金
Caractère
modifier Scène d’origine |
|
金 | ||
Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : superposition de plusieurs sinogrammes
- Les caractères anciens semblent hésiter entre deux ou trois points, et ces points prennent parfois la forme de courbes. L'origine du caractère donne lieu à de multiples explications, le seul point d'accord étant que le caractère n'a rien à voir avec 人.
- D'après Li-seu : deux pépites (丷) sont représentées dans le sein de la terre (土). Le sommet du caractère est 今, phonétique. Le trait inférieur de 今 s'est soudé avec le sommet de 土, et était parfois inverti; il a complètement disparu dans la composition moderne.
- D'après Wieger : le caractère antique se composait de quatre pépites (丷), de lignes horizontales exprimant la stratification du gîte métallifère (王), enfin d'un couvercle (人) qui signifie que le tout est caché sous la terre.
- Combinaison d'une hache (en bas) et d'une pointe de flèche (en haut), toutes deux en bronze. Les deux points représentent des lingots de bronze.
- Représentation d'une cloche en métal moulé, les points représentant les bosses sur la cloche.
- Signification de base
- Métal, l'un des cinq éléments chinois > Or.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
Triplé : 鑫
À gauche : 釓, 釔, 釕, 釖, 釗, 釘, 釙, 釚, 釛, 針, 釞, 釟, 釠, 釢, 釣, 釤, 釥, 釦, 釧, 釨, 釩, 釪, 釫, 釬, 釭, 釮, 釯, 釰, 釱, 釲, 釳, 釴, 釵, 釶, 釷, 釸, 釹, 釺, 釻, 釼, 鈒, 欽, 釽, 釾, 釿, 鈀, 鈁, 鈂, 鈃, 鈄, 鈅, 鈆, 鈇, 鈈, 鈉, 鈊, 鈋, 鈌, 鈍, 鈎, 鈏, 鈐, 鈑, 鈓, 鈔, 鈕, 鈖, 鈗, 鈘, 鈙, 鈚, 鈛, 鈜, 鈝, 鈞, 鈟, 鈠, 鈡, 鈢, 鈣, 鈤, 鈥, 鈦, 鈧, 鈨, 鈩, 鈪, 鈫, 鈬, 鈰, 鉅, 鉪, 鈮, 鈯, 鈱, 鈲, 鈳, 鈴, 鈵, 鈶, 鈷, 鈸, 鈹, 鈺, 鈻, 鈼, 鈽, 鈾, 鈿, 鉀, 鉁, 鉂, 鉃, 鉄, 鉆, 鉇, 鉈, 鉉, 鉊, 鉋, 鉌, 鉍, 鉎, 鉏, 鉐, 鉑, 鉒, 鉓, 鉔, 鉕, 鉖, 鉗, 鉘, 鉙, 鉚, 鉛, 鉜, 鉝, 鉞, 鉟, 鉠, 鉡, 鉢, 鉣, 鉤, 鉥, 鉦, 鉧, 鉨, 鉩, 鉫, 鉬, 鉭, 鉮, 鉯, 鉰, 鉱, 鉲, 鉳, 銏, 銔, 銢, 銰, 鉵, 鉶, 鉷, 鉸, 鉹, 鉺, 鉻, 鉼, 鉽, 鉾, 鉿, 銀, 銁, 銂, 銃, 銄, 銅, 銆, 銇, 銈, 銉, 銊, 銋, 銌, 銍, 銑, 銒, 銓, 銕, 銖, 銗, 銘, 銙, 銚, 銛, 銝, 銟, 銠, 銡, 銣, 銤, 銥, 銦, 銧, 銨, 銩, 銪, 銫, 銬, 銭, 銯, 銱, 鋩, 鋮, 銲, 銳, 銵, 銶, 銷, 銸, 銹, 銻, 銼, 銽, 銾, 銿, 鋀, 鋁, 鋂, 鋃, 鋄, 鋅, 鋇, 鋉, 鋊, 鋌, 鋍, 鋎, 鋐, 鋑, 鋒, 鋓, 鋔, 鋕, 鋖, 鋗, 鋘, 鋙, 鋛, 鋜, 鋝, 鋞, 鋟, 鋠, 鋡, 鋢, 鋣, 鋤, 鋥, 鋦, 鋧, 鋨, 鋪, 鋭, 鋯, 鋱, 鋲, 鋳, 鋴, 鋵, 鋶, 錵, 錺, 鋋, 鋏, 鋰, 鋷, 鋸, 鋹, 鋺, 鋼, 鋽, 鋾, 鋿, 錀, 錂, 錄, 錆, 錇, 錈, 錉, 錊, 錋, 錌, 錍, 錎, 錏, 錐, 錑, 錒, 錓, 錔, 錕, 錗, 錘, 錙, 錚, 錛, 錜, 錝, 錞, 錟, 錠, 錡, 錢, 錣, 錤, 錥, 錦, 錧, 錨, 錩, 錪, 錫, 錬, 錭, 錮, 錯, 錰, 録, 錳, 錴, 錷, 錸, 錹, 錻, 錼, 錽, 錿, 鍀, 鍁, 鍂, 鍃, 鍄, 鍅, 鍆, 鍈, 鍣, 鍩, 鍱, 鍺, 錁, 錶, 鍇, 鍉, 鍊, 鍋, 鍍, 鍎, 鍏, 鍐, 鍑, 鍒, 鍓, 鍔, 鍕, 鍖, 鍗, 鍘, 鍚, 鍛, 鍜, 鍝, 鍞, 鍟, 鍠, 鍡, 鍢, 鍤, 鍥, 鍦, 鍧, 鍨, 鍬, 鍭, 鍮, 鍯, 鍰, 鍲, 鍴, 鍵, 鍶, 鍷, 鍸, 鍹, 鍻, 鍼, 鍽, 鍾, 鍿, 鎁, 鎂, 鎃, 鎄, 鎅, 鎆, 鎇, 鎚, 鎝, 鎡, 鎪, 鎯, 鎹, 鎾, 顉, 鎀, 鎈, 鎉, 鎊, 鎋, 鎌, 鎍, 鎎, 鎐, 鎑, 鎒, 鎓, 鎔, 鎕, 鎖, 鎗, 鎘, 鎙, 鎛, 鎞, 鎟, 鎠, 鎢, 鎤, 鎦, 鎧, 鎨, 鎩, 鎫, 鎬, 鎭, 鎮, 鎰, 鎱, 鎲, 鎳, 鎴, 鎵, 鎶, 鎷, 鎸, 鎺, 鎻, 鎼, 鎽, 鎿, 鏈, 鏌, 鏠, 鏣, 鏵, 鏀, 鏂, 鏃, 鏄, 鏅, 鏆, 鏇, 鏉, 鏋, 鏍, 鏎, 鏏, 鏐, 鏑, 鏒, 鏓, 鏔, 鏕, 鏗, 鏘, 鏙, 鏚, 鏛, 鏜, 鏝, 鏞, 鏟, 鏡, 鏢, 鏤, 鏥, 鏦, 鏩, 鏪, 鏫, 鏬, 鏭, 鏮, 鏯, 鏰, 鏱, 鏲, 鐄, 鐯, 鐷, 鐽, 鵭, 鏁, 鏳, 鏶, 鏷, 鏸, 鏹, 鏺, 鏻, 鏼, 鏾, 鏿, 鐀, 鐁, 鐂, 鐃, 鐇, 鐈, 鐉, 鐊, 鐋, 鐌, 鐍, 鐎, 鐏, 鐐, 鐑, 鐒, 鐓, 鐔, 鐕, 鐖, 鐗, 鐙, 鐚, 鐛, 鐝, 鐞, 鐟, 鐠, 鐡, 鐣, 鐤, 鐥, 鐦, 鐧, 鐨, 鐩, 鐭, 鐹, 鐼, 鏴, 鏽, 鐘, 鐪, 鐫, 鐬, 鐮, 鐰, 鐱, 鐲, 鐳, 鐴, 鐵, 鐶, 鐸, 鐺, 鐻, 鐿, 鑀, 鑁, 鑉, 鑊, 鑏, 鑓, 鑂, 鑃, 鑄, 鑅, 鑆, 鑇, 鑈, 鑌, 鑎, 鑐, 鑑, 鑔, 鑖, 鑛, 鑧, 鑕, 鑗, 鑘, 鑙, 鑚, 鑜, 鑝, 鑞, 鑟, 鑠, 鑡, 鑢, 鑣, 鑤, 鑥, 鑦, 鑨, 鑩, 鑪, 鑬, 鑮, 鑭, 鑯, 鑰, 鑱, 鑲, 鑳, 鑵, 鑶, 鑴, 鑷, 鑸, 鑹, 鑺, 鑻, 鑼, 鑽, 钀, 钁, 钂, 钄, 钃
À droite : 凎, 唫, 崯, 惍, 捦, 淦, 琻, 碒, 趛
En bas : 釡, 崟, 菳, 鉴, 鈭, 銎, 銐, 銞, 銮, 銴, 銺, 鋆, 鋈, 鋚, 鋫, 鋬, 鋻, 錃, 錅, 錖, 錾, 鍌, 鍙, 鍪, 鍫, 鍳, 鎏, 鎜, 鎥, 鏊, 鏖, 鏧, 鏨, 鐅, 鐆, 鐜, 鐢, 鐾, 鑋, 鑒, 鑾, 鑿
Sous une répétition : 鑍
Encadré : 銜
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 金+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+91D1 - Big5 : AAF7 - Cangjie : 金 (C) - Quatre coins : 80109
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 1295.010
- Morobashi: 40152
- Dae Jaweon: 1795.130
- Hanyu Da Zidian: 64167.010
Nom commun
modifier金 \t͡ɕin˥\ (8 traits, radical 167)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
Dérivés
modifier- 黄金 (黃金, huángjīn) — l'or
- 金币 (金幣, jīnbì) — pièce d'or, monnaie d'or
- 金刚 (金剛, jīngāng) — vajra, diamant (bouddhisme)
- 金工 (jīngōng) — métallurgie
- 金黄 (金黃, jīnhuáng) — doré, couleur or
- 金柑 (jīngān) — kumquat
- 金橘 (jīnjú) — kumquat
- 金库 (金庫, jīnkù) — trésor national, trésor public
- 金块 (jīnkuài) — lingot d'or
- 金鲈 (金鱸, jīnlú) — perche arc-en-ciel
- 金属 (jīnshǔ) — métal
- 金文 (jīnwén) — inscription sur bronze (style d'écriture chinoise historique)
- 金星 (jīnxīng) — Vénus (planète)
- 金鱼 (金魚, jīnyú) — un poisson rouge
- 金玉 (jīnyù) — trésor
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier金 figure dans le recueil de vocabulaire en chinois ayant pour thème : cadeau.
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
Sinogramme (section inconnue)
modifier金
Références
modifier- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Étymologie
modifierSinogramme
modifier- On’yomi : キン (kin), コン (kon)
- Kun’yomi : かね (kane), がね (gane)
Dérivés
modifier- 貸金, kashikin (« prêt »)
- 基金, kikin (« fonds, caisse, capital »)
- 金貨, kinka
- 金塊, kinkai (« lingot d’or »)
- 金額, kingaku (« montant, somme »)
- 金冠, kinkan (« couronne d’or »)
- 金魚, kingyo (« poisson rouge »)
- 金銀, kingin
- 金庫, kinko (« coffre-fort »)
- 金星, kinsei (« Vénus »)
- 金属, kinzoku (« métal »)
- 金玉, kintama (« testicule »)
- 金髪, kinpatsu (« blond »)
- 金曜日, kinyōbi (« vendredi »)
- 献金, kenkin (« contribution »)
- 現金, genkin (« espèce, monnaie, liquide, argent »)
- 金剛石, kongōseki (« diamant »)
- 資金, shikin (« fonds »)
- 借金, shakkin (« dette, emprunt »)
- 集金, shūkin (« encaissement »)
- 彫金, chōkin (« ciselure »)
- 貯金, chokin (« épargne, économies »)
- 賃金, chingin (« salaire, rémunération »)
- 罰金, bakkin (« amende, contravention »)
- 募金, bokin (« collecte de fonds, souscription »)
- 預金, yokin (« dépôt, avoir en compte bancaire »)
- 料金, ryōkin (« prix, montant »)
- 礼金, reikin (« honoraires »)
- 錬金術, renkinjutsu (« alchimie »)
Nom commun 1
modifierKanji | 金 |
---|---|
Hiragana | きん |
Transcription | kin |
Prononciation | キン \kʲiɴ˦˨.◌˨\ |
金 kin \kʲiɴ\
- (Chimie) Or (Au).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
H | He | ||||||||||||||||
Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
* | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr |
Nom commun 2
modifierKanji | 金 |
---|---|
Hiragana | きん |
Transcription | kin |
Prononciation | キン \kʲiɴ˦˨.◌˨\ |
金 kin \kʲiɴ\
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierdimanche | lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi |
---|---|---|---|---|---|---|
日曜日 日曜 日 サンデー |
月曜日 月曜 月 マンデー |
火曜日 火曜 火 チューズデー |
水曜日 水曜 水 ウェンズデー |
木曜日 木曜 木 サーズデー |
金曜日 金曜 金 フライデー |
土曜日 土曜 土 サタデー |
Suffixe
modifierKanji | 金 |
---|---|
Hiragana | きん |
Transcription | kin |
Prononciation | \kʲiɴ\ |
金 -kin \kʲiɴ\
- Une certaine quantité d’argent.
Dérivés
modifierNom commun 3
modifierKanji | 金 |
---|---|
Hiragana | かね |
Transcription | kane |
Prononciation | カネ \ka˨.ne̞˦.◌˦\ |
金 kane \ka.ne\
- (Vieilli) Métal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Impoli) Monnaie, argent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- 金属, kinzoku (« métal ») (1)
- お金, okane (« argent, monnaie ») (2)
- マネー, manē (« argent, monnaie ») (2) (Anglicisme)
Dérivés
modifierPréfixe
modifierKanji | 金 |
---|---|
Hiragana | かな |
Transcription | kana- |
Prononciation | \ka.na\ |
金 kana- \ka.na\
Dérivés
modifierVoir aussi
modifier- 金 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Références
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierSinogrammes |
---|
金 |
- Du chinois classique.
Sinogramme
modifier金 (Hán Việt : kim, Nôm : kim, ghim, câm, găm, ghim)
Nom commun
modifier金 (kim)
Dérivés
modifier- 合金 (hợp kim)
- 金剛 (kim cương)
- 金星 (Kim tinh) — Vénus
- 五金 (ngũ kim) — cinq éléments[1]
- 類金 (loài kim) — les métaux en général[1]
- 金石 (kim thạch) — les métaux et minéraux[1]
- 金銀 (kim ngân) — or et argent[1]
- 金鈑 (kim bản) — papier doré, plaque ou feuille de métal doré[1]
- 金湘 (kim tương) — or en dissolution[1]
- 金渃 (kim nước) — or liquide[1]
- 金線 (kim tuyến) — or en fils[1]
- 金戈 (kim qua) — armes défensives[1]
- 金磬 (kim khánh) — nom d'une décoration en or, qui se porte suspendue à l'un des boutons de l'habit[2]
- 玉金剛 (ngọc kim cang) — diamant[2]
- 金朋 (kim bằng) — un camarade[2]
- 馭金 (ngựa kim) — cheval blanc[2]
- 金精石 (kim tinh thạch) — cheval blanc[2]
Références
modifier- ↑ a b c d e f g h i j k et l 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 326 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 327 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org