Voir aussi : đan, đàn, đạn, đản, đần, đằn, đẵn

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

dan

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du danois.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) (1953) Du japonais , dan (« grade »).
(Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

(orthographe traditionnelle)
Singulier et pluriel
dan
\dan\
(orthographe rectifiée de 1990)
Singulier Pluriel
dan dans
\dan\
 
Deux judokas portant un dan à la taille.

dan \dan\ masculin

  1. (Arts martiaux) Degré de qualification supérieur aux ceintures, délivré à ceux qui atteignent un haut niveau dans la pratique d'un art martial.
    • Le plus haut grade atteint jusqu'à présent en aïkido est la ceinture noire neuvième dan.
    • Il y a dix dan au judo, le grade le plus élevé est le dixième. Les judokas classés entre le premier et le cinquième portent une ceinture noire. Du sixième au huitième, ils portent une ceinture blanche et rouge. Enfin pour les neuvième et dixième dan, la ceinture est rouge.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

dan \dɑ̃\ masculin

  1. Langue mandée parlée en Côte d’Ivoire et au Libéria, mais aussi par une petite minorité en Guinée. Son code ISO 639-3 est dnj.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Du latin dominus.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet dans dan
Cas régime dan dans

dan *\Prononciation ?\ masculin

  1. (Noblesse) Dom, sire, titre de dignité. Dans la hiérarchie féodale, le dan ou dam venait immédiatement après le comte, avant le baron.
    • deux dan et quatre bers. — (source à préciser)
    • Dant Renart, sire Renard. — (Le roman de Renart, Anonyme → lire en ligne)
  2. Synonyme de saint.

Variantes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Ancien occitan modifier

Nom commun modifier

dan masculin

  1. Variante de dam.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du japonais , dan.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
dan
\dæn\
dans
\dænz\

dan \dæn\

  1. (Arts martiaux) Dan.

Anagrammes modifier

Prononciation modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. (Botanique) Graine.

Baoulé modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Grossir.
    • kuasi a yo dan
      Kouassi a grossi

Prononciation modifier

Biem modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Bonggo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Bosniaque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Jour.

Breton modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

dan \ˈdãːn\

  1. Sous, dessous.

Synonymes modifier

Nom commun modifier

dan \ˈdãːn\

  1. Bas, base.

Synonymes modifier

Forme de nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tan tanioù
Adoucissante dan danioù
Spirante zan zanioù

dan \ˈdãːn\ masculin

  1. Forme mutée de tan par adoucissement (t > d).

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté tan
Adoucissante dan
Spirante zan

dan \ˈdãːn\

  1. Forme mutée de tan par adoucissement (t > d).

Créole haïtien modifier

Étymologie modifier

Du français dent.

Nom commun modifier

dan \dã\

  1. (Anatomie) Dent.
    • M ap brose dan m yo.
      Je brosse mes dents.

Dérivés modifier

Holonymes modifier

Prononciation modifier

Créole seychellois modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Du français dans.

Adverbe modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Dans.
    • Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 18 (scène 18))
      Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.

Croate modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Jour.

Variantes modifier

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan
Imparfait (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan
Passé simple (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan
Futur simple (yo) dan
(tú) dan
(vos) dan
(él/ella/usted) dan
(nosotros-as) dan
(vosotros-as) dan
(os) dan
(ellos-as/ustedes) dan

dan \ˈdan\

  1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar.

Prononciation modifier

Fanamaket modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

  • Frantisek Lichtenberk, 2014, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1, pp. 61-91.

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

dan \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) Que.

Références modifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Fon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dàn \Prononciation ?\

  1. (Herpétologie) Serpent, couleuvre, reptile, ver intestinal.

Prononciation modifier

Références modifier

Gallo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

dan \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Dans.
  2. À. Note d’usage : le terme s'utilise alors devant qei pour traduire « à quoi ».

Références modifier

Gaulois modifier

Étymologie modifier

(Abréviation) Mot attesté dans le glossaire de Vienne[1][2].
Remonte à la racine indo-européenne *da-/*deH- (diviser) ou à la racine *dhH- (placer, établir)[1][2].

Nom commun modifier

dan

  1. Abréviation de danos ou dannos, magistrat, curateur.

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 135
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 229

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Et.

Prononciation modifier

Kis modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Kotava modifier

Étymologie modifier

Probablement dérivé de da (« que, le fait que »).

Pronom relatif modifier

dan \dan\

  1. Qui, lequel, celui.
    • Inafo fadafusiko zo givur koe tel ucom dan budesiki dem veyaday guyundenyer. — (vidéo)
      Son chargeur est habituellement rangé dans la poche dont la fermeture à glissière fonctionne bien.

Prononciation modifier

  • France : écouter « dan [dan] »

Références modifier

  • « dan », dans Kotapedia


Kurde modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Soranî
Kurmandji

dan \Prononciation ?\ verbe simple transitif (voir la conjugaison)

Radical du présent : -d- en kurmandji, -de- en sorani ; radical du passé : -dan-
  1. Donner.
    • Wê xwarin da me.
      Elle nous a donné à manger.
    • Te çi dayê?
      Que lui as-tu donné ?
    • Min cilên xwe dan şûştin.
      J’ai donné mes vêtements à laver.
(en kurmandji)

Prononciation modifier

Références modifier

  • Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
  • Baran Rizgar, Neviz Yavuz, Kurdish-English English-Kurdish dictionary (Ferheng), Éditions Bay Foreign Language Books, décembre 1993
  • Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000

Malais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Et.

Synonymes modifier

Malinké occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Frontière.

Moyen gallois modifier

Étymologie modifier

Du proto-celtique *teɸnets, de l’indo-européen commun *tep-.

Nom commun modifier

dan *\Prononciation ?\

  1. Feu.
    • Stauell gyndylan ys tywyll heno, heb dan heb wely. — (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)
      Le hall de Cynddylan est sombre ce soir, sans feu et sans endroit pour se reposer.

Références modifier

  • Aled Llion Jones, Darogan: Prophecy, lament and absent heroes in medieval Welsh literature, University of Wales Press, 2013, 343 pages, page 93

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Apparenté à then en anglais.

Adverbe modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Alors.
  2. Après, ensuite, puis.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Same du Nord modifier

Forme de pronom personnel modifier

dan /ˈdɑn/

  1. Génitif de dat.
  2. Accusatif de dat.

Forme de pronom démonstratif modifier

dan /ˈdɑn/

  1. Génitif singulier de dat.
  2. Accusatif singulier de dat.

Slovène modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.

Nom commun modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif dan dneva dnevi
Accusatif dan dni
dneva
dni
dneve
Génitif dne
dneva
dni
dnevov
dni
dnevov
Datif dnevu dneva
dnevoma
dnem
dnevom
Instrumental dnem
dnevom
dnema
dnevoma
dnemi
dnevi
Locatif dnevu dneh
dnevih
dneh
dnevih

dan \dan\ masculin inanimé

  1. Jour, journée.
    • dan spomina na mrtve : la Toussaint.

Forme de nom commun modifier

dan \dan\ neutre

  1. Forme alternative du génitif duel de dno.
  2. Forme alternative du génitif pluriel de dno.

Forme de verbe modifier

dan \dan\

  1. Passé masculin singulier [forme en -n/-t] de dati.
  2. Participe passé passif du verbe dati.

Déclinaison modifier


Anagrammes modifier

Sursurunga modifier

Étymologie modifier

Du proto-austronésien *daNum (« eau »).

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Tarpia modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du japonais , dan (« grade »).

Nom commun 1 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dan dani
ou danové
Génitif dana danů
Datif danovi danům
Accusatif dana dany
Vocatif dane dani
ou danové
Locatif danovi danech
Instrumental danem dany

dan \Prononciation ?\ masculin animé

  1. Dan.
    • Judisté se učí od svého dana.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dan dany
Génitif danu danů
Datif danu danům
Accusatif dan dany
Vocatif dane dany
Locatif danu danech
Instrumental danem dany

dan \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Dan.
    • Technické stupně juda se dělí na žákovské kjú a mistrovské dany.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Anagrammes modifier

Voir aussi modifier

  • dan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références modifier

Warembori modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan \Prononciation ?\

  1. Eau.

Synonymes modifier

Références modifier

Wogeo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

dan [d̺an̺]

  1. Eau.

Références modifier