Page pour l’archivage des questions en suspens de mai 2009 et Page pour l’archivage des questions traitées en mai 2009.


Questions traitées modifier

Sauriez vous m'expliquer ce qu'est un rémouleur? merci

Voir le lien. Cdlt, VIGNERON * discut. 4 mai 2009 à 17:42 (UTC)[répondre]

mon fils à dans un exercice de français le mot comiquer ou commiquer (pas sûre de l'orthographe ) peux t'on me dire ce que cela veux dire et le bon orthographe. merci

Stendhal a utilisé comiquer dans le sens de rendre comique mais, dans un exercice de français, ça semble surprenant. Est-ce que ce ne serait pas plutôt communiquer ? Lmaltier 6 mai 2009 à 15:31 (UTC)[répondre]
Et pour le plaisir : Annexe:Conjugaison française:comiquer. --Szyx (d) 7 mai 2009 à 12:26 (UTC)[répondre]

L'article semaine porte la définition suivante: "Ensemble de sept objets semblables." Ce qui me paraît surprenant. Votre avis? François GOGLINS 7 mai 2009 à 10:16 (UTC).[répondre]

Il s'était fait faire une semaine de pipes d'écumes, d'une délicatesse et d'une minceur charmantes, baptisées de noms délicieux, qu'il faisait défiler l'une après l'autre (Goncourt, Journal, 1878, p. 1241) - Donné par le TLFi, je l'ajoute à l'article. --Szyx (d) 7 mai 2009 à 12:20 (UTC)[répondre]
Ben non, Stephane8888 vient de me griller !   --Szyx (d) 7 mai 2009 à 12:22 (UTC)[répondre]


Myrmécéen, -enne --Réglé modifier

Quelqu'un aurait-il une définition précise de l'adjectif "myrméceen, -enne", relatif aux fourmis ? Etymologie ? Racine ? Merci.

myrméceen, je connais pas. Une variante de myrmicéen ? Plutôt une coquille selon moi. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 mai 2009 à 21:09 (UTC)[répondre]

Tant pis --Réglé modifier

comment on ecrit : tanpis ou tampis

tant pis. --Szyx (d) 11 mai 2009 à 23:22 (UTC)[répondre]

Le curcuma --Réglé modifier

c'est quoi le curcuma ?

Une plante dont la racine fournit l’épice du même nom. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 mai 2009 à 14:20 (UTC)[répondre]

contraire -- Réglé modifier

Quel est le contraire du mot "regarder" ?

Ne pas regarder ? Ça dépend plutôt du contexte, j'aurais dit « ignorer ». Mglovesfun 12 mai 2009 à 16:15 (UTC)[répondre]
Oui, dans le sens figuré il y a aussi dédaigner et snober. Au sens propre, fermer les yeux. Aveugler a un sens différent et n'est pas un antonyme Stephane8888 Discuter 12 mai 2009 à 16:56 (UTC) [répondre]

aide détention-- Traité modifier

je voudrais la définition de mot detention

→ voir détention François GOGLINS 13 mai 2009 à 20:31 (UTC).[répondre]

des sous-sols

Remum --Répondu modifier

Je ne sais pas se que veut dire Remum et Romulum

en latin : accusatif de Remus et Romulus. Lmaltier 13 mai 2009 à 19:19 (UTC)[répondre]

AIDE -- Traité modifier

C'est quoi la cooperation radiophonique

coopération entre radios ? Mais il faudrait voir le contexte pour comprendre. Lmaltier 13 mai 2009 à 19:16 (UTC)[répondre]
Peut-être l'Office de Coopération Radiophonique (OCORA), une émanation de Radio France. --Szyx (d) 14 mai 2009 à 09:26 (UTC)[répondre]

GENE -- Traité modifier

GENE à combien de syllabe graphique et phonique

Je dirai 2 graphiques et une seule phonique. Si toutefois on parle bien du mot gêne. Remarque : je ne suis pas un spécialiste... Stephane8888 Discuter 13 mai 2009 à 21:34 (UTC)[répondre]
De même s'il s'agit de gène... ou de Gene.  --Szyx (d) 14 mai 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]

homonyme --Répondu modifier

car

Et où est la question??? --TwoWings * Discutons 14 mai 2009 à 13:48 (UTC)[répondre]
Voir car : ça peut être un nom ou une conjonction. Lmaltier 14 mai 2009 à 15:00 (UTC)[répondre]
OK, je vais me cloquer l'archivage de cette section. --Szyx (d) 14 mai 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]

étymologie de feu en tant qu'adjectif ex : feue la reine --Répondu modifier

j'aimerais savoir l'étymologie de feu en tant qu'adjectif ex : feue la reine ou feu Renart (extrait du roman de Renart) ...merci

Voir la partie étymologie au début de l'article feu. "Du latin fatum". --Zorglub 15 mai 2009 à 09:08 (UTC)[répondre]

jettes-y --Répondu modifier

comment ecrit on jètes y ( par exemple un coup d oeil ) ou jettes y ?

C'est « jettes-y un coup d'œil ». Pour ce verbe, toujours deux t devant un e caduc, un seul devant autre voyelle (jetais). --Zorglub 15 mai 2009 à 09:08 (UTC)[répondre]
Et le trait d'union n'est pas optionnel. --Szyx (d) 15 mai 2009 à 13:51 (UTC)[répondre]

C'est l'impératif d'un verbe du premier groupe. Pourquoi doit-on mettre un "s" à la fin du mot jettes ? MERCI!

Pour une raison de sonorité comme "vas-y" alors qu'on écrit "va te faire"

Le féminin d' un armateur; est-ce une armatrice, une armateure ou n'y a-t-il pas moyen de féminiser le mot?

Selon la règle (qui souffre d'exceptions) « s'il y a un verbe, c'est -teuse (chanteur, chanter, chanteuse), s'il n'y a pas de verbe c'est -trice (instituteur, instituter, institutrice) », ce devrait être armatrice. --Szyx (d) 15 mai 2009 à 13:57 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas ça, pour résumer : le suffixe -eur a pour féminin (lorsqu'il est employé) -euse. Le suffixe -teur a pour féminin -trice (s'il est employé) : c'est un suffixe latin francisé. Le problème est de savoir à quoi appartient le t : à la base du mot ou au suffixe. Pour chanteur, le t appartient bien à la base (on découpe chant-eur et non pas **chan-teur). Les noms qui utilisent le suffixe -teur sont, de fait, des latinismes et ne sont pas tous dérivés de verbes (exemple lecteur est un mot directement emprunté au latin lector, alors que lire a évolué naturellement à partir de son ancêtre latin legere, et a subi des transformations phonétiques beaucoup plus importantes alors que l'autre est à peine transformé). Une règle assez fiable : si le t qui précède -eur se trouve aussi être la consonne finale de la base du verbe dont ce nom est dérivé (comme chant-er, chant-eur), le féminin est a priori "-euse". Si ce n'est pas le cas : par exemple distribuer, distributeur, le t n'est pas présent à la fin de la base du verbe, c'est donc le suffixe -teur et le féminin est distributrice. Dans la réalité c'est parfois plus compliqué, beaucoup de noms en -eur et en -teur qui jusque là n'avaient pas de féminin se voient ajouter systématiquement des e pour les féminiser (auteure par exemple). Quant à cette règle de "il y a un verbe", je ne sais d'où elle vient (probablement de grammaires plus ou moins scolaires), mais elle n'a guère de sens en fait. Le féminin armatrice est plus conforme à la formation des féminins en -teur, mais la tendance actuelle (venue selon toute vraisemblance du Québec où elle est déjà assez ancienne) étant d'ajouter un e, il se pourrait bien que l'usage finisse par consacrer armateure. Seul le temps nous le dira. 81.185.159.224 15 mai 2009 à 22:59 (UTC)[répondre]
J'ai beau relire, je ne vois pas en quoi ce que tu dis contredit ce que j'ai dit. --Szyx (d) 16 mai 2009 à 10:04 (UTC)[répondre]
  Notez qu'il y a aussi un adjectif, qui fait -trice au féminin.

merci pour tout -- Réglé modifier

Quelle sont les connotations de l'expression "merci pour tout" ?

L'expression s'emploie après qu'une personne ait réalisée plusieurs choses (quantitativement). Mais généralement ça veut dire qu'on remercie la personne pour tout ce qu'elle a fait pour nous (nous avoir reçu par exemple). On montre qu'on a été touché par tant d'attentions. Cette expression ne s'emploie donc que dans certains cas. Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 20:52 (UTC)[répondre]

liquide polaire -- Traité modifier

liquide polaire

Hum, si c'est dans le domaine de la chimie ou de la biologie alors un liquide polaire (on parle plutôt de solvant polaire) est constitué de molécules possédant une différence de densité électronique. Par exemple : l'eau, l'alcool, l'acétone sont des "liquide" polaire. Ils ne forment qu'une seule phase avec des composés eux même polaires. Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

a l,ocasion de la manifestation il y a des billets a tarif reduit ocasion est une faute qui est due a a) l,influence de la langue arabe B) l,influence de l, anglais C)l,influence de la langue francaise la generalisation d,une regle

Il y a des fautes d'orthographe (occasion s'écrit avec 2 c, par exemple), mais à part ça je ne vois pas de faute. Lmaltier 16 mai 2009 à 11:39 (UTC)[répondre]
C'est l'orthographe et la ponctuation qui sont partis en vacances ? Moi non plus, je ne vois pas de problème avec "occasion". Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce qu'un fil d'Arianne?

C'est une faute d'orthographe pour fil d’Ariane. --Yun (causer) 16 mai 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]

wengé -- Traité modifier

quelle est la prononciation du mot wengé

D'après wp « Le Wenge (prononcé Erreur sur la langue !) ou l’Awong (Millettia Laurentii)  ». Par contre, wengé ou wenge ? --Szyx (d) 17 mai 2009 à 16:25 (UTC)[répondre]

points divergents -- Traité modifier

Que ve dire "points divergents"?

C'est l'inverse des « points communs » ! Ce sont les particularités qui distinguent deux choses, deux concepts. Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

participe passé -- Traité modifier

C'est quoi un participe passé ??

Voir l'article : « participe passé ». Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

dacreux -- Traité modifier

le clown titi est un personnage très dacreux. que veut dire dacreux?

à mon avis, rien. Faute de frappe ? Lmaltier 17 mai 2009 à 17:54 (UTC)[répondre]
Dacreux est juste un patronyme. Rien sur Google. C'est dire... Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]


luth oriental -- Réglé modifier

je recherche un mot de 3 lettres commençant par un "O" Merci. claude

Voir oud. Lmaltier 17 mai 2009 à 19:13 (UTC)[répondre]

expliquez s'il vous plais -- Réglé modifier

expliquez cette expression:il faut mettre en culture de très grandes surfaces au dépend de cultures vivriéres

cultures vivrières = « plantations pour les besoins d'une population locale »
mettre en culture de très grandes surfaces = « Plantation d'une ou de quelques variétés de cultures destinées à l'exportation » Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

prénom Valérie -- Réglé modifier

J'aimerais connaître l'origine du prénom Valérie ? et les traits de caractère

Je vais voir ce que je peux faire. --Szyx (d) 17 mai 2009 à 19:59 (UTC)[répondre]
Merci Szyx. Pour les traits de caractères, ce n'est pas le bon endroit. Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]

variable système -- Réglé modifier

c'est quoi la définition d'une variable système?

La variable informatique d’un système (souvent c’est une variable prédéfinie par le système, donc une variable globale WP). Pas de quoi créer variable système, si ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 mai 2009 à 07:28 (UTC)[répondre]

Nom de truc pour découdre les boutons -- Réglé modifier

Commment appelle-t-on l'instrument pour decoudre les boutons? J'oublie toujours... :) Et je ne vois pas la strategie comment chercher ce mot dans le wiki. Merci. --Grenadine 18 mai 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

Pour le mot je ne sais pas, mais pour la stratégie, si le Wiktionnaire était complet, il y aurait une section {{-voc-}} dans découdre, et la réponse s'y trouverait... --Szyx (d) 18 mai 2009 à 12:38 (UTC)[répondre]
J'ai trouvé une marque : découvit'. C'est ça ? Ça coûte 1,30€.  --Szyx (d) 18 mai 2009 à 12:42 (UTC)[répondre]
Trouvé : découvit, découd-vite, ou découseur. [1]  --Szyx (d) 18 mai 2009 à 12:47 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup!!! C'est exactement ca!!! :) --Grenadine 18 mai 2009 à 12:59 (UTC)[répondre]

Commentaire: en fait ce que je disais pour le fait de decoudre les boutons, c'est plutot l'usage « destructif » de cet instrument :), et a la base c'etait pour ouvrir la boutonniere. ;) (Je connais plutot « découvit ») --Grenadine 18 mai 2009 à 13:10 (UTC)[répondre]

definition --Répondu modifier

qu'est-ce-que la definition de fable de la fontaine

Voir fable. Jean de La Fontaine était un homme qui en écrivait. --Szyx (d) 18 mai 2009 à 19:25 (UTC)[répondre]

que veux dire orgueilleux

→ voir orgueil et orgueilleux --Szyx (d) 20 mai 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]

L'article baba cool indique un pluriel « babas cool » qui me semble problématique. Je dirais plutôt des baba cool, non ? En passant, dans le genre mot composé emm**ant, je propose chaise bébé, et je trouve la définition de touche-pipi attendrissante mais un peu contestable !… --Zorglub 27 mai 2009 à 15:47 (UTC)[répondre]

Pourquoi problématique ? On trouve les 4 pluriels (baba cool, babas cool, baba cools, babas cools), mais babas cool paraît le plus fréquent des 4 (nettement), et aussi le plus logique, cool étant invariable... Lmaltier 27 mai 2009 à 16:18 (UTC)[répondre]
voir aussi babacool qui simplifie ton problème d'accord  . Pour chaise bébé, la seconde partie est en apposition et ne semble pas s'accorder au pluriel (chacune des chaises contient un bébé).--Diligent 28 mai 2009 à 08:40 (UTC)[répondre]

dérivés de label - Réglé modifier

appel à un spécialiste de la fréquence des mots sur google ou autre. quel doit etre le mot vedette (le plus fréquent) pour :

merci. --Diligent 28 mai 2009 à 07:48 (UTC)[répondre]

C'est la forme avec 2 l : labellis... C'est tout à fait net. La forme labélis... peut tout de même être considérée comme une autre orthographe possible, mais beaucoup plus rare. Lmaltier 28 mai 2009 à 07:54 (UTC) La forme labelis... sans accent est également utilisée, sans doute en pensant à l'anglais... Lmaltier 28 mai 2009 à 07:57 (UTC)[répondre]
merci !
Le Petit Larousse cite labelliser, mais privilégie labéliser pour son entrée, je me demande bien pourquoi... Lmaltier 28 mai 2009 à 17:06 (UTC)[répondre]
→ voir Nobel et nobéliser à mon humble avis, c'est la dérivation « correcte » et je posais la question parce que j'ai trouvé labélisé dans un ouvrage aujourdhui. Mais avant de créer la page « correcte », je voulais avoir le cœur net sur le mot le plus usité et ainsi suivre nos règles. --Diligent 28 mai 2009 à 20:54 (UTC)[répondre]
Je confirme que labelliser est nettement plus fréquent, y compris dans les livres. A mon avis, il ne s'agit pas de simples variantes orthographiques, mais ce sont aussi des variantes de prononciation. Lmaltier 28 mai 2009 à 21:01 (UTC)[répondre]
Oui, comme corseterie et corsetterie (cf la note que j'ai mis en bas du 1er). --Szyx (d) 29 mai 2009 à 10:15 (UTC)[répondre]

Que veux dire un échope médièvale

Voir échoppe (Nom commun 1) et médiéval. Lmaltier 28 mai 2009 à 17:06 (UTC)[répondre]

d'ou vient le mot"être un légumes"

Voir le sens 2 de l'article légume. En faisant simple, un légume (au sens propre comme au sens figuré) ne bouge pas, ne parle pas, ne réagit pas... --Szyx (d) 29 mai 2009 à 12:39 (UTC)[répondre]
D'ailleurs, en ce sens, légume est synonyme de plante verte ! --Szyx (d) 2 juin 2009 à 10:46 (UTC)[répondre]

l'illusion - Réglé modifier

quesque l'illusion?

voir illusion et illusionniste. Markadet∇∆∇∆ 30 mai 2009 à 19:32 (UTC)[répondre]

immigration - Réglé modifier

save vous c'est qui la immigration

Voir immigration, et son lien vers le même mot sur Wikipédia pour les infos encyclopédiques. Markadet∇∆∇∆ 30 mai 2009 à 19:34 (UTC)[répondre]

mostôfflait modifier

mostôfflait (0) -- Traité modifier

que veut dire mostôfflait

Je ne connaissait pas ce mot, mais il fait parler sur internet. En résumé :
  • un moule, ou alors un truc qui permet une meilleure assimilation du sang caillé par Dracula. (Yahoo answers)
  • 1) le surnom d’un apprenti crémier 2) un moule à caillettes 3) un fromage blanc de Champagne. (correcteurs.blog.lemonde.fr)
Mais pas une seule réponse crédible, et zéro réponse sur Google Livres. --Szyx (d) 17 mai 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]

quiz – mostôfflait (1) modifier

qu'est ce qu'un mostöfflait ?

Un canular à la mode ? J'ai trouvé ceci :
“Va me chercher le moule à caillette!”, un peu comme le fer à friser le persil… La caillette ardéchoise ne se fait pas dans un moule !
Voir plus haut. --Szyx (d) 19 mai 2009 à 12:37 (UTC)[répondre]
Par contre, il semblerait qu'il existe un fromage s'appelant mostoffait. Quelqu'un connait ?
  • Mostoffait France A little-known product of Champagne. (Bob Brown, The Complete Book of Cheese)
  • den Käse von Langres, von Suippes, den , mostoffait (Paris, Frankreich und Provinzen By Doré Ogrizek)
  • grasos quesos de Langres o los quesos pasos de Suippes, ni menos aún ese queso blanco, amasado con mantequilla y estragón, que llaman el "mostoffait". (Cita en la trinchera con la muerte: vida y muerte del poeta-legionario ... by Darío Achury Valenzuela)
  • Le Mostoffait C'est un fromage peu égoutté, fouetté, mousseux et frais. (Fromages Produits Laitiers Savoir acheter Fromages Alsace-Lorraine, recettes-et-terroirs.com)
Langres en Champagne-Lorainne ?  --Szyx (d) 19 mai 2009 à 13:06 (UTC)[répondre]

Il s'agit en fait d'un concours, les trois propositions étant : le surnom d’un apprenti crémier, un moule à caillettes, un fromage blanc de Champagne. La 3e réponse semble être presque la bonne, mais à une lettre et un accent près. Et il n'y a pas de faute dans le mot d'après l'organisateur du concours. Alors ?? Lmaltier 25 mai 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]

mostöfflait (2) qu'est ce que cela veux dire? modifier

Pouvez vous me dire ce que sinifie MOSTÖFFLAIT impossible de savoir d'ou viens ce mot un vrai mystère

Normal, il n'existe pas : c'est un canular (voir aussi hoax). --Szyx (d) 26 mai 2009 à 12:26 (UTC)[répondre]

Non, c'est un concours. Voir plus haut dans la page (paragraphe quiz). Lmaltier 26 mai 2009 à 16:51 (UTC) qu'est ce q'un mostôfflait?[répondre]

Mostôfflait (3) modifier

mostôfflait ???

Naaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaan ! [2] [3] [4]. --Szyx (d) 2 juin 2009 à 11:22 (UTC)[répondre]
Je vous annonce que j'ai créé l'article : mostôfflait. --Szyx (d) 2 juin 2009 à 11:54 (UTC)[répondre]
La traduction en klingon, c'est pour quel sens ? Lmaltier 2 juin 2009 à 16:50 (UTC)[répondre]
« Où est la salle de bains »  --Szyx (d) 3 juin 2009 à 13:04 (UTC)[répondre]
Ne serait-ce pas aussi une flexion de verbes, j'ai amélioré en conséquence. François GOGLINS 10 juin 2009 à 18:06 (UTC).[répondre]
 --Szyx (d) 12 juin 2009 à 13:27 (UTC) Et encore plus mort de rire : google[répondre]

Avis de Wikipédia modifier

Les contributeurs de Wikipédia ont trouvé comme moi que le seul mot avéré est mostoffait. --Szyx (d) 8 juin 2009 à 15:11 (UTC)[répondre]

Avis de Google modifier

Comme je suis honnête et que la position de la page Utilisateur:Szyx/mostôfflait à une requête Google « mostôfflait » oscille depuis hier entre la 1re et la 4e place (en concurrence avec le blog cité à la fin et Questions sur les mots) j'ai ajouté sur celle-ci un bandeau « parodie ». --Szyx (d) 13 juin 2009 à 18:34 (UTC)[répondre]

mostôfflait (12) modifier

qu'est ce que c'est ? gisèle Séchaud gisèle.sechaud@free.fr

Cliquez sur le lien suivant : #mostôfflait. Ou sur google. Sachez néanmoins que ce qu'il ressort de l'histoire est que le mot n'existe pas. --Szyx (d) 13 juin 2009 à 16:33 (UTC)[répondre]
ou en tout cas qu'on n'a pas trouvé, écrit exactement comme ça. Lmaltier 13 juin 2009 à 19:19 (UTC)[répondre]
Certes, je sais que tu as envie d'y croire. Alors, créons-nous l'article mostoffait (j'ai quelques doutes sur la fiabilité des sources citées plus haut, qui me semblent pour certaines se copier mutuellement, et qui n'incluent qu'une source en français, un paradoxe pour un fromage français !) --Szyx (d) 14 juin 2009 à 11:30 (UTC)[répondre]

Cochon -- Réglé modifier

Si on dit que le cochon est l'animal le plus propre, comment appelle-t-on l'espression, "sale comme un cochon"

Une expression impropre.  --Szyx (d) 7 mai 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]
Excellent ! On dit aussi « ça sent le fauve », ou « puer comme un bouc ». Concernant le porc, je pense que cette expression a 2 origines. La première, ce sont les mauvaises conditions de stabulation : l'animal est souvent confiné dans un endroit exigu et laissé au milieu de ses excréments (rien à voir avec les élevages modernes). La seconde raison, c'est les bains de boue qu'il prend pour se débarrasser des parasites. D'autres animaux pratiquent les bains de boue, mais ils ne sont pas élevés par l'homme... Stephane8888 Discuter 7 mai 2009 à 13:19 (UTC)[répondre]

Ils ont demandé qu'on vérifie le mot debûtante, donc je le fais ici. Vos avis ? Mglovesfun 9 mai 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]

Étrange mais apparemment correcte (deux attestions dans un livre), on a une catégorie « mot rare » ou « happax » ? Cdlt, VIGNERON * discut. 10 mai 2009 à 18:46 (UTC)[répondre]
hapax (avec 2 p c'est encore plus rare  )--Szyx (d) 11 mai 2009 à 09:20 (UTC)[répondre]
Bien vu   Happax c’est l’hapax ultime ? Cdlt, VIGNERON * discut. 11 mai 2009 à 21:05 (UTC)[répondre]


Question modifier

Qu'est ce qui peut avoir du goût?? gouleyant

gouteux ? Stephane8888 Discuter 12 mai 2009 à 16:56 (UTC)[répondre]
sapide, savoureux --Zorglub 12 mai 2009 à 18:31 (UTC)[répondre]
Et sade ? François GOGLINS 13 mai 2009 à 20:34 (UTC).[répondre]

un bras en moins modifier

Bonjour, Une personne sans bras peut etre designé par le terme "manchot", mais une personne à qui il ne manque qu'un seul bras, comment l'appelle-t-on?

J'aurais dit manchot aussi, c'est je pense le sens le plus fréquent. Non ? Stephane8888 Discuter 12 mai 2009 à 16:56 (UTC)[répondre]
J'ai revu manchot et cul-de-jatte, mais estropié mérite un ravalement de façade : ajouter l'emploi adjectif, nominal, et la liste des hyponymes. Le mot unibrassiste est crédité de quelque 120 occurrences sur Google. Mérite-t-il un article ? Y a-t-il des traductions dans diverses langues qui permettent, si je puis dire, de trancher ?--Zorglub 12 mai 2009 à 18:29 (UTC)[répondre]
Ben oui, puisqu'il existe (mais je ne l'avais jamais vu). Il a sans doute été créé sur le modèle d'unijambiste. On inclut tous les mots qui existent. Le fait qu'il y ait ou non des traductions n'intervient pas là-dedans. Lmaltier 13 mai 2009 à 21:02 (UTC)[répondre]

Que veut dire semer le doute ??

Cela veut dire : « engendrer une perte de confiance, détruire certaines certitudes...  » Stephane8888 Discuter 13 mai 2009 à 22:15 (UTC)[répondre]
En anglais sow the seeds of doubt... je pense... Mglovesfun 2 juin 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]

hu ou hue ? --Répondu modifier

Bonjour. L'onomatopée utilisée (généralement) pour les chevaux, c'est hu ou hue? (comme dans "hu dada" ou "hue dada") --TwoWings * Discutons 14 mai 2009 à 13:07 (UTC)[répondre]

On écrit hue. Lmaltier 14 mai 2009 à 14:59 (UTC)[répondre]


Dérivés de père modifier

mots de la memme famille de pere

Voir père#Dérivés. Ah, flute, il n'y a pas. --Szyx (d) 14 mai 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]

Je ne connais pas précisement les critères d'accessibilité, mais MP3-Player me paraît être un peu n'importe quoi sur wikt-fr   Je laisse les spécialistes de ces questions s'en occuper...

--Flipper 14 mai 2009 à 16:20 (UTC)[répondre]

{{supprimer ?}} --Szyx (d) 14 mai 2009 à 17:48 (UTC)[répondre]
Oui mais on a conservé, c'est un nom commun. Mglovesfun (disc.) 19 août 2009 à 09:42 (UTC)[répondre]

présent d'énonciation modifier

qu'est ce que le présent d'énonciation ?

francaisfacile.com. --Szyx (d) 17 mai 2009 à 16:21 (UTC)[répondre]


suffixes modifier

LES SUFFIXES EN ERIS OU ERYS, VENANT DU GREC JE SUPPOSE, INDUISE QUEL SENS AU MOT (ou au nom)?

Cela dépend du mot :
Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2009 à 17:45 (UTC)[répondre]
Ah, préfixe ! voilà pourquoi je ne trouvais rien. --Szyx (d) 19 mai 2009 à 17:47 (UTC)[répondre]
N’ayant rien trouvé nous plus parmi les suffixes, j’ai cherché les préfixes   Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2009 à 18:49 (UTC)[répondre]

résorbtion modifier

le mot "résorbtion" pourtant souvent utilisé dans la vie courante ne semble pas exister dans le wiktionnaire. J'ai donc un doute: Existe-t-il, ou pas ?

→ voir résorption . François GOGLINS 19 mai 2009 à 20:13 (UTC).[répondre]
Ceci dit, 645 réponses sur GoogleBooks, on pourrait peut-être créer résorbtion. --Szyx (d) 20 mai 2009 à 10:40 (UTC)[répondre]
Je crois que le terme est aussi utilisé en chimie (en rapport avec absorption). Cdlt, VIGNERON * discut. 20 mai 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]

En lisant l'étymologie, je me demande si c'est vraiment le participe passé de ficher. Je crois que c'est plutôt par analogie avec foutu (terminaison : -u) mais je ne l'ai jamais vu comme participe passé. Mglovesfun 20 mai 2009 à 10:36 (UTC)[répondre]

Et toc ! J'avoue m'être trompé, il faut l'ajouter à l'article fichu. Mglovesfun 20 mai 2009 à 10:42 (UTC)[répondre]
  • Infinitif : fiche(r) la paix
  • Présent: je fiche la paix
  • Passé composé : j'ai fichu la paix
 --Szyx (d) 20 mai 2009 à 10:46 (UTC)[répondre]
Je pense qu'il faudrait créer un verbe-3 sur la page ficher. --Szyx (d) 20 mai 2009 à 10:49 (UTC)[répondre]

Dans le même genre, j’utilise les mots infichu et infoutu pour dire incapable (« il est infichu de se garer corrctement » par exemple). Cdlt, VIGNERON * discut. 20 mai 2009 à 11:28 (UTC)[répondre]

Le webmestre de ce site est un amateur désespérant, totalement infichu de réaliser un lien correctement. [5]  --Szyx (d) 20 mai 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]


Quel est le mot qui aie pour préfixe dis et racine culpa ?

disculper. Il suffisait de saisir disculp dans la zone de recherche pour tomber sur disculpa, le passé simple de disculper. Lmaltier 20 mai 2009 à 15:51 (UTC)[répondre]


vu(e) l’heure modifier

Quand on utilise "vu" dans ce contexte, ça s’accorde ou non ? Mglovesfun 23 mai 2009 à 11:01 (UTC)[répondre]

Normalement, on n'accorde pas, parce que vu joue le rôle d'une préposition. De même, on écrit : excepté elle, mais elle exceptée. Lmaltier 23 mai 2009 à 19:12 (UTC)[répondre]


que pensez-vous de ce proverbe "pierre qui roule n'amasse pas mouse" ne peut-on l'opposer à cet autre proverbe"qui ne risque rien n'a rien" Lequel des deux a vos préférences?


Une partie des définitions de l'adverbe nonobstant ont trait à un adjectif, voire un nom. Les exemples sont ceux de la politique canadienne. Un canadien pourrait-il réorganiser cet article? François GOGLINS 23 mai 2009 à 20:51 (UTC).[répondre]

Ah Szyx m'a devancé pour te répondre. Stephane8888 Discuter 7 mai 2009 à 12:42 (UTC)[répondre]

Je l’utilise souvent : un couple pour 2, un lustre pour 5 et une semaine pour 7. Cdlt, VIGNERON * discut. 7 mai 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

Dans ce sens-là, on dirait plutôt « une couple », non ? --Zorglub 7 mai 2009 à 19:04 (UTC)[répondre]
Apparemment mais, je dit plutôt un (en même temps, je dis c’est quelle heure ? et j’hésite toujours entre j’ai hâte de, il me tarde de, je suis pressé de, etc. pas facile d’être un rennais toulousais d’origine normande et sarthoise). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 mai 2009 à 21:14 (UTC)[répondre]

phago-, -phage, -phagie --Répondu modifier

un adjectif qualifiant un animal qui se nourrit essentiellement de matière animale

zoophage, Lmaltier 27 mai 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]
carnivore. --Szyx (d) 27 mai 2009 à 11:58 (UTC)[répondre]

portoricain, le nom commun modifier

Je me demande comment portoricain peut-être considéré comme un nom commun. Une personne de Porto Rico est un Portoricain, et il n'y a pas de langue portoricaine, sauf si je me trompe. En bien regardant l'article, je vois qu'il n'y a pas de nom commun, mais portoricains est le "masculin pluriel d[u nom commun] portoricain". On peut supprimer cette section, alors ? Mglovesfun 28 mai 2009 à 16:54 (UTC)[répondre]

Il y a une variante de l'espagnol parlée à Porto Rico : je cite un site : "Le taino a donné par l'espagnol (pas nécessairement par le portoricain) ouragan et barbecue.' Mais, au pluriel, ça semble surprenant... Je pense plutôt que c'était une erreur. Lmaltier 28 mai 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]


Ça existe ? Mglovesfun 29 mai 2009 à 22:11 (UTC)[répondre]

A priori non. Quel est le contexte ? Lmaltier 1 juin 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]
C'était un mot que j'ai supprimé rapidement, puis je me suis demandé si ce n'était pas un essai d'un débutant. Mais apparemment, non ! Mglovesfun 1 juin 2009 à 15:15 (UTC)[répondre]
En anglais sans l'accent, cela semblerait être le nom d'une tribu amérindienne (sous toute réserve), auquel cas le mot français avec l'accent pourrait exister. --Szyx (d) 2 juin 2009 à 10:34 (UTC)[répondre]
Le nom d'une tribu amérindienne... "sous toute réserve" !! Elle est bien bonne celle-là ! 79.91.227.177 2 juin 2009 à 11:34 (UTC)[répondre]

Il faudrait qu'un seul article, prémisses ou prémisse? Je veux bien faire la fusion, mais présente-t-on le pluriel comme une flexion d'un singulier qui n'existe pas. Ou se le fait-on "à l'ancienne", avec le pluriel uniquement? Quitte à faire un article du singulier pour faire savoir au monde que ce dernier se singularise surtout par son inexistence. Et encore est-ce sûr, voyez ténèbre. François GOGLINS 30 mai 2009 à 07:02 (UTC).[répondre]

Singulier Pluriel
prémisse prémisses
\pʁe.mis\
Pour ce qui est de prémisses, il n'y a pas de raison de ne pas pouvoir utiliser un singulier, notamment en logique où il désigne une partie de raisonnement (prémisse(s) + conclusion). Du reste, toutes les formes prises par un mot devraient être réunies dans l'article concernant ce mot, à la rubrique "conjugaison" notamment, plutôt que de figurer chacune dans un article séparé qui renvoie à la forme de base (choisie par convention) du mot (singulier d'un nom, infinitif d'un verbe), car cela donne une image éclatée et peu ordonnée de l'ensemble de la flexion d'un mot, notamment pour un verbe. De plus, il est généralement inutile d'indiquer le pluriel (et des adjectifs) pour les noms et les adjectifs qui le forment régulièrement en ajoutant un -s à la fin, il est surtout loisible de l'indiquer pour les noms qui le forment irrégulièrement, les noms qui n'existent qu'au pluriel ou ceux dont l'emploi change sensiblement du singulier au pluriel.

79.85.113.214 30 mai 2009 à 07:23 (UTC)[répondre]

On regroupe bien les informations sur la page principale. Et il est utile de mettre systématiquement les pluriels : la page peut être consultée par quelqu'un qui ne parle pas, ou quasiment pas, le français, et c'est toujours mieux d'avoir un renseignement explicitement qu'implicitement. Cela n'empêche pas de faire pour toutes les formes des articles séparés, qui sont également utiles, pour diverses raisons, par exemple pour fournir une destination aux liens qui les utiliseraient, ou encore pour donner les anagrammes, ou pour signaler que c'est un mot français quand ça peut aussi être un mot étranger, etc.
Pour prémisse, je suis d'accord, le mot existe. Une définition, doit être donnée dans prémisse, en signalant qu'il y a un usage spécial au pluriel, et une définition doit aussi être donnée dans prémisses. Lmaltier 30 mai 2009 à 08:32 (UTC)[répondre]
Pour ce qui est de lister toutes les formes sur une même page, c'est à cela que sert l'infobox que j'ai ajoutée à droite. --Szyx (d) 2 juin 2009 à 10:30 (UTC)[répondre]

ELMOUGHILI modifier

ELMOUGHILI ;ElM'ghili المغيلي

Nom Turc d'origine Mongol : Tribue de familles Mongole enfuie des Tatars en 15e siècle , et installée en Espagne et Souta (Maroc)

Oui, mais quelle est votre question svp ? Mglovesfun (disc.) 1 septembre 2009 à 17:10 (UTC)[répondre]

Comment prononce-t-on le nom de ce monument — Erreur sur la langue ! ou Erreur sur la langue ! ou y a-t-il d'autres solution? --Grenadine 7 mai 2009 à 12:57 (UTC)[répondre]

Étymologie : enez, « ile ». Donc à priori Erreur sur la langue !, mais je ne suis pas breton.
Pour info nous avons une page Annexe:Prononciation/breton assez complète, mais qui n'entre pas dans ces détails.
--Szyx (d) 7 mai 2009 à 13:46 (UTC)[répondre]
Ou alors comme Douarnenez /dwaʁ.nə.ne/ … Il va falloir trouver une source. Cdlt, VIGNERON * discut. 7 mai 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
Y a-t-il, peut-etre, une categorie des contributeurs qui parlent breton, par hasard? Mais, peut-etre ils ne conaissent pas non plus la prononciation exacte, vu que ce n'est pas une chose tres frequente de mentionner w:Cairn de Barnenez dans une conversation... :) --Grenadine 7 mai 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]
On a effectivement Catégorie:Utilisateurs br qui ne contient qu’un contributeur : Yun (d · c · b). Il faudrait peut-être directement aller sur le Wiktionnaire en breton (br:Wikeriadur:Degemer). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 mai 2009 à 18:50 (UTC)[répondre]
C'est lui qui a fait la page de prononciation... Je lui ai mis un petit mot.
Pour les questions en breton, c'est br:Wikeriadur:Wikiakademiezh. Mais la question n'est-elle pas comment on le prononce en français ? --Szyx (d) 11 mai 2009 à 09:46 (UTC)[répondre]
La prononciation française est Erreur sur la langue ! et la prononciation bretonne : Erreur sur la langue !. Le passage du breton au français varie selon les régions de Bretagne, d'où la différence avec Douarnenez.--Yun (causer) 11 mai 2009 à 17:16 (UTC)[répondre]
Oui, peut-etre, ce serait plus logique de demander la prononciation francaise sur wikifr, mais je me suis dit que c'est un peu trop rare comme nom, donc j'aurais de la chance si l'on me disait la prononciation tout court... :) Mais je me suis trompe. :) Heureusement!!! ;) Merci beaucoup a tout le monde!!! --Grenadine 14 mai 2009 à 12:47 (UTC)[répondre]

Sedeno -- Répondu modifier

De quel origine est le nom de famille sedeno

Je ne connais que Cedeño, un nom de famille espagnol. Mglovesfun 24 mai 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]
Mes recherches montrent que c'est de l'espagnol Sedeño qui a ensuite perdu son accent cironflexe. Donc Cedeño semble d'être une variante de ce nom de famille. Mglovesfun (disc.) 20 août 2009 à 08:30 (UTC)[répondre]
Mais probablement, c'est Sedeño mais écrit sans ñ parce que c'est difficile à taper sur un clavier (ALT 1 6 4). Mglovesfun (disc.) 20 août 2009 à 08:37 (UTC)[répondre]

Demande modifier

Bon jour! Nous vous remerci pour tous les services que vous nous rendez à travers notre apostolat dans la catéchèse de l'Eglise Catholique. Nous voulions avoir s'il-vous-plaît quelques expressions francaises en matière de refu poli. Nos considérations. Edouard MWEMBO edouardmwe@yahoo.fr R D CONGO

Tout dépend du cas. Une formule classique de refus de quelque chose qui nous est proposé est non, merci. Pour refuser une demande, je ne vois pas vraiment de formule consacrée. On peut dire quelque chose comme ç'aurait été avec plaisir mais, vraiment, je ne peux pas. Lmaltier 21 mai 2009 à 10:58 (UTC)[répondre]

Prononciation de toast modifier

Comment vous prononcez « toast » ? Notre dico dit /tɔst/, mais moi je dis plutôt /tost/.–Jérôme 23 mai 2009 à 09:23 (UTC)[répondre]

Moi aussi (mais je ne suis pas une référence, et j'ai souvent cette même divergence avec les dictionnaires (sur certains mots, pas sur tous). Lmaltier 23 mai 2009 à 19:15 (UTC)[répondre]

prononciation de sganarelle modifier

Moi je l'ai toujours prononcé comme ça s’entend : \sɡa.na.ʁɛl\. --Szyx (d) 26 mai 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]


Je veux savoir la définition exacte de preneur solidaire. — message non signé de 90.26.59.7 (d · c) du 26 mai 2009 à 16:58

Apparemment c'est du droit immobilier. Plus ou moins équivalent à colocataire. Mais je n'y connais rien. --Szyx (d) 27 mai 2009 à 12:04 (UTC)[répondre]

nessbi -- sans question modifier

— message non signé de 41.221.16.22 (d · c) du 27 mai 2009

« trafic » (verlan de business). [6] --Szyx (d) 27 mai 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]
Le plus rigolo c'est ness, apocope de nessbi ou aphérèse de business, au choix. --Szyx (d) 27 mai 2009 à 16:22 (UTC)[répondre]

La prononciation indiquée en interlingua est de toute évidence fausse. Mais quelle est la bonne ? Lmaltier 29 mai 2009 à 16:41 (UTC)[répondre]

C'est de toute évidence une coquille, vu que le "k" et le "l" se trouvent juste à côté sur le clavier. J'ai donc fait la correction qui me paraît on ne peut plus vraisemblable. Il est également possible que le s placé entre deux voyelles puisse aussi se prononcer [z], comme prononciation optionnelle. 79.85.113.214 30 mai 2009 à 08:40 (UTC)[répondre]

Questions en suspens modifier

Origine du verbe jacqueter ; religieux peut-être?

Cherchons la définition de cette profession ?

Une seule occurrence google : la page où nous nous trouvons. Peut-être sans "h" ? Étymologiquement, cela voudrait dire « celui qui tape les rêves à la machine » → voir onirologie et sténotypiste Mais zéro occurrence google... --Szyx (d) 7 mai 2009 à 13:34 (UTC)[répondre]

Étymologie de hot-dog modifier

Il y a un ajout à l'étymologie de hot-dog. Anonyme et sans références. À voir. François GOGLINS 1 mai 2009 à 06:42 (UTC).[répondre]

capillotracté, si l'on en réfère à ce site anglophone, qui renvoie à deux autres sites qui font le tour du sujet : [7]. --Zorglub 1 mai 2009 à 08:36 (UTC)[répondre]

prince-Albert modifier

quelle orthographe précise ou la plus fréquente pour un spécialiste du google-count ? --Diligent 1 mai 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]

Sur WP c'est Prince Albert ; mais c'est prince Albert dans Histoires du pénis (Dr Marc Bonnard et Dr Michel Schouman, Éd. du Rocher, 1999, p. 149). --Zorglub 1 mai 2009 à 15:04 (UTC)[répondre]
Dis-moi, tu t’amuses en ce moment ;) Les règles typographiques préconisent le trait d’union dans un but diacritique. Mais comme souvent, tout le monde se fout des règles de typo. Cdlt, VIGNERON * discut. 4 mai 2009 à 17:42 (UTC)[répondre]

Cochon (bis) modifier

Puisque l’on parle de cochons, quelle est la différence entre pig, hog, et swine ? Pourquoi parle-t-on de swine flu ? Cdlt, VIGNERON * discut. 6 mai 2009 à 09:12 (UTC)[répondre]

Tu as oublié pork et porcine.  --Szyx (d) 7 mai 2009 à 12:31 (UTC)[répondre]
D'après w:en:pig, pigs, also called hogs or swine, are a genus of even-toed ungulates within the family Suidae. Harrap's dit que hog est américain. Le premier sens de swine est « saloperie », d'où peut-être la préférence à ce mot pour l'associer à flu... --Szyx (d) 7 mai 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas loll. Mglovesfun 11 mai 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
hog est actuellement américain, mais en anglais britannique je dirais que c'est plutôt vieilli, mais ça existe. ig est l'anglais actuel pour cochon, et swine est aussi un peu vieilli, comme on l'a dit, swine est aussi souvent utilisé comme insulte, je pense qu'il y a Schweinhunt en allemand aussi, sauf erreur de ma part (cochon-chien, comme insulte). Mglovesfun (disc.) 1 septembre 2009 à 17:22 (UTC)[répondre]

les mazades; quartier de toulouse nord modifier

Est-il possible de connaître l'origine du mot et s'il à une signification précise?

Vient de "mas", dérivé du latin "mansus".--Christian Lassure 1 septembre 2009 à 00:48 (UTC)[répondre]

J'ai créé recloquer, mais avec un exemple qui semble bien montrer qu'il nous manque un sens à cloquer. Quelqu'un saurait compléter ? Lmaltier 14 mai 2009 à 06:48 (UTC)[répondre]

Je connais se cloquer dans le sens « avoir à supporter » (synonyme : se taper)
  • Ca a rien à voir avec le tapin de rue, une coureuse de trottoirs, elle passe à tout casser 15 minutes avec son client, alors qu’une grimpeuse de tabouret elle peut se cloquer le même lascar de minuit à quatre heures du mat [8]
  • sans poussette c'est pas compliqué on ne fait rien, sans nacelle ou coque on ne transporte même pas le babe entre la maternité et la maison pour le trajet retour, on va pas tout se cloquer à pattes non plus !!! [9]
Et aussi ceci, dont on peut deviner le sens, qui ne fait pas partie de mon vocabulaire, mais qui s'approche peut-être de ton exemple
  • Privé du moindre sens critique, le snob en est réduit à se ventouser l'ego et à se cloquer le sens artistique sur ceux d'une poignée de personnages — (Desproges, Fonds de tiroir, 1990)
--Szyx (d) 14 mai 2009 à 09:16 (UTC)[répondre]

Quel est son sens exact?

modèle statistique dominé modifier

pouvez-vous me dire c'est quoi un modèle statistique dominé?

merci

le cochon goille

Moi j'ai seulement brailler, couiner, grogner, grouiner. --Szyx (d) 18 mai 2009 à 11:09 (UTC)[répondre]
On trouve un site farfelu [sic] qui dit : « Il goille comme un cochon qu'on saigne ». Sinon cela peut être un chiffon, une mare ou un trou plein d'eau dans le lit d'un ruisseau, ou sur une route. ... Stephane8888 Discuter 18 mai 2009 à 20:46 (UTC)[répondre]

alpha-bravo-charlie modifier

Je n'ai pas trouvé l'alphabet administratif européen:"alpha-bravo-charlie-delta ...." Récupéré de Discussion modèle:Projet de la semaine/21 2009

En fait ils sont mentionnés aux articles concernés (alpha) mais pas aux lettres (A). On pourrait peut-être les y rajouter ? --Szyx (d) 18 mai 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]

Définition du terme "cadre de référence" modifier

Comment puis-je définir le terme " Cadre de référence " dans ce contexte : Un cadre de référence a été défini. Ce cadre s’inscrit dans le cadre du plan fédéral pour le développement durable.

Sans le contexte, je dirais un calque de l’anglais frame of reference, voir en:frame of reference. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 18:45 (UTC)[répondre]

Qu'est ce qu'une charte de déontologie ??!!

Cette locution utilisée pour introduire un choix, une décision, mérite sa page, mais comment la définir grammaticalement ? Lmaltier 21 mai 2009 à 06:23 (UTC)[répondre]

Je me réponds : c'est un verbe (à l'impératif ou à l'indicatif présent ?) suivi d'une préposition. Mais c'est ressenti comme une locution, alors quoi mettre dans la page ? Locution verbale ? Lmaltier 21 mai 2009 à 10:54 (UTC)[répondre]
Je n'ai guère l'impression que la locution soit couramment conjuguée. Dans ce cas, il me paraît difficile de la considérer comme une locution verbale normale. Quant à savoir où la ranger...!? François GOGLINS 21 mai 2009 à 11:02 (UTC).[répondre]
On pourra. A défaut de mieux... Lmaltier 21 mai 2009 à 14:02 (UTC)[répondre]
Ou sinon, tu peux tricher en mettant juste locution, sans plus de précision. Mais comme tu dis, c’est plus une locution verbale qu’autre chose. --Eiku(@) 14 septembre 2009 à 22:34 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je viens de tomber sur ce mot dans Les trophées de de Heredia, j’ajoute donc l’attestation sur l’entrée correspondante du wiktionnaire (comme d’habitude) sauf que celui-ci indique « Ancien français de 842 à 1400 » et non « français » ! Que faire ? Laisser (et dire que de Heredia utilise un archaïsme), ajouter « français » (mais fro et fr cela ferait bizarre sur la page, surtout sans frm !), ou bien transformer fro en fr ? En fait, cela dépendra des attestations trouvées (moi je ne trouve pas grand’chose, surtout en fr). Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]

Tu devrais mettre la date du livre. --Szyx (d) 27 mai 2009 à 15:37 (UTC)[répondre]
emploi poëtisant archaïque. a mon humble avis, laisser en ancien français.--Diligent 28 mai 2009 à 20:56 (UTC)[répondre]

Origine du nom du Rhône-Alpes.

Le Rhône c'est un fleuve, et les Alpes sont des montagnes. Nous n'avons pas encore les étymologies de ces deux mots. Mglovesfun 26 mai 2009 à 18:45 (UTC)[répondre]
La région a été crée par décret en 1960 [10], peut-on en déduire que le mot date de là ? --Szyx (d) 27 mai 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]
Ben non. a engagée à son tour l'assemblée délibérante sur l'avenir de Rhône-Alpes, à partir de la méthode des scénarios — (Ferdinand Larnaude, Revue du droit public et de la science politique en France et à l'étranger, 1894) Non, pas possible, il doit y avoir confusion, une publication de 1894 ne peut pas parler de la Constitution de 1958 [11]. --Szyx (d) 27 mai 2009 à 12:20 (UTC)[répondre]