des crochets disgracieux, à moins que j'ai merdu, ce qui est toujours possible ? -Béotien lambda 3 octobre 2008 à 16:08 (UTC)Répondre

Le modèle est (trop) sensible aux retours de chariot. Il a suffit de changer :
{{en-conj-irrég
|titre=Verbe irrégulier
|to make
|inf.pron=ˈmeɪk
|makes
|p3s.pron=ˈmeɪks
|made
|prét.pron=ˈmeɪd
|made
|pp.pron=ˈmeɪd
|making
|ppr.pron=ˈmeɪ.kiŋ
}}
en :
{{en-conj-irrég
|titre=Verbe irrégulier
|to make|inf.pron=ˈmeɪk
|makes|p3s.pron=ˈmeɪks
|made|prét.pron=ˈmeɪd
|made|pp.pron=ˈmeɪd
|making|ppr.pron=ˈmeɪ.kiŋ
}}
...pour régler le problème. Je vais tenter de désensibiliser le modèle et ses frères. Urhixidur 3 octobre 2008 à 18:10 (UTC)Répondre
Bon, j’ai ajouté une note explicative à en-conj-irrég, et ai modifié les autres pour escamoter le problème. Urhixidur 3 octobre 2008 à 18:50 (UTC)Répondre
Merci pour ta réponse et pour le travail connexe sur les autres modèles. Verrais-tu un inconvénient à ce que je remplace le tableau Verbe par celui-ci au besoin en rajoutant pour mémoire la colonne des modèles anglais que j'ai enlevée ? -Béotien lambda 3 octobre 2008 à 19:34 (UTC)Répondre
Ton tableau est plus clair. Les modèles correspondants du wiktionnaire anglais n’existant plus pour la plupart, on ne perd rien à supprimer cette colonne ; l’ajout d’exemples facilite grandement le choix de modèle de la part du contributeur. Bref, remplace le tableau ! Urhixidur 3 octobre 2008 à 21:02 (UTC)Répondre

Annexe:Conjugaison française:duire

Salut. Ce verbe existe-t-il, ou c'est une fausse manipulation ? --Szyx 8 octobre 2008 à 17:06 (UTC)Répondre

Il est vieilli et pour ainsi dire disparu. Outre son utilité comme ancêtre direct de conduire, traduire, enduire, etc., il est encore listé dans les dictionnaires encyclopédiques comme le Quillet-Grolier (1975). Urhixidur 9 octobre 2008 à 03:13 (UTC)Répondre
Voilà, j’ai créé duire. Urhixidur 9 octobre 2008 à 03:23 (UTC)Répondre

Déni de discussion

J'ai vu que tu avais supprimé des catégories que j'avais créées concernant les Félidés. Je ne crois pas que ce soit une bonne idée dans la mesure où, pendant une semaine, une discussion portait sur le sujet, annoncée sur

  • la Wikipédie
  • la page d'Accueil

et à laquelle tu n'as pas participé. -Béotien lambda 15 octobre 2008 à 06:05 (UTC)Répondre

On ne peut participer à tout...La Wikipédie n’est pas pertinente au Wiktionnaire. Il n’y a rien sur Wiktionnaire:Gestion des catégories ni sur la page d’accueil, ni sur Wiktionnaire:Wikidémie. Où est donc cette discussion ? Les suppressions sont facilement inversées, et je corrigerai moi-même mes dégâts si nécessaire. Mais je doute que ce le soit, ou désirable : une catégorie comme « Chat domestique en français » est condamnée à n’avoir qu’un article ou deux, et est donc parfaitement inutile. S’arrêter aux familles (Félidés, Félinés) me semble plus raisonnable. Tout le Lexique en français de la zoologie est dans un triste état, d’ailleurs. Urhixidur 15 octobre 2008 à 11:34 (UTC)Répondre

arctique

Copier/coller depuis Question sur les mots :

J'ai trouvé dans l'article arctique une définition « Relatif à la Grande Ourse » , qui me paraît douteuse. En réarrangeant, j'ai conservé, dans le doute. Votre avis. Merci. François GOGLINS 20 octobre 2008 à 20:43 (UTC).Répondre

Dubitatif comme toi. L'ajout, plusieurs fois edites, est d'Urxhidur, je lui pose la question sur sa page de discussion.

Peux-tu verifier et, le cas echeant, amender ? --Diligent 21 octobre 2008 à 06:22 (UTC)Répondre

C’est le sens étymologique. Le Dictionnaire encyclopédique Quillet-Grolier (1975) ouvre la définition avec « Qui est situé du côté de la constellation de l’Ourse, donc au Nord ». Urhixidur 21 octobre 2008 à 11:16 (UTC)Répondre

modele {{R:DET}}Réglé

Cher Urhixidur, tu as renommé le modele avec un accent. Est-ce si important ? Je suis, j'imagine le principal contributeur des étymologies tcheques et, comme je l'explique sur ma page de discussion, j'utilise un clavier qwerty sans accent. A chaque fois, je dois cliquer sur les lettres en dessous de la fenetre de saisie. C'est superchiant (pour parler le francais comme on l'cause). Evite-moi stp ce detour et autorise moi a le renommer sans accent... --Diligent 21 octobre 2008 à 16:06 (UTC)Répondre

J’insiste pour que les majuscules soient correctement accentuées. Je me demande comment tu fais pour écrire dans le Wiktionnaire sans clavier accentué ! (Et c’est pire en tchèque, je crois bien) À la rigueur, utilise {{R:DET}}, qui est une redirection : on laissera un bot « corriger » cela plus tard. Ou encore copie-colle ton squelette d’article (j’ai remarqué que tu avais aussi oublié de mettre le modèle {{pron}} dans tes lignes de forme).
Si ton clavier est un QWERTY pur (à l’américaine), je te suggère vivement de changer le pilote pour « United States-International » ou « États-Unis International », qui te donnera les touches mortes. Pour taper « é », tu n’auras qu’à taper « ' » puis « e » (similairement pour les graves, « ` », les circonflexes, « ^ », les trémas « " » et même la cédille, « ' c »). J’ai utilisé cette méthode pendant des années, alors que je travaillais au Colorado : on s’y habitue très vite. Urhixidur 21 octobre 2008 à 16:25 (UTC)Répondre

Merci ! du boulot pour les bots donc... je vais amender mon modele pour inclure {{pron}} :-)

J'ai mis a jour (vers {{R:DÉT}}) les derniers articles qui pointaient vers ce modele et je l'ai supprimé. --Diligent 7 novembre 2008 à 09:00 (UTC)Répondre

Gentilés

Merci pour tes créations de catégories, et pour les prononciations de gentilés. J'avais, au départ, l'intention de tout créer avec les prononciations, et puis, je me suis immédiatement rendu compte que je ne savais pas, très souvent, comment on prononçait les mots. J'ai donc préféré laisser ceux qui savaient (les habitants de la ville, par exemple) compléter plus tard. J'aurais pu utiliser les modèles d'accord néanmoins, mais ils marchent en général mal quand la prononciation est absente : on se retrouve avec des prononciation du genre z. J'ai donc préféré laisser les autres les rajouter quand ils rajoutent les prononciations.

Pour Chauffayron, je n'aurais pas mis /ʃo.fe.ʁɔ̃/ mais plutôt /ʃo.fɛ.ʁɔ̃/. Mais, comme je n'ai jamais entendu le mot, je ne peux rien dire... Lmaltier 21 octobre 2008 à 16:37 (UTC)Répondre

Ouais, ça pourrait être ça aussi. C’était juste ma lecture phonétique à moi. Il faudrait indiquer cette incertitude dans l’article (attention, il ne s’agit pas d’une pron alt). Urhixidur 30 octobre 2008 à 17:59 (UTC)Répondre

Alphabets cyrilliques

Comme son nom l'indique, le modèle CatégorieTDMRusse est adapté au russe, mais pas au bulgare, ni au macédonien, ni au serbe, ni à l'ukrainien, ni au biélorusse... (je pense qu'on pourrait rallonger la liste). Chacune de ses langues a son propre alphabet. Bien sûr, ce sont tous des alphabets cyrilliques, qui ont certaines lettres en commun (mais seulement certaines). Lmaltier 30 octobre 2008 à 17:29 (UTC)Répondre

Tu as raison, j’avais en tête que {{CatégorieTDMRusse}} présentait l’alphabet cyrillique étendu, mais ce n’est pas le cas. Selon les besoins, on peut utiliser {{CatégorieTDMBiélorusse}}, {{CatégorieTDMBulgare}}, {{CatégorieTDMMongol}} et {{CatégorieTDMUkrainien}}. Urhixidur 30 octobre 2008 à 17:36 (UTC)Répondre
Il faudrait créer un {{CatégorieTDMCyrilliqueÉtendu}} pour les autres langues :

Urhixidur 30 octobre 2008 à 17:55 (UTC)Répondre

Oui, il faudrait. Mais ce n'est pas pressé. On peut même attendre que des personnes qui connaissent ces langues viennent participer. C'est déjà le cas (un peu) pour le tatar de Crimée. Lmaltier 16 novembre 2008 à 16:38 (UTC)Répondre

Modèle:PolytoniqueRéglé

bonjour, je fais appel au superspécialiste des modèles ;-) ne pourrait-on pas inclure des paramètres, comme fait le wiktionary sur le template.polytonic pour inclure automatiquement la prononciation et, idéalement pour moi qui n'ai pas de clavier francais, la traduction

je verrais quelque chose comme ceci

{ { polytonique | Περσίς | Persis | Perse } }

pour un résultat préformaté : Περσίς, Persis (« Perse »).

amitiés, --Diligent 7 novembre 2008 à 08:26 (UTC)Répondre

Supercool ! Merci ! Diligent

Dès que le vent soufflerait, je repartirɛɛɛɛ

Tu persistes à modifier les prononciations [3], mais je t'affirme que tu es le seul français de ma connaissance à prononcer ainsi. --Szyx 15 novembre 2008 à 19:21 (UTC)Répondre

Comme on dit par ici, « Maudit françɛɛɛɛ » !  :-) Urhixidur 16 novembre 2008 à 13:26 (UTC)Répondre
Si ça peut te consoler, j'ai prononcé, je prononce et je prononceré avec un é, et on m'a toujours dit que c'est la forme correcte. --Diligent 16 novembre 2008 à 16:33 (UTC)Répondre

Je ne suis toujours pas d'accord avec toi

Je servirai Erreur sur la langue !.

Je teste des français depuis que tu me contredis sur ce sujet, et, désolé, c'est Erreur sur la langue ! ce que j'entends. --Szyx 24 novembre 2008 à 20:40 (UTC)Répondre

Comme disait Voltaire, « je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je défendrai jusqu’à la mort votre liberté de le dire ». Ce débat est clos, à en juger par la Wikidémie. Tout ce que tu fais, c’est confirmer ton régionalisme. Pour chaque cas d’un de tes compatriotes prononçant en /ɛ/, je peux fournir un de mes compatriotes qui prononce ne /e/. La différence c’est que les ouvrages de référence donnent universellement /e/.
Une ou des annexes discutant de la mutabilité de /ɛ/ et /e/, de même que la fusion de /ɑ̃/, /ɛ̃/, /œ̃/ constatée en Île-de-France (et d’autres régionalismes) seraient les bienvenues, mais on ne va pas alourdir les tables de conjugaison avec des listes de prononciations variantes régionales. Urhixidur 24 novembre 2008 à 22:34 (UTC)Répondre
Non, d'ailleurs je ne fais rien de plus que râler.   --Szyx 24 novembre 2008 à 23:03 (UTC)Répondre
Pardon de m'immiscer, mais pour info, la citation de Voltaire est apocryphe ([4]) Je l'ai trouvée la semaine dernière dans un article du Monde… ([5]). Bien à vous. --Zorglub 24 novembre 2008 à 23:50 (UTC)Répondre
Préambule : je vis dans le centre de la France, et je crois n'avoir jamais entendu personne dire /e/.
Ce que tu (Urhixidur) affirmes sur Discussion Modèle:fr-conj-1 montre que tout cela n'est pas aussi simple que tu le dis, puisque, considérant que c'est l'usage qui fait loi sur le Wiktionnaire, l'argument "la prononciation considérée comme la plus correcte et la plus soignée a été retenue. Le wiktionnaire ne mérite pas moins" n'a absolument aucune valeur, et par extension le fait que les dictionnaires défendent cet argument les disqualifie (pour nous permettre de trouver l'usage en vigueur). A mon avis tout ceci devrait être discuté encore avant de faire des modifs en masse. Markadet∇∆∇∆ 25 novembre 2008 à 01:03 (UTC)Répondre
Pour information, un forum qui discute de ça de façon détaillée : http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=5406 . Cela m'étonnerait fort qu'aucun ouvrage de référence ne discute cette question. A mon avis, ceux qui n'en parlent pas et se contentent de donner la prononciation en é sans faire de commentaire sont incomplets. Ce serait bien d'en trouver un qui discute ce point, car j'ai l'impression, peut-être fausse, que la prononciation la plus utilisée au niveau mondial, et donc la plus "standard" (si on peut dire), est celle en è. Lmaltier 25 novembre 2008 à 06:56 (UTC)Répondre

Modèle:fr-accord-comp-mf

Bonjour à toi. Pour les locutions (séparateur espace) dont seul le premier terme s'accorde, ce modèle est bien compliqué (à peine moins que d'utiliser directement Modèle:fr-accord-mixte.

De telles locutions étant fort nombreuses (mise à jour, mise à disposition, perte de charge, air de famille, garde à vue, etc.), cela te semblerait-il bien / utile / pratique de créer un modèle dédié ? --Szyx 26 novembre 2008 à 22:51 (UTC)Répondre

J’ai créé {{fr-accord-loc-mf}}. Tu me dis ce que tu en penses avant qu’on l’intègre à la liste des modèles. Je me demande en fait si la distinction entre les arguments liaison_s et liaison_p est utile : ne devrait-on pas avoir qu’un seul argument de liaison ? Urhixidur 27 novembre 2008 à 12:40 (UTC)Répondre
Oui, c'est bien ce que j'ai demandé, mais je ne suis pas certain que c'est ce que je voulais... Laisse-moi réfléchir un peu. --Szyx 27 novembre 2008 à 18:03 (UTC)Répondre

Modèle:fr-accord-mf

Salut,

verrais-tu un inconvénient à ce que j'enlève le paramètre {mf} du modèle {{fr-accord-mf}} ? Cet argument me semble compliquer inutilement le modèle pour un apport bien faible. Comme c'est toi qui a introduit ce paramètre, j'aurais besoin de ton avis avant de modifier le modèle... - Dakdada (discuter) 27 novembre 2008 à 14:31 (UTC)Répondre

J’avais ajouté ce paramètre suite à cette discussion sur la Wikidémie concernant les mots invariables ou épicènes. Comme ces modifications ont été intégrées à l’aide, il vaut mieux avoir consensus avant de faire marche arrière. Urhixidur 27 novembre 2008 à 17:44 (UTC)Répondre

{{Zhongzz}}Réglé

Salut !

C'est moi qui avait enlevé la catégorie du modèle {{Zhongzz}}. C'est un modèle personnel (de Yug), pas utilisé depuis longtemps et qui fait doublon avec le modèle réelement utilisé {{sinogram-noimg}}. Ce n'était sûrement pas la bonne chose à faire, mais enlever la catégorie permettait de réduire sa visibilité pour ne pas tromper les gens essayant de comprendre quels sont les modèles utilisés. Comment doit-on faire dans ce cas ?

Koxinga 8 décembre 2008 à 15:01 (UTC)Répondre

Les modèles personnels sont supposés être créés en sous-pages de l’utilisateur. Il y en a des exemples dans ma propre page utilisateur. L’idéal serait donc que tu le déplaces à Utilisateur:Koxinga/Modèle:Zhongzz et que tu remplaces les appels à {{Zhongzz}} par des appels à {{Utilisateur:Koxinga/Modèle:Zhongzz}}. Tu pourras alors enlever la catégorisation, qui n’a en effet pas sa place avec les modèles personnels. Urhixidur 8 décembre 2008 à 18:26 (UTC)Répondre
Voilà, je l’ai fait. Urhixidur 18 décembre 2008 à 13:08 (UTC)Répondre
Mais ce n'est pas du tout mon modèle ! Moi je suis pour sa suppression, il ne sert à rien. Koxinga 18 décembre 2008 à 19:28 (UTC)Répondre

Désolé, j’avais mal compris. Supprimé. Urhixidur 18 décembre 2008 à 23:28 (UTC)Répondre

anagrammes

fute et futé sont deux mots différents, bien sûr, mais du point de vue des anagrammes, c'est la même chose, puisque les signes diacritiques ne sont pas pris en compte, dans la tradition des anagrammes. C'est pour cela que, pour moi, il est bien plus clair et pratique de regrouper sur la même ligne les mots qui sont des anagrammes identiques. Contrairement aux homophones, le sens n'a pas vraiment d'importance (si on s'y intéresse quand même, on peut cliquer sur le mot), c'est pourquoi je ne donne jamais de précision concernant le sens, même pour les flexions. Il faudrait peut-être ajouter des conseils à ce propos dans l'aide. Lmaltier 13 décembre 2008 à 15:55 (UTC)Répondre

Ouais, ça se défend. J’approche généralement le problème du point de vue de l’éventuel {{cf}} qui conclut ces lignes. Lorsqu’il est présent, il vaut mieux séparer les lignes selon le mot auquel les anagrammes renvoient. Comme il n’y a pas de cf dans le cas de fute et futé, on pourrait faire comme tu le dis. Urhixidur 13 décembre 2008 à 16:07 (UTC)Répondre
D'autant plus que, pour les anagrammes, il n'y a jamais de cf, à mon avis, puisque ce n'est pas avant tout le sens qui prime, contrairement aux homophones, mais l'orthographe... Lmaltier 13 décembre 2008 à 16:45 (UTC)Répondre
Pas d’accord. Pour la même raison qu’on met, dans le texte, des liens vers le mot « central » au lieu de sa flexion, les anagrammes doivent identifier de quel mot ils dérivent —ne serait-ce que parce que les articles concernés manquent parfois encore. Je comprends ton point de vue, mais je crois qu’il vaut mieux donner trop de renseignements que pas assez. Urhixidur 13 décembre 2008 à 21:52 (UTC)Répondre

Serais-je indiscret...

...si je te demandais pourquoi la page Utilisateur:Fafnir est rouge sur le Wiktionnaire, alors que

  • Fafnir est un des plus anciens contributeurs du Wiktionnaire (plus ancien que toi !)
  • Fafnir est indéniablement actif sur Wikipédia

Je pose la question parce que je suis curieux. Mais si c'était moi Fafnir et qu'un stupide newbie posait des questions idiotes dans ce genre, j'attendrais de toi que tu envoies paître le newbie en question en lui faisant bien comprendre qu'il ferait bien de s'occuper des ses oignons.  

--Szyx 17 décembre 2008 à 00:28 (UTC)Répondre

De toute évidence Fafnir n’a jamais créé de page utilisateur ici. Chaque projet wiki (wikipédie, wiktionnaire, wikimédia, etc.) et chaque langue de chaque projet sont indépendants. À chacun de décider quelles pages utilisateur créer. Urhixidur 17 décembre 2008 à 18:20 (UTC)Répondre

Le journal des suppressions ne montre pas sa page utilisateur, aussi si elle a été supprimée, ce fut il y a longtemps. Je dois admettre que c’est curieux qu’il n’ait pas de page Utilisateur ici, considérant son indéniable activité... Urhixidur 17 décembre 2008 à 18:23 (UTC)Répondre

songhaï

Salut,

Je constate que tu as changé le code du songhaï (ses) par son sur toutes les pages appropriées (tristement elles ne sont pas nombreuses). Peux tu me donner un lien vers plus d'explications ?

Merci, عبد الكَرِيمْ 18 décembre 2008 à 11:16 (UTC)Répondre

Je me suis permis de répondre sur sa page. --Szyx 18 décembre 2008 à 11:36 (UTC)Répondre

Si toutes les questions étaient aussi faciles...Merci à tous ! Urhixidur 18 décembre 2008 à 13:04 (UTC)Répondre

Je ne suis pas convaincu, tu peux aller voir sur la page de Rgaudin la suite de la discussion ? Koxinga 18 décembre 2008 à 19:25 (UTC)Répondre

Catégorie:Racines de l’espéranto

Bonjour, j'ai vu que tu avais créer la catégorie Catégorie:Racines de l’espéranto. Est ce que tu pourrais m'expliquer la particularité des mots présents dans cette catégorie ? Merci d'avance. Pamputt [Discuter] 28 décembre 2008 à 18:59 (UTC)Répondre

C’est Yun qui a classé le premier de ces mots ainsi. Quant à moi, les racines de diverses langues sont les radicaux servant à former des familles de mots dérivés (w:Radical (linguistique) : la plus petite et plus ancienne unité lexicale qui permette de former des mots apparentés). Urhixidur 30 décembre 2008 à 15:35 (UTC)Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « Urhixidur/Archive 2008 ».