Discussion utilisateur:Unsui/archive5

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Unsui dans le sujet c'è

Meilleurs vœux 2015  !!! modifier

 

Bonjour Unsui Meilleurs vœux 2015 Et aussi encore joyeux Noël  ! ... je sais on n'est pas encore demain.. aujourd'hui j'ai voulu améliorer un peu zamarra, et j'ai trouvé des sens nouveaux, seulement nous sommes le soir, et je relis l'article Il en résulte que mes articles Wiktionary, c'est comme les gâteaux. on sens qu'ils sont « fait maison ». C'est mangeable, mais c'est pas un gâteau de pâtisserie, question présentation par exemple : mes articles c'est pareil c'est passionnant, mais sans parler de l'effort très coûteux , je crains sans cesse un indigeste résultat, une présentation douteuse, une fabrication maison visiblement .... Je te souhaite une excellente année, plein de vœux de bonheur et année remplie de joie ....--31.33.159.204 31 décembre 2014 à 17:48 (UTC) rebonne année on doit y être dans un quart d'heure --31.33.159.204 31 décembre 2014 à 23:45 (UTC)Répondre


Avancer... modifier

J'avance en plein brouillard....--Castorepollux (discussion) 3 janvier 2015 à 15:47 (UTC)Répondre

Merci + 2 questions modifier

Bonjour,

Merci pour tes diverses corrections. J'ai deux questions. 1. Existe-t-il, comme sur wikisource, des gagdgets incluant des boutons permettant de transformer les apostrophes droites en courbes et un autre pour les petites capitales ? 2. J'ai créé cornstarch, qui est un mot anglais, mais également un mot québecois. Je ne sais pas comment indiquer cette dernière propriété. Peux-tu m'aider s'il te plaît. D'avance merci. Cordialement. Gtaf (discussion) 4 janvier 2015 à 11:00 (UTC)Répondre

Bonjour Gtaf et bonne année 2015. En ce qui concerne l’apostrophe typographique, il existe un gadget : aller dans Préférences / gadget / et cocher Specialchars puis sauvegarder (tu peux lire la page d’aide en passant). Pour ce qui est des petites capitales, il faut utiliser un modèle : {{smcp}}. Exemple Victor Hugo. Je ne crois pas qu’il y ait une autre méthode. Pour cornstarch, si le mot est employé couramment au Québec, il convient de créer une section en français (avant celle en anglais) pour ce mot en précisant la région devant la définition : {{Québec|fr}}. N’hésite surtout pas à me solliciter (ou d’autres) pour toute aide. — Unsui Discuter 5 janvier 2015 à 09:04 (UTC)Répondre
Bonjour et merci de ton aide. Gtaf (discussion) 11 janvier 2015 à 11:14 (UTC)Répondre

marron modifier

J'ai rajouté les dates, le fond est il satisfaisant, ou trop de citations ( quatre) vaut il mieux pour les citations utiliser de petites capitales que des minuscules? L'étymologie est un peu longue, vaut-il mieux la mettre dans « marrons », ou le substantif « marronnes », en latin ? Merci effacer ce qui ne conviendrait pas mais celle donnée en titre semble fausse, pour ce qui est du porteur des Alpes bien sûr c cela ne peut venir des Caraïbes : alors peut-on créer un substantif n°3 ; faut il en ce cas supprimer la partie étymologie (toutes ces citations assez longues, en latin pour citer uniquement Ménage et pour mettre uniquement et pas faire long, « de Maronée, ville italienne située au pied des Alpes » ou de « Maures » qui aurait donné « Maurienne »  ? cela fait une simple ligne , (merci pour ton aide ! ) --31.33.159.204 6 janvier 2015 à 17:13 (UTC)Répondre

Je suis passé derrière. Avec une mise en forme qui empêche complètement de vérifier le fond, il nous est impossible de pouvoir te vérifier et t’aider dans ces conditions. Voici le minimum que tu dois faire pour que je ne supprime pas l'intégralité de tes contributions futures :
  • Tu utilises obligatoirement un compte. Que ce soit un nouveau ou Loherain, peu m’en chaut.
  • Pour chaque article :
    • Tu crées une sous-page au nom de l’article que tu veux modifier à ta page d’utilisateur (c’est simple, tu vas sur ta page d’utilisateur > tu ajoutes « /(nom de l'article) » dans l’adresse internet > tu crées une page vide)
    • Tu y copies le contenu de l’article (tu vas sur l’article > « modifier le wikitexte » > tu sélectionnes tout (crtl + a) > tu copies tout (crtl + c) > tu vas dans ta sous-page vide > tu colles tout (crtl + v)
  • Tu ne travailles que dans ces sous-pages (pour le moment, on discutera des exceptions si tu le veux). Lorsque le résultat sera satisfaisant, nous le migrerons vers l’article principal.
Je peux comprendre que ces quelques contraintes techniques te fassent peur mais c’est ma proposition de compromis pour que tu puisses contribuer sans que quelqu’un perde patience. D’ailleurs, pour allez plus vite, je te propose de te faire tout ça à ta place pour que tu n’aies qu’à contribuer :
  • Tu me donnes une liste d’articles que tu veux modifier.
  • Je te fais une sous-page pour chacun à partir de ton compte Loherain (ou un autre si tu décide d’en prendre un autre).
  • Je te mets sur ta page utilisateur la liste de tous les articles avec un tableau indiquant leur état (copié > en travaux > à vérifié > vérifié > transféré).
  • Tu n’auras qu’à cliquer à partir de ta page utilisateur pour accéder à ton espace de travail perso.
  • À chaque fois que tu auras besoin d’aide, tu nous demandes et on fera le mieux que l’on pourra.
  • Dès que tu penses avoir terminé de travailler sur un article, tu nous le dis et on viendra le finaliser avec toi.
  • Une fois tout ça fait, on transférera ton travail à la place de l’ancien.
Je ne trouve pas que tes contributions soit inutiles, farfelues ou ridicules, mais ta façon de travailler demande à être canalisée. C’est pourquoi je te demande d’utiliser une « zone tampon » entre le rendu final et ta réflexion. Donne-moi juste la page utilisateur que tu veux utiliser (créer un compte si Loherain ne te convient pas) et une liste d’article que tu veux travailler et tu auras ton espace dédié en quelques heures. Tu n’auras plus qu’à te connecter à ton compte et cliquer sur ton pseudonyme pour commencer. --Lyokoï (discussion) 7 janvier 2015 à 00:15 (UTC)Répondre

Promesse. modifier

Bonjour,

Je te rappelle ta promesse de réverter mes contributions qui auraient été modifiées quant à la typographie : https://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:Xavier66#Tentative_de_justification. Merci d’avance ! Xavier66 (discussion) 16 janvier 2015 à 02:50 (UTC)Répondre

Oui. J’ai fait mieux : j’ai prévenu en son temps le patrouilleur de ne plus faire ce genre de rectification en ce qui te concerne ici. Je pensais qu’il avait reverté sa modif. Par ailleurs, je ne te garanti pas de toutes les remarquer. J’ai un métier et je ne suis pas disponible 24h sur 24. — Unsui Discuter 16 janvier 2015 à 07:48 (UTC)Répondre
Merci pour ta réponse ultrarapide comportant un lien vers hakken, avec tes éclaircissements. J’en fais part à ‎Urhixidur, le laissant libre de révoquer lui-même ses modifications. Il serait peut-être utile d’évoquer encore la question en Wikidémie, afin que les autres patrouilleurs soient avertis. Xavier66 (discussion) 16 janvier 2015 à 09:20 (UTC)Répondre
Je n’avais pas vu pour ‎Urhixidur. Désolé. Comme je t’ai dit, je ne peux garantir de tout voir passer. — Unsui Discuter 16 janvier 2015 à 09:52 (UTC)Répondre

Flexion modifier

Ok, j'ai vu que le genre doit être renvoyé sur la ligne supérieure. Hégésippe | ±Θ± 16 janvier 2015 à 21:15 (UTC)Répondre

Je voudrais être sûr de bien comprendre :
  • forme de nom commun : seutores :
    seutores \Prononciation ?\ masculin
    1. Pluriel de seutor.
    mais si c'était un nom commun à deux genres (il en existe, on mettrait où le féminin ? Comme pour catedrática, avec le féminin sur la première ligne et féminin singulier sur la deuxième ligne ?
??? Ce n'est pas très clair. Hégésippe | ±Θ± 16 janvier 2015 à 21:31 (UTC)Répondre
Euh, c’est moi qui ne comprends pas bien : si un mot à deux genres c’est qu’il a deux définitions. Dans ce cas on met deux lignes de forme (exemple page, flexion pages, que je viens de corriger, comme quoi …) Est-ce à cela que tu pensais ? — Unsui Discuter 16 janvier 2015 à 21:42 (UTC)Répondre
En asturien, professeur (enseignement supérieur) existe sous deux formes :
Hégésippe | ±Θ± 16 janvier 2015 à 22:35 (UTC)Répondre
OK. Tu peux faire comme pour professeur où une entrée spécifique a été faite pour professeure. Si le fait de laisser la flexion au féminin "catedrática" dans l’entrée "catedráticu" te gène, tu peux la supprimer (en utilisant le modèle {{ast-accord-mf}} à la place d’accord mixte) et mettre sur la ligne de forme : '''catedráticu''' {{m|équiv=catedrática}} ce qui donnera :
catedráticu masculin (équivalent féminin : catedrática)
N’hésite pas à revenir vers moi si ce n’est pas clair pour toi. — Unsui Discuter 17 janvier 2015 à 10:57 (UTC)Répondre

note modifier

Très cher ma remarque concernant l'ignorance s'adressait à Daniel machin, qui m'a traité de vandale, m'a fait bloquer je ne sais combien de fois ici et sur Wikipédia, qui se trouve être un ignorant patent et vandalise, lui, les entrées de ce site, en supprimant les corrections pertinentes effectuées (est-il de mauvaise foi ou ne sait-il simplement pas lire trois mots d'espagnol ?), le tout avec la complicité d'une horde de modérateurs visiblement tout aussi incompétents. Je n'ai fait ici que des améliorations incontestables, combien de fois ai-je dû insister pour qu'il cesse sa croisade obscurantiste ? Et encore, sans votre intervention, j'y serais surement encore...

Tel que vous l’avez exprimé, je ne pouvais pas comprendre que vous ne parliez pas de moi. Dont acte. Maintenant, en ce qui concerne ‎Daniel*D, il a déjà eu des rappels à l’ordre récemment. Il est donc particulièrement surveillé. Aussi, si vous ne voulez pas être bloqué, le meilleur moyen est encore de ne pas répondre par des injures aux provocations. Juste les signaler (encore qu’elles ne passent généralement pas inaperçues) sur la page demande aux admins par exemple (WT:DA). Ça ne sert à rien par exemple de dire que les modérateurs sont incompétents alors qu’ils ont à contrôler des contributions dans des centaines, voire des milliers de langues. — Unsui Discuter 20 janvier 2015 à 19:43 (UTC)Répondre
Je vous remercie de vos interventions.

dépapiser modifier

Salut Unsui. Pour la phonétique de dépapiser, j'avais bêtement copié sur pisé (...j'y connais rien en phonétique.). Du coup, y'a une erreur sur pisé, non?--lassiccardinal [réf. nécessaire] 22 janvier 2015 à 17:02 (UTC)Répondre

Pas de problème. Même quand on ne connait pas la phonétique, on peut, comme tu l’as fait, en général copier à partir de mots déjà présents ; Là, t’as pas eu de bol   c’est pas courant que ce soit faux… Sinon tes contributions sont très bonnes et en plus intéressantes. — Unsui Discuter 22 janvier 2015 à 19:55 (UTC)Répondre

merci modifier

merci de me bloquer de façon indéfinie et totale sans fin de blocage ; malade  : je ne saurais jamais faire un bon travail (=>c'est donc du mauvais travail) ni là ni sur Wikipédia d'ailleurs. D'ailleurs tout est cassé cela ne veut pas fonctionner je ne peux pas signer. A part cela c'est passionnant on apprend plein de choses en faisant les articles. Merci. Loherain.

Bon, je vais te bloquer  . Tu pourras être débloquée sur simple demande.
Je t’espère en meilleure santé. — Unsui Discuter 26 janvier 2015 à 13:34 (UTC)Répondre

merci modifier

et pendant que j’y suis: c’est quoi le plus simple pour faire des apostrophes courbes? (passque moi, j’y arrive pas..)--lassiccardinal [réf. nécessaire] 26 janvier 2015 à 13:47 (UTC)Répondre

Sous la zone de modification, tu as une ou deux lignes de symboles cliquables, sur lesquels un clic provoque l'inclusion dans le wikitexte modifié, à l'emplacement du curseur. L'apostrophe courbe est le plus à gauche de ces symboles. --Pjacquot (discussion) 26 janvier 2015 à 13:52 (UTC)Répondre
cool..cadeau
Mais, comme je te le disais sur ta PDD, le mieux est d’activer le gadget Specialchars dans Préférence (en haut à droite) puis gadget qui remplace automatiquement par la bonne apostrophe selon qu’il y en a une ou plusieurs. Essaye et dis moi quoi…  Unsui Discuter 26 janvier 2015 à 13:59 (UTC)Répondre
Thanks, I'll meet you on God's golden shore.   --Pjacquot (discussion) 26 janvier 2015 à 14:05 (UTC)Répondre

https://www.youtube.com/watch?v=waBb-UM5m4g

Hum, je verrai ce soir ; où je suis, je n’ai pas la main sur le proxy et du coup youtube n’est pas ce qui est de plus accessible… — Unsui Discuter 26 janvier 2015 à 14:17 (UTC)Répondre

j’ai rien compris

  Alors en plus clair : sur mon lieu de travail, je n’ai pas accès à youtube. — Unsui Discuter 26 janvier 2015 à 14:34 (UTC)Répondre

mammouth modifier

J'ai sur mon ordinateur Le Petit Robert 2012 et la date de l'étymologie indiquée est de 1692. VictorBrice 26 janvier 2015 à 16:44 (UTC)

Ok, c’est bizarre mais bon, je laisse comme ça. — Unsui Discuter 26 janvier 2015 à 20:09 (UTC)Répondre

phrase modifier

Bonsoir, est-ce que « Merci d'avoir m'aider. » est une phrase? 198.99.30.186 31 janvier 2015 à 02:14 (UTC)Répondre

Bonjour,
non, on dit : merci de m’avoir aider. Mais on dit par contre : merci d’avoir aider quelqu’un. C’est quand on utilise un pronom personnel (par exemple : moi, toi, lui, nous, vous, les) que l’on doit le placer avant le verbe. Par exemple : c’est bien de me le demander.  Unsui Discuter 31 janvier 2015 à 09:16 (UTC)Répondre

Est-ce que « Merci de m’avoir aider » est une phrase même si le verbe n'est pas conjugué? 198.99.30.186 31 janvier 2015 à 13:43 (UTC)Répondre

Oui, c’est une phrase. On peut même avoir des phrases sans verbe du tout : Quel beau temps aujourd’hui ! — Unsui Discuter 31 janvier 2015 à 16:57 (UTC)Répondre

risorto modifier

Salut,

Je ne comprends pas bien ce qu'il s'est passé dans le diff car je n'ai fait que changer la définition (résurecté ???), je n'ai touché à rien d'autre… Donc je ne comprends pas pourquoi tout un ensemble de la page a été effacé. Martin' (discussion) 4 février 2015 à 13:33 (UTC)Répondre

Je ne sais pas trop non plus. C’est plutôt bizarre. Pas très grave car toutes les contributions sont patrouillées. Par contre il semble que vous employiez des anciens modèles obsolètes : par exemple, une section de langue se nomme == {{langue|it}} == et non pas {{=it=}} de même on met maintenant === {{S|étymologie}} ===, === {{S|adjectif|it}} === , etc.. Le mieux est de regarder un article similaire. En tout cas, bonne continuation. — Unsui Discuter 4 février 2015 à 13:56 (UTC)Répondre
Oui mais justement, je n'ai fait qu'effacer « résurecté|Résurecté »; j'ai gardé les mêmes crochets et n'ai touché à aucun autre modèle. Alors je en sais pas si c'est Safari qui fait des siennes ou le moteur du site car, lorsque j'ai voulu vous envoyer le premier message, en cliquant sur "ajouter un sujet" sur votre pdd, c'est à nouveau la fenêtre de modification de risorto qui s'est ouverte… Martin' (discussion) 4 février 2015 à 16:03 (UTC)Répondre
Oui, curieux en effet. Je n’ai pas Safari mais par contre je n’ai jamais entendu parler de problèmes liés à ce navigateur. Faudrait faire des tests en n’enregistrant pas vos modifs, juste en les prévisualisant pour voir ce que ça donne. — Unsui Discuter 5 février 2015 à 08:27 (UTC)Répondre

maronier modifier

Bonjour Unsui,

  • si on met les exemples avec l'orthographe marronnier, cela fait une salade pas possible : deux articles pour le même substantif. Alors j'ai regroupé dans les exemples maronier et marronnier parce qu'on ne peut pas créer deux articles parce qu'il existe une légère variante orthographique, maronier, maronnier ou marronnier, dûes parfois à de simples fautes d'orthographe ou d'inattention? => cependant si cela ne va pas, on peut les transférer à la page marronnier
  • Il y a un exemple assez long, on peut le retirer s'il est trop long ( trop encyclopédique?) - Bonne journée....--Castorepollux (discussion) 9 février 2015 à 12:39 (UTC)Répondre
En fait, il faut en effet séparer les exemples entre les deux termes maronier et marronnier. Pour l’exemple un peu long, amha, on peut le laisser : il y a peu d’autres exemples et cette acception est très peu connue donc une explication de cette sorte est plutôt bien venue à mon sens. Essaye de t’en tirer. Sinon, demande de l’aide. Vas-tu mieux ? — Unsui Discuter 9 février 2015 à 13:22 (UTC)Répondre
Oui, je vais un peu mieux, mais je travaille tout doucement...Pour marron l'étymologie (sur mon brouillon page utilisateur) est très longue. Je crois que autrefois on utilisait celle de Odon de Cluny comme on le vois pour le mot marrucinite. On peut bien sûr la réduire de beaucoup, mais alors elle n'offrira plus aucun intérêt. --Castorepollux (discussion) 10 février 2015 à 19:28 (UTC)Répondre
Bonsoir, J'ai oublié de signaler quelques contributions qui figurent sur ma liste de suivis... pour marron, j'ai fait une étymologie très longue, finalement après bien des recherches, j'ai songé au sanscrit, et là j'ai trouvé, quelque chose d'intéressant qui correspondait exactement, un terme maryam signifiant frontière, lisière, et un autre signifiant montagnes, « rangée de montagne servant de frontière » : or , cela correspond exactement au col du Grand Saint Bernard et au Mont Cenis, qui sont des frontières ou quasi frontière entre la Suisse et la France pour maronier, l'Italie et la France pour le Marron. J'ai donc rajouté cette étymologie en note, je dois voir Lykoi pour qu'il m'aide mais je lui ai déjà laissé un petit mot sans réponse; outre cette découverte, il restait la vingtaine des 'autres hypothèses, toutes partiellement inexactes si la mienne était la vraie, quoique je ne sache pas du tout comment le sanskrit serait arrivé dans les Alpes .... Celle retenue actuellement par les linguistes est la racine prélatin préroman marr' le caillou, la pierre. qui correspond d'ailleurs peut-être, au sanskrit maru, désert, rocher, lieu désert :désert pierreux ou rocheux en somme .. J'ai donc fait un grand tableau de + de cinquante lignes. Là plusieurs solutions, le cacher sous un grand menu déroulant, rajouter les références d'ouvrages ( Dictionnaire de Jouhanneaux, de Borel etc.. dans une quatrième colonne ou à gauche ) .........ou le raccourcir. Si tu peux jetter un coup d'œil, il manque les références bibliographiques en notes d'ouvrages sérieux de référence et d'articles ' (j'ai écrit à l'Hospice du Grand St Bernard!!!) https://fr.wiktionary.org/wiki/Utilisateur:Loherain/marron .merci beaucoup si tu pouvais consulter l'avancement des travaux et voir ce qu'on peut faire. On peut réduire au maximum. --Castorepollux (discussion) 13 février 2015 à 17:03 (UTC)Répondre
tout cela n'est pas très clair, j'ai relevé une douzaine d'hypothèses; et j'en ai trouvé une mais je ne suis pas linguiste. Je pense que Marruci et marron pourraient venir du sanskrit marya frontière, borne, et j'ai encore cherché, cela aurait donné mark, comme Danemark => frontière de mrac puis marcher pour délimiter la frontière ( Les Marches ) et plusieurs termes en anglais (fonctionnaires des frontières, habitants des frontières) et sont bien proche de marruci,ou en latin comme marchia => marron et pas forcément marr- la pierre. J'ai mis toutes ces nouvelles hypothèses en la note et plus bas, les hyptothèses que j'ai trouvé dans les dicos et les livres pour la plupart. Le problème est de savoir si on en choisi une ou si on en met plusieurs. Bonne soirée....--Castorepollux (discussion) 13 février 2015 à 20:40 (UTC)Répondre
Je suis Loherain je me suis débloquée avec mon autre pseudo--Castorepollux (discussion) 13 février 2015 à 21:20 (UTC)Répondre
Je sais très bien qui tu es. Au passage, je ne vois pas bien l’intérêt de demander — plusieurs fois — de te bloquer indéfiniment si c’est pour contribuer sous un autre compte, ce qui est d’ailleurs interdit ici. Si quelqu’un te bloque tu n’auras pas de recours possible. Si tu peux contribuer pour l’instant à loisir, c’est que le blocage vient de toi-même et que l’on en tient compte. Mais si tu continues à mettre des étymologies personnelles à tout va, tu vas être bloquée à nouveau. Tu ne tiens pas compte de ce que l’on dit. Je ne vais pas te le répéter à chaque fois. Les étymologistes travaillent avec des outils et des connaissances que tu n’as pas. Ils connaissent des langues que tu ne connais pas. Ils connaissent les règles de mutations phonétiques entre langues, règles qui sont comme des marqueurs génétiques, et que tu ne connais pas. Plus subtil encore, les mots peuvent être des cognats et non des parents, c’est à dire venir de racines communes sans provenir l’un de l’autre, ayant fait leur vie de façon autonome par la suite ; D’où les discussion récentes à propos du vieux slave et du proto slave, discussion qui a contribué au blocage d’un utilisateur. Bref, tu ne mets QUE ce qui est référencé par un linguiste. — Unsui Discuter 14 février 2015 à 09:47 (UTC)Répondre

En fait je crois que tu as raison, il faut si on veut proposer une nouvelle étymologie, en discuter avec déjà un linguiste et ensuite proposer le résultat sur Wiktionnaire. C'est la marche à suivre. si cela vous convient. Si j'ai le temps et si cela va...la santé... PS (au fait je ne suis pas un « faux nez » à priori) enfin si cela te rassure je vais sûrement laisser tomber mais lorsque je vais mieux c'est tellement bon de s'occuper... --Castorepollux (discussion) 14 février 2015 à 15:08 (UTC)Répondre

Ramasse modifier

  • Pour marron, je suis loin d'avoir terminé, j'ai écrit à un professeur de sanscrit si séduisante me semblait mon hypothèse, mais il n' a pas approuvé alors je laisse tomber. J'ai pensé mais c'est peut être faux, que marronnier et margandier pouvaient avoir la même étymologie du sanscrit maryam, frontières et mar-ya-giri montagnes frontières. et latin marchiones d'où mar-ones / mar-u-ci sanscrit marya frontière arménien farsi persan marz frontières, borne, germanique mark, marros, frontières, latin marga (marge), marcha, marchagium, marra, frontières du pays => marchiones ceux qui vivent en frontières du pays, (tamoul) marrai, , margandiers ( italien ) brigand des frontières (=> donnerait marroniers, brigands puis guides) ou marr-on [avec suffixe -on du nom; de métier, comme marmiton} Comme tu me l'explique, il n'y a aucune preuve et je ne suis pas linguiste et cela dépasse mes compétences en plus tout cela date du XIX e siècle. Excuse moi d'avoir pris toute la place sur ta page de discussion pour la souris qui va en résulter. Il y a aussi marg, chasseur ( dans les Alpes de chamois).
pour ramasse
merci de ta correction : ramasse signifie « fouet » en ancien français.. J'ai donc créé une page brouillon ici. Tu pourras la relire, je te signalerai ici lorsque ce sera terminé. https://fr.wiktionary.org/wiki/Utilisateur:Castorepollux/brouillonramasse

--Castorepollux (discussion) 17 février 2015 à 11:58 (UTC)Répondre

terminé « ramasse » avec ramassier (mais pas « ramacier » qui signifierait bourreau, un seul emploi )Si les exemples sont trop nombreux ou trop long j'élaguerai, et si il y a un autre problème merci de me le signaler ... => Utilisateur:Castorepollux/brouillonramasse --Castorepollux (discussion) 17 février 2015 à 14:06 (UTC)Répondre
Pour l'entrée des noms propres : c'est tellement lié ensemble, la ramasse et le lieu dit ( chemin : ou même glacier des ramasses, parfois grange Les ramasses, Chalet les Ramasses, ou encore pointe des ramasses aujourd'hui téléski et télésiège) que je le pense pas qu'il faut un article séparé, mais si tu préfères on le crée?--Castorepollux (discussion) 17 février 2015 à 18:52 (UTC)Répondre
Oui, il faut une entrée séparée pour les noms propres. Pour l’instant je n’ai pas le temps de m’en occuper. Fais au mieux. — Unsui Discuter 17 février 2015 à 21:11 (UTC)Répondre
Bonjour Alors « merci de m'avoir aidé ». Je crois que je peux demander le blocage de Castorepollux également. J'ai amélioré « ramasse » et j'ai une page brouillon, mais je crains de laisser dans l'article des traces de maladie, que j'ai avec des hauts et des bas. Et à ce titre, ce serait pas prudent de publier la page « ramasse » sur un web mondial avant de l'avoir fait relire par des contributeurs expérimentés. https://fr.wiktionary.org/wiki/Utilisateur:Castorepollux/brouillonramasse --Castorepollux (discussion) 20 février 2015 à 13:52 (UTC)Répondre

Suppression de prononciation modifier

Pourquoi avoir supprimé la prononciation que j'ai mise pour Turnus ? XMaraudeurx (discussion) 24 février 2015 à 15:43 (UTC)Répondre

Parce qu’elle est incorrecte. /ʁ/ n’est pas un phonème de l’allemand. Voir Annexe:Prononciation/allemand pour la liste des phonèmes de l’allemand. Si toutefois, la prononciation était correcte, c’est à dire si le "r" se prononçait réellement [ʁ] et non pas [r] comme d’habitude en allemand, il conviendrait d’utiliser une notation indiquant des phones (et non pas des phonèmes) en mettant {{phon|tuʁ.nys}} et non pas {{pron|tuʁ.nys}}. Comme je ne connais pas la prononciation de ce mot, je ne l’ai pas corrigée. — Unsui Discuter 24 février 2015 à 15:53 (UTC)Répondre
Il n’y a pas de problème d’utiliser /ʁ/ au lieu de /r/ en allemand si nous l’utilisons avec consistance. Il faut choisir un seul phonème pour ces sons, mais nous n’avons pas besoin de choisir le deuxième. En fait nous utilisons /ʁ/ pour le français, non pas /r/. — TAKASUGI Shinji (d) 25 février 2015 à 06:59 (UTC)Répondre
C’est ce que j’ai dit. Il faut utiliser un seul phonème pour [ʁ] et pour [r]. Celui retenu est celui de l’ annexe : /r/. — Unsui Discuter 25 février 2015 à 08:10 (UTC)Répondre
Je me permets d'intervenir là-dessus. Il est possible qu'on trouve encore qq part des docs qui présentent /r/ comme le standard de prononciation de "r" pour des raisons historiques, en l'occurrence que la langue officielle a été forgée principalement sur le haut-allemand. Mais il est certain que, y compris pour les allemands eux-mêmes, /ʁ/ est considéré sinon comme standard, du moins comme largement majoritaire. Les distributions sont en gros : /ʁ/ partout sauf en Bavière, /r/ en Bavière (et Suisse, Autriche). En fait, dans mon expérience même des suisses allemands ou bavarois peuvent passer à /ʁ/ quand ils switchent de leur dialecte à l'allemand standard (pour causer avec toi par exemple). En conséquence, toutes les descriptions linguistiques présentent /ʁ/ comme majoritaire ; et d'ailleurs même l'école française ne te fait pas "rouler" les "r" en allemand... ;-)
Donc si on veut être correct, et au passage respecter le point de vue des locuteurs eux-mêmes, il faut modifier le tableau ; et comme il laisse pas la place aux variantes, mettre /ʁ/ seulement et parler de l'usage de /r/ dans le sud au sein des commentaires qui suivent, avec qq autres points relatifs à "r". Mais ; mais les notes indiquent que "La [sic] son de la lettre r est noté /r/ par convention même si souvent il est prononcé..." (la suite est trompeuse, je vais améliorer). En fait, un avantage est que le caractère 'r' est sur les claviers... D'ailleurs, on use parfois de la même convention (fausse, et trompeuse pour qui sait l'API) pour le français, non ? Mais d'un autre côté, celui qui lit la prononciation d'un mot n'aura jamais lu cette petite note-là sur la page de ce tableau-là, donc on l'enduit forcément d'erreur, non ? Alors, que faire ?
Mon-opinion-à-moi : avoir 'r' sur le clavier, c'est bien beau, mais il y a plein d'autres caractères exotiques pour l'API de l'allemand (et du français), donc ça nous avance à rien. Donc, soyons corrects et utilisons /ʁ/. Denispir (discussion)
En fait, cette conversation n’a plus lieu d’être. Elle était pertinente à l’époque, car alors, on notait des phonèmes. Il n’y a qu’un phonème Erreur sur la langue ! en allemand (peut importe le symbole utilisé, celui généralement retenu étant celui correspondant au phone ou allophone le plus couramment utilisé dans la langue. Maintenant, après le changement récent concernant les notations, il a été décidé de noter des phones et non plus des phonèmes. Du coup, toute prononciation peut se révéler correcte et on peut maintenant noter des Erreur sur la langue !, Erreur sur la langue ! ou que sais-je encore. D’ailleurs je ne reverte plus aucune prononciation puisqu’il faut désormais connaître tous les accents d’une langue et toutes contraintes phonotactiques qui lui sont liées pour pouvoir invalider une notation. — Unsui Discuter 24 juillet 2015 à 13:08 (UTC)Répondre

Les stats viennent de sortir modifier

Salut Unsui, tu peux préparer tes scripts de mises à jour car le dernier dump est arrivé. À ce propos, est ce que tu as copier le code qui génère les pages de stats quelque part ici ? Pamputt [Discuter] 25 février 2015 à 19:58 (UTC)Répondre

Salut Pamputt, oui, j’avais vu mais j’ai préféré dormir un peu  . J’avais mis, au début, le code ici. Il n’est plus du tout à jour (as usual) car je ne tiens plus compte désormais des anciens modèles par exemple et il y a maintenant deux tableaux de stats de créés. Je vais mettre ça à jour. — Unsui Discuter 26 février 2015 à 08:21 (UTC)Répondre

Promenons nous dans les bois… élagage modifier

Bonjour Unsui, Bon sont prêts à être relus par les administrateurs 26 février 2015 à 09:47 (diff | hist) . . (-1)‎ . .

(en fait comme c’est un brouillon, j’ai mis beaucoup de choses, des exemples longs, il est possible de l’« élaguer » de beaucoup)

Bonne journée… --Castorepollux (discussion) 26 février 2015 à 13:01 (UTC)Répondre

ce soir je n'arrive pas à me connecter, alors je ne peux répondre à tes questions, mais il y a effectivement un article pas créé, ramageor, et un ou deux terme compliqué. en fait, je me demande si j'ai été bloquée parce que cela ne marche pas même avec un mot de passe de secours. J'ai aussi créé ramagieux et c'est terminé. j'entame un brouillon, avec les droits féodaux; une page qui les regroupera, et puis au plus court, sans faire des tas de choses, ceux qui ne sont pas déjà sur wiktionnaire, comme le terme « ferronnage » (droit de). A ce propos, je me demande ce que sont les catégories, peut-on regrouper les droits féodaux en une catégorie, Ancien français, droits féodaux? j'espère que cela ira .... --31.33.159.204 26 février 2015 à 22:09 (UTC)Répondre
En tout cas, tu n’es pas bloquée (sous le nom Castorepollux). — Unsui Discuter 27 février 2015 à 00:56 (UTC)Répondre
Bonjour Unsui, Je suis arrivée ce matin à ce poste informatique de me brancher !! Bonne journée. J’ai complété ramage. Créé aparageor mis pour apparageur (je n’ai d’ailleurs pas bien compris encore, le sens exact de ce terme compliqué, et fait des copié - collé). Je te tiens informé ici de toute modification d’article préexistant. Désormais je vais préparer les brouillons « hors ligne » (sur Word) aussi, ne les mettrai en ligne dans un fichier/brouillon, que lorsque ils seront présentables, à la relecture pour ne pas que mon travail de cochon paraisse sur le net. Ouf je viens de vérifier, je peux faire un copié collé …--Castorepollux (discussion) 27 février 2015 à 08:50 (UTC)Répondre

Bonsoir modifier

Bonsoir Unsui. Ce soir cela ne fait aucun doute. Mon projet de me dévouer corps et âme / nuit et jour à Wiktionnaire pour occuper mes nombreuses heures de loisir et me rendre utile tombe à l'eau e: mon état de santé est + que catastrophique comme jamais et ce n'est pas en travaillant comme cela que je vais m'en sortir. Si tu peux tu bloques tous mes comptes. enfin ce soir je vais encore essayer; une idée très ancrée que le travail est la santé peut être un préjugé ou une idée fausse, très ancrée .. mais, sais t-on jamais? --31.33.159.204 27 février 2015 à 22:37 (UTC)Répondre

Peut-être devrais-tu faire une pause. Les articles attendront, ce n’est pas un problème. Ça ne sert à rien de te bloquer, je ne pense pas que ça arrangerait ta santé. Prends ton temps. Même et surtout si tu penses ne pas en disposer de beaucoup. Le wiktionnaire n’est pas une fin en soi. Pense à toi d’abord. Gasshô. — Unsui Discuter 27 février 2015 à 22:57 (UTC)Répondre
J'ai complété apparagé pour voir ce que cela donne...demain je fais une pause.--31.33.159.204 27 février 2015 à 23:36 (UTC)Répondre

anastomosé modifier

Unsui,

J’ai ajouté le sens botanique à anastomosé. Seulement, à ma connaissance, il ne s’applique qu’aux nervures. Dans ce cas, peut-on mettre cette définition directement à anastomosées ? Merci. Gtaf (discussion) 28 février 2015 à 22:03 (UTC)Répondre

Euh, non, ça s’applique à plein de trucs en botanique ; couramment : des hyphes anastomosés, des paraphyses anastomosées, etc. Mais même si ça ne s’appliquait qu’aux nervures, il faut mettre les définitions et les citations dans l’entrée qui correspond au lemme (c’est à dire la forme non fléchie) ici c’est bien anastomosé en tant qu’adjectif. Par contre, du coup, tu vas être embêté pour la définition, d’autant plus que c’est très utilisé en biologie également… — Unsui Discuter 28 février 2015 à 22:31 (UTC)Répondre
Il m’a suffi de te lire pour me rappeler mes cours de mycologie (bon ! ils datent !). J’ai proposé une autre définition. Peux-tu l’améliorer s’il te plaît. En passant, merci pour la définition de lemme. Au fait, où puis-je trouver les mots du lexique botanique où Modèle:ébauche-exe est mentionné ? Gtaf (discussion) 1 mars 2015 à 05:27 (UTC)Répondre
Pour les lexiques, c’est un peu le foutoir. Celui de la botanique est caché dans celui de la biologie qui est lui-même planqué dans celui des sciences… Je ne saurais t’expliquer pourquoi ce traitement alors que celui de la chimie, par exemple, apparait en première page. C’était ça la question ? — Unsui Discuter 1 mars 2015 à 13:50 (UTC)Répondre
Non. J’ai trouvé le lexique en suivant la catégorie en bas de page. Comment en fait croiser deux catégories Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants et Catégorie:Lexique en français de la botanique pour avoir la liste des termes botaniques où un exemple manque ? Gtaf (discussion) 1 mars 2015 à 20:16 (UTC)Répondre
Ah d’accord. Il n’y a pas de moyen simple, je crois. Il faut installer AWB sur ton PC. Je l’ai passé pour toi et obtenu cette liste :


Au passage, il faudrait faire le ménage dans la catégorie Lexique de la botanique où il reste encore des noms de plantes qui n’ont rien à y faire. Si ça te dit… — Unsui Discuter 1 mars 2015 à 22:46 (UTC)Répondre

Merci pour cette liste que j’essaierai de réduire. Pas de souci pour ta demande. Mais dans quelle catégorie mettre les noms de plantes ? Catégorie:Noms vernaculaires de plantes en français ? Catégorie:Noms scientifiques de plantes ? Gtaf (discussion) 2 mars 2015 à 08:33 (UTC)Répondre
Il y a une catégorie générale : Plantes en français mais également des catégories plus spécifiques comme Arbres en français, Conifères en français, etc. Perso, j’évite les catégories par trop spécifiques si je ne connais pas bien l’espèce, et j’évite également des catégories qui ne veulent finalement rien dire comme Fleurs en français qui ne font qu’entretenir une confusion quant à ce qu’elles devraient contenir (tous les phanérogames font des fleurs — par définition). — Unsui Discuter 2 mars 2015 à 09:04 (UTC)Répondre
Merci pour ces indications. Pour info, je ne trouve nulle part dans la littérature sur google books ou gallica lichenologue (sans accent). Il n’existe pas dans le site du CNRTL. Alors… Gtaf (discussion) 3 mars 2015 à 05:10 (UTC)Répondre
Bonsoir Unsui. Je cherche un guide m’expliquant comment choisir les exemples. Je n’ai trouvé que cette indication très maigre. As-tu des conseils, s’il te plaît ? D’avance merci. Gtaf (discussion) 4 mars 2015 à 20:44 (UTC)Répondre
Je ne comprends pas bien : tu prends les exemples que tu veux, dans google books par exemple. Ne perds pas de vue qu’il ne s’agit pas d’un complément à la définition (même si ça peut l’être) mais d’un simple exemple d’emploi du mot. Je ne pense pas que quelque chose d’autre que ce que tu as trouvé existe à ce sujet. Si le mot est très ancien, il peut être intéressant d’avoir une citation ancienne et une nouvelle. Tu pensais à quoi ? — Unsui Discuter 4 mars 2015 à 21:10 (UTC)Répondre
Je trouve des exemples de qualité très diverses et hésitais. mais tu m’as rassuré. As-tu vu ma remarque précédente sur le mot introuvable lichenologue (sans accent). Faut-il le supprimer ? Gtaf (discussion) 4 mars 2015 à 21:23 (UTC)Répondre
Oui j’avais vu (excuse moi, j’ai eu une journée d’enfer…) Je m’en occupe demain. À première vue (vu l’auteur) ce n’est pas une erreur, mais ç’est voulu. L’auteur a dû trouver le mot comme variante orthographique de "lichénologue". C’est peut-être un emploi ancien. Je vais voir ça mais si de ton côté tu trouves quelque chose, dis le moi. — Unsui Discuter 4 mars 2015 à 21:45 (UTC)Répondre
J’ai poursuivi mes recherches, en vain. Même l’AFL ne le donne pas. Gtaf (discussion) 4 mars 2015 à 22:27 (UTC)Répondre

Merci pour lichenologue. Peut-être faudrait-il préciser qu’il est désuet ? Je n’ai pas trouvé d’exemple à la définition botanique de rouge. Est-ce un synonyme de rouille ? J’ai trouvé qu’un synonyme de sétuleux est sétigère. Comment préciser, s’il te plaît, que sétigère est synonyme de sétuleux mais seulement en zoologie ? D’avance merci. Gtaf (discussion) 6 mars 2015 à 02:50 (UTC)Répondre

  pour désuet. J’ai modifié sétuleux en fonction de ce que tu indiques. Tu pourras t’en inspirer par la suite. Note peut-être une autre façon de faire des liens dans le modèle source. C’est un peu moins simple mais aussi un peu plus court. Tu fais comme tu veux. Pour rouge, je vais regarder. Bonne continuation. — Unsui Discuter 6 mars 2015 à 08:35 (UTC)Répondre

ɡ modifier

Bonjour,

Merci d’avoir corrigé, je pensais naïvement qu’il s’agissait du même caractère, je ferai attention la prochaine fois.

Bonne continuation, Thibaut120094 (discussion) 5 mars 2015 à 10:16 (UTC)Répondre

Oui, mais ce n’est absolument pas important. D’ailleurs un bot est censé le corriger mais j’ai toutefois un doute en ce moment car j’ai l’impression qu’il ne le fait pas ou alors longtemps après. Bonne continuation. — Unsui Discuter 5 mars 2015 à 10:20 (UTC)Répondre

Bonjour modifier

1. Pour l’hébreu je ne continue sans doute pas car même en traduisant simplement Wiktionary ) je n’ai pas les "codes" correspondant à l’ anglais en français. 2. Pour canche j’hésite à le mettre car en cherchant bien, cela semble un quasi apax de 1288 de la ville de Conchereux. cf ici - que faire? --Castorepollux (discussion) 10 mars 2015 à 11:08 (UTC)Répondre

vintain modifier

Bonjour

  • pour "canche" je trouve mon rajout complètement idiot, peut être on pourrait le supprimer, car le cartulaire était sans doute en latin. Donc ce n'était pas "canche" et a été traduit ainsi par la suite, secundo, ce canche de "conchereux "n'a pas d'étymologie, et si cela se trouve c'était un "conche" à l'origine.
  • J'ai pas fait de brouillon, pour vintain mille pardons enfin j'y ai songé mais la page était déjà nommée peux tu s'il te plait renommer la page brouillon et me dire comment faire pour quand cela arrive je renomme ma page en utilisateur/brouillon sans déranger personne ( comment renommer une page?) [motif je crois invariablement que l'article sera COURT et je le crée sans brouillon or il est invariablement LONG et nécessite donc toujours un brouillon.] Vintain est d'ailleurs un doublet de vingtain.

Bonjour,

Pour canche, laisse comme ça : c’est dans plusieurs dicos.
Pour le renommage, le mieux est que tu crées ta page brouillon et que tu copies par copié-collé la page d’origine dedans. Quand tu as fini, tu fais l’inverse : tu écrases en une fois la page d’origine par ta page brouillon à l’aide là aussi d’un copié-collé.
Pour le patrouillage, peu importe si t’es parrainée ou pas. Il faudra de toute façon revoir tout ce que tu fais puisque tu t’obstines à ne pas trop tenir compte de ce qu’on te dit. Par exemple, je t’ai déjà dit qu’il ne fallait pas mettre de code langue au modèle de genre, mais tu viens de placer quand même {{ m|fro}} . D’ailleurs c’est quoi cette manie de mettre des espaces en trop partout ? (sauf là où il y en faut) exemples : {{S| synonymes}}, {{S| Références}}, {{S| variantes}} , etc. Dans vintain, contrepartie la sûreté et protection des habitants par le seigneur. n’est une phrase en français, un comble pour un dictionnaire ! et tu as mis vingtain au lieu de vintain comme mot vedette en vieux français. — Unsui Discuter 12 mars 2015 à 13:40 (UTC)Répondre

Bonne année ! modifier

Sauf erreur de ma part, c’est la nouvelle année dans je ne sais plus quel système calendaire oublié de tout le monde.

Alors je te souhaite une bonne année ! --GaAs 23 mars 2015 à 21:01 (UTC)Répondre

Alors, bonne année à toi aussi et puis, cool, avec tout ce que tu as fait ici, tu sais bien qu’il n’y a pas que des ennuis… — Unsui Discuter 23 mars 2015 à 21:08 (UTC)Répondre

emine modifier

Alors voilà je m'occupe toujours avec Wiktionnaire, mais en réalité je suis trop beaucoup fatiguée et malade pour y contribuer et des fois je ne sais pas ce que je fais. J'ai donc fait un brouillon, emine => pour émine substantif et tu en fais ce que tu veux :

  • Tu le supprimes ( ça ne me vexe pas) si tu vois qu'on trouves des traces de maladie sur l'article (anngoissse...).
  • Tu l'élagues ( trop de citations) et tu le publies si tu veux et que tu le trouve correct.

Bonne année aussi de Norouz et merci encore !!! --CastoretPollux (discussion) 25 mars 2015 à 11:54 (UTC)Répondre

c'est à dire que, je pense sincèrement qu'on peut voir à travers mes articles que je suis malade, et que c'est mieux de les supprimer... (10e épisode du même film) --CastoretPollux (discussion) 25 mars 2015 à 12:05 (UTC)Répondre

attiger modifier

Je suis surpris par votre modification sans passer par la page de discussion. Le sourçage du CNTRL n'est pas vérité absolue. Le verbe "atija" existe sous la même signification en occitan et est signalé par Mistralhttp://www.lexilogos.com/provencal/felibrige.php?q=atissar. Il est bien plus probable qu'il ait influencé l'argot français (comme de nombreux autres mots occitan) que l'espagnol "aquejar" dont on se demande bien comment il aurait pu atterrir là (et se transformer, magie, en "attiger", en dépit de toute logique linguistique). Répéter une information erronée n'en fait pas une vérité.Matieu Castel (discussion) 25 mars 2015 à 17:29 (UTC)Répondre

Il y a un principe ici pour les étymologies : si vous devez supprimer une étymologie présente, vous devez sourcer la nouvelle car en l’état, rien n’indique que la vôtre est la seule correcte. Par ailleurs, même si celle que vous proposez est sourcée, vous l’ajoutez à la précédente. Le CNTRL n’est peut-être pas vérité absolue mais le felibrige non plus. Le wiktionnaire n’a pas pour objectif de trancher entre plusieurs hypothèses, mais de toutes les indiquer. Merci de votre compréhension. — Unsui Discuter 26 mars 2015 à 08:10 (UTC)Répondre
bonjour et merci pour votre réponse. J'ai modifié en conséquence. J'ai par ailleurs précisé que le CNTRL demeure vague parlant d'un mot "apparenté" à l'espagnol aquejar (et je continue à avoir de très grosse réservé sur 1/ l'importation d'un mot espagnol dans l'argot parisien du XIXème 2/ sa transformation à priori improbable, passant de aquejar à attiger, transformation encore plus improbable si on écrit les mot en API : ils ne concernent que la voyelle initiale de commune ! )
J'ai précisé en outre que la prononciation atija en occitan est caractéristique des parlers limousins et auvergnats, ce qui peut être intéressant compte tenu de l'importance de ces communautés dans le Paris du XIXème.
Enfin, si je ne l'ai pas rajouté, il demeure l'hypothèse simple que ce mot soit simplement un mot de français populaire directement évolué du latin que l'académie française n'a pas cru bon de conserver mais qui s'est maintenu dans le parler populaire de langue d'oïl.
Pour ma part, l'hypothèse occitane me parait vraisemblable, compte tenu du nombre important de mots occitans passés dans l'argot de Paris (Mitan, moko, pétasse, comac, Kézako, grailler, balèze, hosto, etc...)
Cordialement Matieu Castel (discussion) 26 mars 2015 à 11:23 (UTC)Répondre
Oui, c’est très bien. Je ne sous-estime pas votre remarque qui reste en effet pertinente. Mais, je pense que vous l’avez compris, il s’agissait de défendre le travail d’autrui, à partir du moment où ce n’est pas que pure invention, tout comme le vôtre sera désormais protégé. Merci. — Unsui Discuter 26 mars 2015 à 12:31 (UTC)Répondre

Allez modifier

bonjour pouvé-vous amélioré les page que je crééée? MErci. A.L.

  JackPotte ($) 26 mars 2015 à 19:03 (UTC)Répondre

Rasoirs nationaux modifier

Bonjour et merci pour ta relecture sur rasoirs nationaux, je ne suis pas très bon sur les modèles d'accord. Par contre, je ne suis pas convaincu par ton déplacement de l'exemple. Je sais qu'en général on ne met pas d'exemples sur les pages de flexions, mais ce n'est pas interdit à ma connaissance. Alors quand il y a déjà trois exemples sur la page de base - ce que je considère comme pas mal - je préfère mettre les exemples sur la page de la flexion. Te souviens-tu d'une décision communautaire sur ce sujet ?   Eölen 30 mars 2015 à 17:54 (UTC)Répondre

Salut Eölen, je ne me souviens pas d’une décision à ce sujet et je pense que s’il y en a eu une, c’était avant ma venue ici. Par contre, c’est le standard, ce qui n’interdit pas forcément de faire autrement. Je pense toutefois qu’avoir des exemples de flexions sur la page du lemme est utile (surtout pour les verbes) mais ça n’engage que moi. Demande pê à JackPotte ou à une mémoire du wiktionnaire comme lui  . — Unsui Discuter 31 mars 2015 à 15:52 (UTC)Répondre
Ok, pas de soucis. Je pense qu’il serait bon de rédiger un jour une page de convention sur les citations et exemples, mais je m’en occuperai seulement si je réussis à faire passer la prise de décision sur les prononciations. C’est toujours sur ma page de brouillon, mais j’ai changé plusieurs choses. J’ai simplifié le vote en laissant moins de choix aux gens et j’ai détaillé le processus de changement que j’envisage. Si tu as du temps et si tu n’es pas trop lassé par la question, je serai très intéressé par une relecture de ta part. Je suis sûr que tu envisageras d’autres étapes que celles que j’ai proposé   Eölen 2 avril 2015 à 02:00 (UTC)Répondre
OK, je vais regarder ça. Par contre, je suis un peu en pointillé pendant quelques jours encore. Mais je te tiens au courant. — Unsui Discuter 2 avril 2015 à 11:27 (UTC)Répondre

Personnellement, il m'arrive, même si c'est rare, de mettre la même citation à la fois sur la page du lemme et sur la page de flexion. Lmaltier (discussion) 14 avril 2015 à 18:44 (UTC)Répondre

A bheil Gàidhlig agadsa? modifier

Garson?

Gunmhoine (discussion) 1 avril 2015 à 04:37 (UTC)Répondre

oui, j’avais vu, c’est pourquoi j’ai défait ma rectification. Où est le problème ? — Unsui Discuter 1 avril 2015 à 10:07 (UTC)Répondre

langues manquantes modifier

Salut Unsui et merci pour la mise à jour des stats. Une question cependant, est ce que tu sais à quelles langues (ou quels codes) correspondent les 4 lignes où apparait [[:Catégorie:|Catégorie:]]? dans « statistiquesb ». Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 14 avril 2015 à 16:42 (UTC)Répondre

Salut Pamputt, ah oui, je n’avais pas noté. Le premier est "gelao blanc de Niupo" et le 2ème le "gelao blanc de Wantao". Autre chose : j’avais fait récemment une modif dans le code, ayant remarqué que je tenais compte de quelques cas qui ne correspondaient pas à des mots. Il semble que quelques langues en pâtissent (bien que j’avais testé tout ça) au vu des quelques "-1" pour des langues n’ayant pourtant pas été touchées ces 3 dernières semaines. Je suis en train d’analyser le truc. Il me faut un peu de temps.  . — Unsui Discuter 14 avril 2015 à 18:40 (UTC)Répondre

Arrêt de patrouillage modifier

Le fait que tu aies arrêté explique probablement à lui seul que le système ne fonctionne plus.

Mais cela conforte mon constat : s’il suffit qu’un seul Unsui parte pour que le truc ne fonctionne plus, c’est que le truc n’est pas viable.

Et bien sûr que je ne te reproche pas d’avoir arrêté de le faire. --GaAs 18 avril 2015 à 04:30 (UTC)Répondre

Names of Wikimedia languages modifier

Dear Unsui,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you. We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page. or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team


Senka Latinović (discussion) 22 avril 2015 à 12:37 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 1, avril 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 1 d'avril 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

[ abonnement / désabonnement ]

à la lumière de modifier

Bonsoir, vous avez transformé les redirections en articles, c'est bien mais ce n'était pas obligatoire d'après la règle « Les locutions pouvant parfois être exprimées sous différentes formes, on peut faire des redirections vers une page principale (attention cependant à ne pas confondre avec des variantes orthographiques, voir plus bas). Il est cependant préférable de créer un article minimal qui renvoie au principal. » Personnellement je penche pour la redirection car on n'en finit pas avec ce type de variantes depuis qu’, avant qu’, à condition d’. Je pense que si certains veulent les faire libre à eux et il faut respecter ce qu'ils ont fait mais c'est fastidieux, chronophage et peu productif à mon avis. Cordialement. --Rapaloux (discussion) 24 avril 2015 à 20:31 (UTC)Répondre

Bonjour, les cas de redirections sont très encadrés et limités sur le wiktionnaire. Dans ce cas précis, il vaut mieux mettre une entrée minimale ne serait-ce que pour préciser la prononciation. Souvent également pour préciser des anagrammes éventuelles. Enfin, aussi, pour préciser des traductions dans des langues qui feraient la différence (cas beaucoup plus rares mais toutefois parfois rencontré). Cordialement et bonne continuation. — Unsui Discuter 25 avril 2015 à 12:41 (UTC)Répondre

astéracée modifier

Bonjour Unsui, merci pour la pertinence de ta remarque, j'ai modifié la définition d'une astéracée en conséquence. Il aurait été préférable de retravailler l'article astéracéeS mais, négligemment, je m'étais contenté de compléter astéracée au singulier... N'hésite pas à relever mes distractions ! --ZorglubAB (discussion) 26 avril 2015 à 04:55 (UTC)Répondre

Prononciation modifier

Salut !

Je reviens toquer à la porte avec ma proposition pour changer les prononciations. Je ne pensais pas y consacrer autant de temps mais grâce à tes commentaires et ceux de Pgdc j’ai repris la page de Convention, la page d’Aide et la page des Annexes afin de proposer des pages où l’information est mieux réparties et plus complète. J’ai l’impression d’être arrivé au bout de ce que je souhaitais développer seul, mais j’ai l’impression qu’il manque encore beaucoup de choses. J’ai beaucoup apprécié tes commentaires qui ont orienté pas mal de choses et je me permets de venir solliciter quelques commentaires de plus, si jamais tu as encore envie de t’intéresser à la question   Eölen 30 avril 2015 à 06:13 (UTC)Répondre

Oui, la question m’intéresse toujours. Ce que tu proposes est clair. Je ne vois pas trop quoi ajouter. Pense également qu’il ne faut pas trop être pointu ou au top de l’état de l’art en phonologie pour que tout cela reste accessible à tous. Ce que je condamnais, c’était l’emploi erroné des symboles utilisés. Si déjà on peut obtenir un consensus sur une représentation phonétique d’une prononciation usuelle ou standard tout en acceptant que pour certaines langues on garde la possibilité d’une représentation phonologique, par ailleurs expliquée en annexe, ce sera déjà formidable. — Unsui Discuter 30 avril 2015 à 20:06 (UTC)Répondre

Prononciation modifier

Si vous pensez que vos modifications de prononciations dans lever de boucliers sont justifiées, pourriez-vous par cohérence faire des modifications identiques dans bouclier, boucliers, levée de boucliers et levées de boucliers, pour l'harmonie des articles. Merci. Le TLFi indique que la prononciation dissyllabique a été utilisée en poésie mais que la prononciation /je/ prime. En mettant 2 prononciations sur le même plan de valeur, cela trompe le lecteur. Tous les dictionnaires donnent la prononciation /je/.  --Rapaloux (discussion) 4 mai 2015 à 09:23 (UTC)Répondre

 Unsui Discuter 4 mai 2015 à 10:02 (UTC)Répondre

poronkusena modifier

Bonjour Unsui, d’après cet article, il semble que poronkusena désigne en finnois, la distance qu’un renne peut parcourir avant de devoir se reposer. Tu confirmes ? Si c’est le cas, on pourrait ajouter ce mot rare en rapport avec un mot sur lequel tu avais travaillé   Pamputt [Discuter] 5 mai 2015 à 04:52 (UTC)Répondre

Salut Pamputt, Ta méfiance t’honore : le mot est incorrect ; c’est poronkusema le bon mot. Cela vient du génitif de poro (« renne domestiqué ») et du 3ème infinitif du verbe kusta (« pisser ») donc (« le fait d’uriner, la miction ») car les rennes ne peuvent pas uriner pendant qu’ils courent. Il leur faut donc s’arrêter de temps à autre pour le faire (et non pas pour se reposer comme il est dit dans l’article). La distance parcourue entre deux de ces arrêts a servi jadis comme unité de longueur qui vaut environ 7,5 kilomètres. Le mot est encore très largement attesté ne serait-ce que dans la wikipédia finnoise mais aussi dans le wiktionnaire finnois. C’est incroyable le nombre d’erreurs que l’on peut trouver dans des emprunts de langues étrangères ! Il est vrai que l’on trouve dans google en finnois 3-4 attestations de poronkusena, mais ce nombre est négligeable et je ne pense pas qu’il puisse s’agir d’une variante mais plutôt d’une confusion de désinences flexionnelles, kusena existant comme étant l’essif de kusi (« pisse »). (L’erreur me rappelle le nom de la marque Napapijri, erreur manifeste pour le finnois napapiiri (« cercle polaire ») !) Au passage on peut noter l’expression olla kusessa (« être dans la merde ») littéralement ici (« être dans la pisse »). Sinon, une chose encore : je suis toujours très étonné de cette sempiternelle remarque sur le fait que des peuples ont dans leur langue des mots correspondant à des notions que nous ne pouvons traduire que par des périphrases. Il y en a des milliers, voire des dizaines de milliers, en finnois par exemple, qui emploie des centaines de mots pour décrire des phénomènes. La linguiste Anna Koko-Zalcman (que je salue au passage, car elle a changé ma vie  ) cite ,entre autres, sihinä (« bruit que fait la vapeur sous pression quand elle s’échappe ») ou encore häämöttää (« être vaguement visible au loin »). Cela fait le désespoir des traducteurs et, incidemment, le mien quand je dois créer la traduction dans la page en français  . — Unsui Discuter 5 mai 2015 à 07:58 (UTC)Répondre
Je m’aperçois d’ailleurs que nous avions le mot ! (créé par Coyau) en 2013). — Unsui Discuter 5 mai 2015 à 08:21 (UTC)Répondre
Ouahh, merci beaucoup pour cette explication très riche et de surcroit super intéressantes. J’ai laissé un mot sur le blog pour indiquer l’erreur. À noter que l’article original écrit bien « poronkusema » … Pamputt [Discuter] 5 mai 2015 à 19:04 (UTC)Répondre

Phonétique classique vs phonétique modifier

Cher Unsui,
Je m'occupe actuellement des articles portant sur la phonétique. Les problèmes terminologiques sont tels, qu'au sein de la phonétique, sans même encore parler de phonologie, pour un même terme, les acceptions changent en fonction des branches, des approches et des théories. C'est pour cette raison qu'il est indispensable de préciser le champ disciplinaire de chaque définition. Aussi ai-je pris soin de créer un domaine phonétique classique, afin de ne pas confondre la phonétique classique, et, par exemple, la phonétique traditionnelle ou encore la phonétique articulatoire. Sans ces spécifications, on ne peut pas expliquer pourquoi la terminologie est polysémique, ni montrer en quoi chaque terme a un usage particulier. Ainsi, le terme occlusive n'est pas d'usage en phonétique classique ; le terme fricative n'est pas d'usage est phonétique articulatoire ; le terme spirante est synonyme de constrictive en phonétique traditionnelle, mais plus en phonétique moderne, etc.
— Cordialement, Victor Porée, le 8 mai 2015 à 15:35 (UTC)Répondre

Certes, mais vous supprimez parfois les définitions existantes, sans explication, et vous supprimez également des exemples d’emploi des mots, sans même en donner d’autres, ce qui est pour le moins un manque de respect du travail d’autrui. Les mots que vous modifiez étaient tous catégorisés. Maintenant, ils ne le sont plus. Nous avons donc perdu de l’information, peut-être au bénéfice de la phonétique classique mais sûrement au détriment de ce qui avait été fait. La moindre des choses, aurait été d’expliquer tout ça sur la wikidémie et de trouver des exemples d’emplois qui montrent clairement qu’il y a une différence d’acception entre plusieurs écoles. Ce qui devrait être évident si vous vous y connaissez comme vous le dites. Il est toujours possible d’indiquer qu’un terme appartient à la phonétique classique sans pour autant le catégoriser dans une catégorie autre que "phonétique" (il suffit d’écrire {{phonétique classique|nocat}} ). Les lecteurs ici ne sont pas des linguistes ou des spécialistes en phonétique (puisque l’expérience prouve que très peu font la différence entre phones et phonèmes). Catégoriser dans "phonétique" me parait dans un premier temps suffisant. Comme je l’ai dit, il est toujours possible d’en discuter sur la wikidémie. Merci de votre compréhension. — Unsui Discuter 8 mai 2015 à 20:03 (UTC)Répondre
  @Unsui : avant toute chose, je dois avouer que ma connaissance des conventions sur Wiktionnaire est limitée, aussi je vous prierai de bien vouloir pardonner mes maladresses.
1. Sur les suppressions de définition : j'ai pris la liberté de supprimer les définitions qui ne présentaient aucune référence et que je ne trouvais compatibles avec aucun des dictionnaires de linguistique reconnus. Ce qui était le cas, par exemple, de plosive : « Consonne qui se prononce la bouche fermée ».
2. Sur les suppressions d'exemple : j'ai également pris la liberté de supprimer les exemples qui ne correspondaient pas à l'usage des mots définis, ou qui étaient en contradiction avec la définition. Ce qui était également le cas de plosive : « En phonétique articulatoire, une plosive fait intervenir un blocage complet de l'écoulement de l'air au niveau de la bouche, du pharynx ou de la glotte, et le relâchement soudain de ce blocage ». Une plosive glottale, par exemple, s'articule la bouche ouverte, ce qui contredit la définition.
3. Sur mon manque d'explication : j'ai pris soin de mentionner un ouvrage en référence. Les définitions que j'ai ajoutées sont tirées de quatorze spécialistes. Je ne crois pas qu'il n'y ait matière à débattre, ce sont des définitions officielles, consensuelles et attestées. Ce qui n'était pas le cas des définitions que j'ai supprimées. Quoi qu'il en soit, je tâcherai, très sincèrement, à l'avenir de fournir des explications dans les pages de discussion.
4. Sur mon manque de respect : et qu'en est-il d'un travail qui professe le faux ?
5. Sur la catégorisation : j'ignore comment ça fonctionne. Pouvez-vous me l'expliquer ? Je pensais les avoir catégorisés en phonétique classique.
6. Sur vos méthodes : vous faites ce que vous me reprochez. Vous n'avez pas cherché à comprendre la raison du domaine phonétique classique, et pourtant, vous l'avez supprimé, sans me l'expliquer.
Je vais donc en parler sur la Wikidémie.
Toutes mes excuses pour les désagréments occasionnés.
— Cordialement, Victor Porée, le 8 mai 2015 à 22:28 (UTC)Répondre
Reprenons : vous avez par exemple supprimé la définition existante de fricative. C’était à peu près mot pour mot la définition qu’en donne wikipédia. En quoi est-elle fausse ? Si elle est complétement farfelue, il faudrait également la supprimer de wikipédia. (Au passage, on la trouve dans plusieurs autres ouvrages). Si elle correspond à une autre école de la phonétique, pourquoi ne pas l’avoir indiqué ? Pour ce qui est de ma façon de répondre, il est vrai que je colle à la façon de faire de ceux que je patrouille. Je suis d’accord avec vous sur le fait que curieusement ces contributeurs me reprochent le plus souvent de les imiter. Comprenez également que je ne vous reproche pas vos ajouts, qui sont amha pertinents et nécessaires. Ce sont les suppressions qui m’embêtent. Car pour la catégorie, comme expliqué ci-dessus, je pensais que "phonétique" était pour l’instant suffisant pour la catégorisation; Par contre, vous avez raison quand vous dites qu’il faudrait que "phonétique classique" soit mentionné devant la définition ; Je vais voir ça mais, désolé, je ne peux pas le faire aujourd’hui. Je le verrai au plus tard lundi prochain. Cordialement.— Unsui Discuter 9 mai 2015 à 12:39 (UTC)Répondre
  @Unsui : j'avais également commencé à contribuer sur Wikipédia, mais j'ai jugé qu'il était plus pertinent de commencer par fournir de bonnes définitions sur Wiktionnaire. Effectivement, les articles sur Wikipédia relatifs à ce sujet contiennent beaucoup d'aberrations. L'article dont vous parlez commence ainsi : « une consonne fricative est un type de consonne constrictive », je crois que peu de spécialistes vous le confirmeront. Pour la définition sur Wiktionnaire, je ne l'ai pas vraiment supprimée, je l'ai renvoyée vers consonne fricative, puisque le substantif fricative en est une ellipse. De plus, les acceptions changent en fonction de leurs emplois. C'est pourquoi j'ai pris soin de distinguer l'emploi générique — qui renvoie à la typologie ; ici, la fricative est une classe de consonnes — de l'emploi spécifique — qui renvoie à une réalisation effective ; ici, la fricative est une consonne. Mais cette distinction n'est pas indiscutable. Quel qu'en soit l'emploi, une fricative n'est pas un mode d'articulation — ici la frication — bien que c'en soit le critère typologique, et c'est la raison pour laquelle je ne crois pas qu'il faille définir la frication dans la définition de la fricative. Ce qui m'a amené à faire un renvoi vers la page frication. Voici donc les raisons de toutes ces modifications. Mes arguments ne sont pas péremptoires, nous pouvons en discuter. En revanche, j'ai trouvé la définition perfectible : « Consonne constrictive, c’est-à-dire produite par resserrement du chenal expiratoire ; mais contrairement à ce qui se passe pour les occlusives, il ne va pas jusqu'à la fermeture complète ». Tout d'abord, les usages de constrictive et fricative sont différents. Je ne trouve pas judicieux de les confondre dans une même définition. Par exemple, en phonétique articulatoire, si vous faites une typologie consonantique, on évitera le terme fricative, car son critère est auditif. C'est la raison pour laquelle je crois qu'il faut spécifier les champs disciplinaires : constrictive est un terme de la phonétique articulatoire, fricative est un terme de la phonétique auditive. Et que les référents soient les mêmes n'importe pas, puisque Wiktionnaire n'est pas un dictionnaire encyclopédique. Notre contribution consiste à donner des informations (sémantiques, syntaxiques, morphologiques, lexicales, phonétiques, etc.) sur les mots. Enfin, je crois. Non ? Ensuite, la définition renvoie à l'occlusive, qui est présentée comme son antonyme. Or, les définitions par antonymie sont de dernier recours, et ce n'est ici pas nécessaire. D'autant que Wiktionnaire propose une section pour les antonymes. Et enfin, en phonétique classique — qui est celle que Wiktionnaire utilise pour ses transcriptions, à savoir l'API — on ne parle pas d'occlusives, ce qui pose, en plus d'un problème terminologique, un problème sémantique ; si bien que les fricatives ne s'opposent pas aux occlusives. D'où ma proposition des spécifications disciplinaires. Pour le reste, je contribue au fur et à mesure de mes lectures, je ne peux pas tout faire d'un coup.
Quoi qu'il en soit, je trouve regrettable la tournure de cette discussion. Mon intention était simplement de contribuer au projet. J'aurais aimé qu'on m'explique son fonctionnement, et non qu'on m'accable de fautes que je n'avais pas la volonté de commettre. J'espère à l'avenir contribuer avec vous en toute harmonie.
— Cordialement, Victor Porée, le 9 mai 2015 à 16:33 (UTC)Répondre
OK. Vos arguments me paraissent en effet fondés. Repartons alors sur de nouvelles bases plus sereines. Comprenez, de votre côté, qu’avec plusieurs dizaines, voire centaines de pages par jour à patrouiller dans autant de langues, je ne fasse pas toujours dans la dentelle. (Ce n’est pas une excuse, juste un fait). Il y a ici, comme sur wikipédia, beaucoup de vandalisme ou de contributions sujettes à caution. En fait, toute suppression d’infos est à priori considérée comme suspecte. C’est ce qui explique ma réaction. Maintenant si vous maîtrisez parfaitement le sujet, il n’y a en effet pas de raison pour que vous ne puissiez pas contribuer ici tranquillement. Déjà, que voulez-vous que l’on vous explique ? D’autre part, si l’on crée une catégorie "phonétique classique" quelles autres catégories faudrait-il créer (par exemple "phonétique articulatoire, etc.) ? Pourriez dans ce cas vous occupez de catégoriser les termes existants dans les nouvelles catégories ? J’ai contacté un linguiste qui contribue ici et qui pourrait vous être utile dans votre démarche. Ah, aussi, je suis particulièrement d’accord avec vous quand vous dites que les définitions par antonymie sont à éviter. D’autant plus que comme il existe plusieurs types d’antonymies, cela génère toujours des ambiguïtés. Cordialement. — Unsui Discuter 9 mai 2015 à 20:32 (UTC)Répondre
  @Unsui : vous m'en voyez ravi ! Je le comprends, et votre travail vous honore. Je rappellerai tout de même, comme indiqué sur ma page personnelle, que je ne suis pas spécialiste, mais étudiant en sciences du langage. Je ne prétendrais pas maitriser parfaitement le sujet. Quoi qu'il en soit, mes contributions ont une attitude descriptive. Je ne fais que publier ce que mes lectures attestent.
Comment fonctionne la catégorisation ? Comment conserver la catégorie phonétique tout en précisant les sous-domaines ? Je pense effectivement à la phonétique articulatoire, à la phonétique auditive, à la phonétique acoustique, etc. Je prendrai soin de les définir par ailleurs.
Je serais ravi de travailler avec un linguiste.
Merci Unsui !
— Cordialement, Victor Porée, le 10 mai 2015 à 15:29 (UTC)Répondre
J’ai créé les catégories Lexique en français de la phonétique classique et Lexique en français de la phonétique articulatoire en tant que sous-catégories de Lexique en français de la phonétique. — Unsui Discuter 12 mai 2015 à 19:14 (UTC)Répondre
Je suis très content de voir que vous avez pu vous entendre sans mon intervention   je suis aussi étudiant en linguistique (en troisième année de thèse à Lyon) mais la phonétique n’est pas ma plus grande passion. Et malheureusement, ces derniers temps mes dernières lectures ont surtout été en anglais, donc j’ai parfois de la peine à apporter des exemples en français aux concepts que j’utilise. Les subdivisions proposées sont pertinentes. Il me paraitrait intéressant d’ajouter en passant sur chaque page créé un lien vers le thésaurus sur la Phonétique (sous la forme {{Thésaurus|fr|phonétique}}) qui pourra servir de pivot pour organiser les champs sémantiques plus finement que des catégories. A mon avis, il n’est pas souhaitable de créer d’autres sous-thésaurus, et il me semble bien mieux de développer cette page. Si elle prend de trop grandes proportions, nous pourrons en rediscuter. Par ailleurs, et désolé de squatter ta page Unsui, à propos de phonétique, je travaille en ce moment à une proposition que je soumettrai à la communauté d’ici deux jours afin de changer la façon dont est indiqué la prononciation sur le projet (distinction phonème/son). Dans la foulée je préparer une nouvelle page d’aide (l’ancienne/la nouvelle). Tout avis, commentaire ou critique sont les bienvenus. Il y a encore beaucoup à dire sur la page d’aide, mais je cherche à rester concis, ce qui est loin d’être évident. Bienvenue, en tout cas   Eölen 13 mai 2015 à 01:24 (UTC)Répondre

cassos modifier

Pardon ! Mauvaise manip, j'ai juste voulu remettre en place la prononciation. --— Lyokoï (Parlons  ) 19 mai 2015 à 12:16 (UTC)Répondre

No problem. — Unsui Discuter 19 mai 2015 à 12:19 (UTC)Répondre

Mama et papa modifier

Bonjour Unsui, pour info j’ai traduit depuis l’anglais l’article Mama et papa sur Wikipédia. Si tu as le temps, j’aimerais bien que tu y jettes un œil en vue de corriger/améliorer les passages qui le nécessiteraient. En effet, l’article anglais indique qu’il manque de sources donc les informations que j’ai traduites ne sont peut-être pas hyper exactes. En particulier, je n’ai pas fini de vérifier toutes les traductions données dans l’article : certaines paraissent louches. Donc si tu as un peu de temps, tu pourrais vérifier les passages sur les langues que tu connais comme le finnois. À bientôt Pamputt [Discuter] 20 mai 2015 à 05:44 (UTC)Répondre

En première lecture, cela ma parait très bien. Je vais toutefois vérifier certaines traductions. Pour le finnois, emä a en effet le sens de mère dans l’acception "femme qui donne la vie" mais il est devenu archaïque comme il est indiqué. Maintenant, il signifie (« utérus », « matrice »). Au passage, une toute petite remarque. Le finnois est lui aussi une langue ouralienne ce qui n’est pas précisé dans l’article. Comme cela l’est pour le hongrois et qu’il y a également une note pour le basque, ça pourrait laisser penser que le finnois est une langue IE. À toi de voir si t’enlèves les remarques ou si tu les complètes. Si ça t’intéresse, on a anaana pour (« mère ») et ataata pour (« père ») en kalaallisut et en inuktitut. En aléoute on a anax̂ pour (« mère ») et adax̂ pour (« père ») et un emprunt au russe pour maman : maamax̂. En yupik central on a aana pour (« mère ») et aata pour (« père »). À noter également, peut-être, un vocatif lexicalisé en koyukon pour (« maman ») : eenaa littéralement "ma mère". Je ne sais si tout ça a sa place ou non dans cet article car je n’ai généralement pas l’étymologie, et on peut avoir affaire à des emprunts. — Unsui Discuter 20 mai 2015 à 16:26 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour cette explication très riche une fois encore. Je suis en train de rajouter des infos dans l’article et de vérifier les traductions autant que possible. Pour le finnois, je vais ajouter une note indiquant qu’il ne s’agit pas d’une langue IE (d’ailleurs, l’estonien est dans le même cas). Concernant les traductions dans les langues où il fait froid  , merci beaucoup, je verrai si je peux les exploiter. Au passage, est ce que tu connais eapmi en same du Nord ? Il semble que ça vienne du proto-same *eamē. On a aussi le proto-same *eannē qui aurait donné eadni en same du Nord et jeä´nn en same skolt. Je ne sais pas quelle fiabilité on peut donner aux pages du Wiktionnaire anglais mais sur la page du proto-ouralien *emä, on trouve la référence Häkkinen, Kaisa (2013). Nykysuomen etymologinen sanakirja. Helsinki: Sanoma Pro OY. ISBN 978-952-63-1686-4. Peut-être que tout vient de là. Pamputt [Discuter] 23 mai 2015 à 16:49 (UTC)Répondre
Salut Unsui
excuse-moi de squatter ta page.   @Pamputt : j’ai regardé la page WP et beaucoup de choses me semblent peu probantes. Le tagalog qui vient du nahuatl, est-ce possible par le biais de la colonisation espagnole? Et puis beaucoup de langues semblent plutôt avoir des formes en VnV (mère) et VtV (père, ata notamment) en Amérique, dans les langues turques… par ex. l’ouïghour ئانا (ana - mère) ئاتا ~ دادا (dada; ata - père), ce qui apparait aussi dans l’article et donc contredit sa thèse. En tout cas, comme les contributeurs n’ont pas sourcé, c’est difficile de tout valider  . Dhegiha (discussion) 23 mai 2015 à 17:29 (UTC)Répondre
Pour le kutenai [1] : mère est ma maʔnam (?) et père : su (dit par une femme) et titu (dit par un homme). Dhegiha (discussion) 23 mai 2015 à 17:35 (UTC)Répondre
  @Dhegiha : Tu es toujours le bienvenu  . Pour la page en question c’est vrai qu’il est difficile de valider tout ça. Ce que j’ai donné ne correspond pas vraiment au thème (sauf pour le koyukon) car je ne sais pas si ce sont les mots qui viennent en premier dans la bouche des bébés. J’ai par contre trouvé un truc en holikachuk que je connais pas trop mal car c’est une langue très proche du koyukon : bien que père et mère se disent respectivement -toʼ et -onh, papa et maman se disent daʼa et naʼa — lexicalisés sans préfixe possessif, ce qui est exceptionnel pour des liens familiaux dans une langue athapascane. (J’ai bien entendu des références pour tout ce que je donne ici). — Unsui Discuter 23 mai 2015 à 19:01 (UTC)Répondre
De même en dena’ina : père et mère donnent -tukda et - unkda mais papa et maman se disent dada et ena. — Unsui Discuter 23 mai 2015 à 20:45 (UTC)Répondre
Eapmi existe en same du Nord et signifie (« pistil  ») comme indiqué sur en.wikt (même origine que emä en finnois). — Unsui Discuter 23 mai 2015 à 21:22 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 2, mai 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 2 de mai 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Sphinx de l' modifier

Bonjour Unsui, d'abord merci de ta proposition de me considérer comme personne de confiance, je tente de faire coïncider mes observations avec la littérature et les opinions des autres (wikipédiens ou non) ; s'il y a problème, je suggère des interprétations plutôt que de me lancer dans des diatribes stériles...

Petit problème : l'apostrophe droite ou recourbée dans le wiktionnaire pour 3 sphinx (papillons): en tentant de résoudre l'accessibilité à WP (résolu), j'ai effacé 2 redir une peu trop rapidement. Puis-je solliciter tes compétences pour y remédier au mieux ? Avec toutes mes excuses, --ZorglubAB (discussion) 27 mai 2015 à 06:59 (UTC)Répondre

Je pense que c’est rentré dans l’ordre. Tu pouvais d’ailleurs le faire toi-même en révoquant tes propres contribs concernées.  . Sinon, j’apprécie ton état d’esprit que je partage. Très bonne continuation. (N’hésite pas à me solliciter si besoin). — Unsui Discuter 27 mai 2015 à 09:21 (UTC)Répondre

masquage modifier

Bonjour,

pourriez-vous masquer le diff que vous avez reverté dans vulve, il y a un nom de personne, je ne peux pas le faire. Cordialement. --Rapaloux (discussion) 6 juin 2015 à 08:26 (UTC)Répondre

 Unsui Discuter 6 juin 2015 à 09:15 (UTC)Répondre

tanacross modifier

Si les clés de tri ASCII ne doivent pas être utilisées, c’est qu’il existe un ordre alphabétique distinct en tanacross (un peu comme en suédois ou en espagnol). Or la page Catégorie:tanacross utilise {{CatégorieTDM}}, ce qui est contradictoire. Quel est l’ordre alphabétique en tanacross ? Urhixidur (discussion) 8 juin 2015 à 14:34 (UTC)Répondre

C’est parce que ce n’est pas encore fait. L’ordre alphabétique du tanacross est très proche de celui du gwich’in. Je le ferai à l’occasion comme je l’ai fait déjà pour le gwich’in et le koyukon. Par ailleurs, les parties du corps dans les langues athapascanes sont toujours employées munies d’un préfixe possessif. Si tu ne connais pas ces langues, le mieux est que tu n’y touches pas. Merci de ta compréhension. — Unsui Discuter 8 juin 2015 à 14:38 (UTC)Répondre
Oui, mais il faut aussi que la définition soit compréhensible au lecteur non-averti. Écrire bêtement Mon bras n’est pas suffisant (et laisse plutôt croire que c’est un artifice pour ne pas avoir de majuscule initiale). Mettre des guillemets autour indique que c’est un fragment de phrase, ce qui est mieux mais encore incomplet, d’où l’explication apparaissant sous l’étymologie. Urhixidur (discussion) 8 juin 2015 à 15:05 (UTC)Répondre
Je suis d’accord avec toi sur le fait qu’il vaudrait mieux l’indiquer dans l’étymologie. Par contre je suis totalement contre les guillemets. Les dictionnaires n’en mettent pas à ma connaissance. Un mot, une locution, une flexion est presque toujours un morceau de phrase. Je ne vois vraiment pas ce que les guillemets viennent faire ici. Par exemple, les verbes en inuktitut n’ont pas d’infinitif, on met souvent la 3ème personne du présent du genre il ou elle mange. On ne met pas pour autant de guillemets. Si on avait bras tout court, ça serait tout autant un morceau de phrase. En quoi les guillemets vont aider un lecteur ? Où va-t-il trouver l’explication de ces guillemets ? — Unsui Discuter 8 juin 2015 à 16:26 (UTC)Répondre

phonèmes modifier

Salut Unsui

de manière générale mes notations sont plus phonémiques que phonétiques. j’aurais du mal à te faire une liste, mais de tête :

  • le lakota, dakota, Ottawa, chippewa, ojibwa sont davantage phonétiques
  • le mongol de Chine, l’oïrate et quasi toutes les langues de Chine sont phonémiques car cela vient des pratiques des linguistes chinois. Par ex. en mongol ou en oïrate les linguistes ne donnent pas souvent les réalisations de [ɡ] (/ɣ/ , /ʁ/, /k/) et [o] et [u] notent /ɵ/ et /ʉ/ plus rarement utilisés.

Dhegiha (discussion) 23 juin 2015 à 09:25 (UTC)Répondre

Ok, je vais voir ce que je peux faire. — Unsui Discuter 23 juin 2015 à 10:13 (UTC)Répondre
Merci pour ces précisions, et merci à Unsui de s’en préoccuper. Je comptais le faire mais je n’en ai pas encore eu le temps. J’espère néanmoins que la prise de décision te paraît censée, Dhegiha. Si tu as d’autres informations à donner, n’hésite pas, que l’on tente de corriger les erreurs induites par ce changement   Eölen 23 juin 2015 à 11:58 (UTC)Répondre

nouvelles définitions modifier

En fait, je mets à jour les mots les plus pratiqués, et je mets en ligne des cas d'évolution propices dans le cadre connu actuellement. J'ai accès à plus de 170 ouvrages en ligne que je ne saurais associer à une seule définition du dictionnaire, mais qu'il en découle ainsi par expérience. Le cas empirique ne remet pas en cause le reste du contenu, il le complète.

Il est toujours dans ses délires sur sa page, je ne vois pas l'intérêt de lui répondre, mais on est pas obligé de lui servir d’espace de blog non plus… --— Lyokoï (Parlons  ) 25 juin 2015 à 22:21 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 3, juin-juillet 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 3 de juin-juillet 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Utilisateur:Josh21Z331696052 : spam habituel modifier

Bonjour, je viens de voir que tu avais retiré un lien externe de cette page avant qu'une IP demande sa suppression immédiate pour cause de "spam habituel". Je croyais qu'il n'y avait que Lmaltier pour croire que ces créations quotidiennes de pages utilisateurs à URL de pubs, par des profils qui ne contribuent pas provenaient d'êtres humains (malgré leur petit paragraphe touchant sur le fait qu'ils ont un enfant et qu'ils aiment le sport en anglais). D'ailleurs ce phénomène s'était développé soudainement en juillet 2013 : Wiktionnaire:Filtre_antiabus/Requêtes/2013#Augmentation_du_spam. C'est pourquoi je sollicite ta compréhension du problème, et aussi celle de Dbult (d · c · b) dont je crois me souvenir qu'il avait traité certaines de ces pages, pour appuyer ma demande de filtre anti-abus les bloquant dès l'enregistrement. JackPotte ($) 26 juin 2015 à 09:37 (UTC)Répondre

Si tu veux. Je faisais à minima. Ça fera au moins un heureux, l’IP dont c’est la tasse de thé habituelle. — Unsui Discuter 26 juin 2015 à 09:46 (UTC)Répondre

Peu importe d’où ces pages viennent. Si elles viennent d’un robot spammeur, le plus efficace pour lutter contre elles est de garder la page en supprimant le lien, comme ça la page ne sera pas recréée (si elle est supprimée, elle pourra être recréée par le même robot). En tout cas, il est difficile de régler le problème par robot sous peine de parfois supprimer des pages réelles. Lmaltier (discussion) 26 juin 2015 à 09:49 (UTC)Répondre

Perso, je pensais exactement à ça en ne les supprimant pas. — Unsui Discuter 26 juin 2015 à 09:50 (UTC)Répondre
Merci de votre point de vue mais il ne semble pas tenir compte du fait que nous sommes responsables de ces publications, et qu'elles peuvent contenir des messages à caractères disons spéciaux. Outre ce qui est illégal je pense au bombardement Google. JackPotte ($) 26 juin 2015 à 15:48 (UTC)Répondre
PS : j'ai oublié de vous dire que la dernière fois que j'ai mis à jour mon wiki personnel, il ne s'est pas écoulé 24 h avant de les voir débarquer par dizaines, et certains éditaient plusieurs fois la même page (l'accueil) pour s'écraser leurs liens de viagra entre eux. JackPotte ($) 26 juin 2015 à 16:01 (UTC)Répondre

Merci modifier

Merci beaucoup Unsui pour tes précieux conseils, J'ai modifié, c'est bien au moins du moyen-français (ou du gascon) , j'ai aussi rajouté quelque précision chronologique. bien entendu, si on cherche Ichir, sortir, on a sans doute beaucoup plus de résultats, y compris en ancien français, mais ce n'est pas ychyde proprement dit... Cependant j'ai cherché et recherché, j'ai mis Hapax pour ychigare, c'est en fait un hapax mais, dans les textes qui nous sont parvenus, (j'ai trouvé une occurrence) car c'était peut être à une certaine époque fréquemment employés en tout cas « oralement », à la différence de mots qui sont des hapax littéraires puisque à plusieurs reprise j'ai lu ychigare alias ychiguare, ce qui montre que les deux existent. Peut on alors, parler vraiment d'Hapax?

Je viens de créer le brouillon (Marine) « Fortune de Mer » qui me semble une expression assez riche pour être détachée du mot Fortune (en fait il s'agit d'un synonyme). Si on veut un historique tout propre on peut créer trois nouvelles pages pour ychigare, ychyde, eychide avec une autre orthographe : Eychides ou eyschides, Ychide et effacer les anciennes, c'est à toi de voir....

--31.33.159.204 29 juin 2015 à 11:55 (UTC)Répondre

Blocage modifier

Merci si tu peux me bloquer de nouveau bientôt. J'ai dû chanter comme tout le monde, Le travail c'est la santé et j'y crois dur comme fer : plus on bosse, mieux on se porte....Vive le travail. Que ferait-on sans travail, c'est pire que vivre sans vin.... Malheureusement la vérité ici est .... l'inverse.... !! épuisée... Persuadée que c'est le cas, j'ai entrepris avec joie de continuer mon travail en projet une grande base de données en « droit féodal » ; je me réjouis de contribuer à cette grande encyclopédie mondiale malgré des difficultés évidentes, because les brouillons, que je n'arrive pas à faire? et je me promets que cela aidera, bien du monde... Le résultat, en 48 heures il n'y a plus personne... je dois donc renoncer... et comme je sais que je ne peux pas résister, je te demande de me bloquer.. enfin attend encore 48 heures... je suis de nouveau, dans un état bizarre... .

et puis zut, tant pis, bloque tout de suite ... je ne peux pas continuer. en bref j'ai complété herbaut, herbaud, Herbaud, herbeault herbout, herbaude, et en brouillon herbaux. Stoppe et bloque tout, le jeu n'en vaut pas la chandelle. --31.33.159.204 30 juin 2015 à 20:17 (UTC)Répondre
Pour la petite histoire, Littré a été baptisé sur son lit de mort par le pieux abbé Henri Huvelin qui confessa aussi Charles de Foucauld. je pense que de là haut il me joue de tours --31.33.159.204 30 juin 2015 à 20:23 (UTC)Répondre
Tant pis.. je viens de trouver une très belle illustration pour l'article marronnier de Emms. Mais je peu dire que ma santé c'est comme la neige au soleil. --31.33.159.204 30 juin 2015 à 23:17 (UTC)Répondre

(Droit de) Picot modifier

Etymologie: Je me demande si picot vient bien de paucus, piccolo.. aussi 'ai je fait une liste de terme et expressions dans le domaine du vin j'ai été chercher pissa, pissa- vin, qui détermine la quantité de vin que donne un Cep, de picha, jaillissement, de sang par exemple, puis de la pisse, urine. Le pissa- vin détermine en gros la productivité de la souche; il est réglementé ou interdit pour certains crus dont la Blanquette de Limoux (La fête en Languedoc: le carnaval aujourd'hui) mais non c'est sans doute pas cela ... ..Apparentés : En fait, je pense que picot (pichet) correspond assez exactement à bichot, (bichet ). enfin bref c'est pour dire la partie Apparentés est approximative et concerne le seul terme picot, mais on disait aussi un picot de mel ; de miel et cela ne concerne alors pas le vin mais d'autres marchandises. Je ne suis pas assez bonne en linguistique pour dire à partir de quelle racine ont divergé picot, pichet (vin) le bichot, bichet (grain). puis picota, picotus, picotin . le plus simple était de relier picot à picotus ( Du Cange) , picotin à picota et puis le reste...à la fin je mélange tout...

ojibwa modifier

Salut Unsui

J’ai vidé la Catégorie:Traductions en ojibwa en requalifiant les mots en chippewa. Tu peux la supprimer, puisqu’il n’y a plus de catégorie:ojibwa ici. Dhegiha (discussion) 5 juillet 2015 à 09:43 (UTC)Répondre

je suppose que les incohérences dans les stats des traductions t’intéressent. Le lakota donne 105 liens bleus et 43 rouges. Or la catégorie:lakota recense 123 traductions et j’ai un peu regardé, la plupart (99% ?) sont de mon fait et ont été mises après création de la page. Y aurait un bug dans cette catégorie que je serai pas surpris  . Dhegiha (discussion) 5 juillet 2015 à 10:09 (UTC)Répondre
même chose en dakota. Dhegiha (discussion) 5 juillet 2015 à 10:11 (UTC)Répondre
Salut Dhegiha, ok pour la catégorie Catégorie:Traductions en ojibwa; Pour les stats sur les trads, c’est un premier jet. Il y a forcément des problèmes. Je vais regarder tout ça petit à petit. J’avais fait un essai sur un échantillon de la base de données pour lequel je n’avais pas trouvé d’erreurs. À voir donc. — Unsui Discuter 5 juillet 2015 à 14:10 (UTC)Répondre
C’est re-moi
j’ai modifié les codes des mots traduits dans Catégorie:Traductions en langues songhaïes que tu peux aussi éliminer. Un mot était en fait du songhaï koyraboro senni, l’autre -Tombouctou - est selon la WP:en du koyra chiini. Dhegiha (discussion) 5 juillet 2015 à 17:09 (UTC)Répondre
OK. Pour les stats, j’ai trouvé un bug assez important qui faisait que les traductions comportant une espace était classées systématiquement en liens rouges (dakota et lakota étaient concernés). J’ai corrigé. Je relance pour voir. — Unsui Discuter 5 juillet 2015 à 17:17 (UTC)Répondre
Ah ok. L’espace est peut-être dû à un mauvais copier-coller…? Dhegiha (discussion) 5 juillet 2015 à 18:39 (UTC)Répondre
oh non, c’est juste que j’ai cafouillé dans mon bot dans le parsing (découpage) des traductions ce qui faisait que les mots ayant une espace la perdait et donc devenait un mot nouveau inconnu. Exemple en dakota, ištámaza ognáke était transformé en ištámazaognáke et donc était classé dans les liens rouges. — Unsui Discuter 5 juillet 2015 à 18:44 (UTC)Répondre
Ah, je vois  . Dhegiha (discussion) 5 juillet 2015 à 19:24 (UTC)Répondre

Je viens t’embêter mais il y a aussi une incohérence pour le poitevin : Catégorie:Traductions en poitevin n’en a que 12 alors que 24 sont décomptés par ton outil. --— Lyokoï (Parlons  ) 6 juillet 2015 à 21:10 (UTC)Répondre

Je vais regarder, mais as-tu lu mes remarques en bas de page de ces stats concernant justement l’explication des différences avec cette catégorie (en fait, je ne compte pas la même chose, je compte le nombre de traductions différentes par langue). Par exemple, je viens de pointer le dakota à la main ligne par ligne et c’est correct : il y a bien 103 traductions différentes en dakota dans les articles en français.Mais la catégorie traductions en dakota en indique que 65. Cela signifie simplement que certains mots en français donnent lieu à plusieurs mots en dakota (par exemple des variantes orthographiques) et donc à plusieurs traductions. Là, je n’ai pas le temps (désolé). Je reviens vers toi demain après midi. — Unsui Discuter 6 juillet 2015 à 21:40 (UTC)Répondre
Ah mais oui. J’avais oublié cela : en dakota par exemple, il y a des variantes dialectales, cela augmente évidemment le nombre de mots dans les traductions! Désolé de n’y avoir pas pensé plus tôt. C’est le cas aussi du shoshone ou du païute du Nord…Voir, par exemple dans mouffette Dhegiha (discussion) 6 juillet 2015 à 21:52 (UTC)Répondre
  @Dhegiha : Pour info, si toutefois tu ne le savais pas déjà, les 5 traductions en dakota qui sont en rouges sont : thašíyakaphophopa (« sturnelle de l’Ouest »), yamnúmnuǧapi čháŋ (« micocoulier de Virginie »), čikala (« petit »), šdóšdoda (« sturnelle de l’Ouest ») et šdóšdona. (« sturnelle de l’Ouest »). — Unsui Discuter 7 juillet 2015 à 09:59 (UTC)Répondre
Han, oki, j'avais mal lu. C’est bon, j’ai compris ! ^^ --— Lyokoï (Parlons  ) 7 juillet 2015 à 11:01 (UTC)Répondre

bréhaigne modifier

S’il n'y avait pas tout l’internet pour te séparer de moi, je t’aurais fait manger tous mes dictionnaires papiers (j'en ai une cinquantaine de livres)… Comment oses-tu mettre les langues d’oïl régionales dans les variantes dialectales ????   Bon, plus sérieusement, ces idiomes ont vocation à être clairement identifié comme des langues sur le projet, les exclure de la section traduction c’est empêcher le comptage net du peu que l’on a d’elle (enlève le poitevin de ta liste aussi alors, il n’y a pas de raison qu’il ait son code, comme le gallo, le picard et le franc-comtois !). Je considère comme variante dialectale du français, le français régional, et internationale (Belgique, Québec, etc…), donc je suis très opposé à ce déplacement que tu as fait au sein de l’article. --— Lyokoï (Parlons  ) 7 juillet 2015 à 20:28 (UTC)Répondre

Je reconnais que je n’y connais rien (en langues /patois de France). Tout ce que je vois c’est que ça plante mon bot quand on a une traduction dans une langue dont le code langue n’existe pas La différence entre langues et dialectes étant on ne peut plus floue, je te laisse créer les codes langues manquants et je réparerai ensuite mes bêtises. (De toute façon, sans code langue, ils ne seront pas comptabilisés, par contre picard existe ici et on a bien une Catégorie:picard). (ah, et j’ai moi aussi bien plus de cinquante dictionnaires… mais pas des mêmes langues manifestement.)   (au passage j’ai des centaines de trads mal formatées ou problématiques à corriger, mais je pense que tout le monde s’en fout). — Unsui Discuter 7 juillet 2015 à 21:02 (UTC)Répondre
Je suis justement sur un projet pour clarifier tout ça. Si tu acceptes de laisser en place ces traductions d’ici la fin de l’année, je devrais être capable d’en faire quelque chose. --— Lyokoï (Parlons  ) 7 juillet 2015 à 21:07 (UTC)Répondre

Programmatique modifier

Bonjour,

Je pensais uniquement bien faire et apporter du contenu pertinent sur un sujet assez brulant pour l'industrie de la publicité. Si on parle de Marketing Programmatique, Programmatique devient un adjectif dans ce sens ce sera plus en phase avec votre article. Sinon est-il possible de mentionner un site sans publier son lien ?

Cordialement

quénaveau modifier

Laisse tomber, cet utilisateur dit "au revoir", surveiller sa page est contreproductif (tu as surement des choses plus intéressantes à faire). --79.81.159.193 15 juillet 2015 à 20:42 (UTC)Répondre

Oui, je sais. J’ai l’habitude; Tu n’a jamais arrêté de dire "au revoir". Je crains que ça n’amuse plus grand monde en ce moment. — Unsui Discuter 15 juillet 2015 à 20:55 (UTC)Répondre
Le but n'est pas d'amuser qui que ce soit. Arrête juste de t'en soucier, et cela ne sera plus une gêne. Amitiés. --79.81.159.193 15 juillet 2015 à 21:05 (UTC)Répondre

Holà Unsui,

Suite à ton message à propos de zygote : eh bien, j'ai pas d'exemple à te donner, c'est plus quelque chose que je crois savoir (que l'emploi de zygote est plus général), suite à une large et durable exploration de sujets connexes néanmoins. En fait, ta remarque m'a fait douter et du coup, comme je suis plus dans le domaine, j'ai rectifié en conséquence. Voilà, j'espère que ça va et que c'est bien clair ainsi, sinon...c'est un wiki ;-)

Bien, à part ça, j'ai découvert avec surprise avoir fait l'objet d'un vote ou je-ne-sais-quoi sur la page "Utilisateurs de confiance/Conseil des patrouilleurs", où toi et JackPotte semblent voter '+' pour moi : https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Utilisateurs_de_confiance/Conseil_des_patrouilleurs#Utilisateur:Denispir Merci de cette... confiance !

Enfin, je suis très étonné et impressionné de tes compétences en langues finnoise, same, etc... (raisons particulières ?). Au cas où, j'ai une super amie qui parle et traduit l'estonien.

Denispir (discussion)

Pour la prudence à propos des domaines d'usage et de sens, j'ai été moi-même surpris (par exemple que pour certains w:fr:reproduction_(biologie) ne s'emploie que pour les êtres sexués ???). Même en vocab technique, il y a le choix ou le forgeage initial, et ensuite une certaine latitude de vie propre de la langue (et c'est sans doute heureux). De plus, les termes techniques peuvent être contradictoires entre langues. J'ai noté ainsi que graphème n'a pas en anglais le sens que je connais bien en français, allemand, puis que j'ai pu déchiffrer ailleurs (et en fait je pige pas vraiment ce qu'il dit en anglais). Alors, avec l'internationalisation et ledit impérialisme culturel… Hah, oublié ! En fait, ça pourrait bien être dans des articles en: que j'ai lu zygote employé autrement ; ils disent aussi simplement egg (je vais voir ce qu'en dit wikipedia:en).
Tu viens de me donner une idée : je vais causer quand on pourra se joindre à mon amie du wiktionnaire:fr et voir si ça l'intéresse de contribuer à l'extension du vocab estonien ; et d'ailleurs why not au vocab fr en estonien.
Merci, Denispir (discussion)

phonétique de l'allemand modifier

Suite à ta note sur ma PDD : Oui, j'avais bien vu ta réponse, et merci de ces précisions. J'ai également modifié le commentaire du tableau de phonétique à propos de "r", en essayant d'être clair et correct, mais sans pour autant rentrer dans des myriades de détails de variantes dialectales et/ou contextuelles (en fait, je connais assez bien du fait d'avoir vécu en Allemagne, il y a bien longtemps mais pour étudier l'enseignement des langues, donc du coup…). Mais j'ai également mis un commentaire en PDD de cette page de phonétique-là, avant de lire ta réponse sur cette page-ci, qui allait dans le même sens que mes remarques ici. Du coup, ce commentaire-là se trouve lui aussi plutôt HS du fait de la nouvelle façon de faire dont tu parles ici : je vais l'effacer. … C'est fait : fin de l'histoire, je pense Denispir (discussion)

charruage modifier

Bonjour Unsui, Comme d'ordinaire j'étais partie pour une modification « courte et rapide »... sur un terme rare donc peu employé... et je me laisse entraîner au fur et à mesure des découvertes. Faut il puisque ce mot date du XIIe rajouter une section ancien français? Sans doute. mais dans les chartes c'était alors du latin --31.33.159.204 25 juillet 2015 à 10:05 (UTC)Répondre

Ce qui compte c’est la langue dans laquelle il est employé. Je m’imagine mal ce mot comme étant du latin. Mais je n’en sais rien. — Unsui Discuter 25 juillet 2015 à 10:20 (UTC)Répondre

charruage modifier

Salut Unsui,

Je soupçonne fortement que les ajouts faits par l’IP 31.33.159.204 (d · c · b) soient du copyvio… J’ai tout viré, mais je pense qu’il faut faire un masquage de l’historique. Qu’en penses-tu ? — Actarus (Prince d'Euphor) 25 juillet 2015 à 15:01 (UTC)Répondre

Bonjour, Il n'y a aucun copyvio. d'après moi et j'ai retiré la citation « copié-collé » d'Alain Rey qui aurait été un copyvio mais on a droit de citation de tout ouvrage : cela ne fait cependant pas sérieux et c'est mieux de rédiger soi même. Le problème est autre, j'ai fait une grosse bêtise et commis une « grossière erreur » en avançant une étymologie par l'indo-européen non vérifiée ou „ancienne“ (XIXe) : La conclusion c'est que je dois travailler au brouillon toute étymologie et la faire vérifier. « kersos-kersa, les vocables également sanscrits karsa, culture, labour, krsi, culture, labourage, krsika, charrue (Burn.), tous mots formés de « kr », couper » m'explique tel ouvrage m'indiquant aussi “karta”, creux, sillon, [2] , et non de « kur », courir cela aurait donné “scaros” soc, et “caruca” en latin, mais c'est pas certain il y a aussi la racine “ar”... mais alors, “carros” et “carrus” “carruée” je ne sais pas .Alors dans quelle mesure la laisser? .... Il est sans doute plus intéressant de se contenter du gaulois “carros”. Effectivement su on pouvait masquer l'historique ce serait mieux. Voulez vous que je cherche un autre parrain volontaire? j'utilise le dictionnaire du Cange qui est un dictionnaire de bas-latin et latin médiéval, tandis que le Gaffiot c'est du latin païen antique : l'article carruca, n'indiquant que la définition du gaffiot, donne carrosse, alors que cela a le sens de charrue en France médiévale : CARRUCA, Caruca, sequioris ætatis Scriptoribus sumitur pro aratro, Gall. Charrue. Lex Salica tit. 40. § 1 --31.33.159.204 26 juillet 2015 à 12:11 (UTC)Répondre

charruage 3 modifier

Bonsoir Unsui, Pourquoi retour à la version antérieure ?

C'est vrai on n'a pas relu le brouillon , mais le plus récent comprenait l'anglais et était bien plus intéressant avec les termes carruta. Pour les images, je ne sais pas, ça m'est égal, mais le tableau e n d 'autres langues était mieux. Pourquoi retour à la version antérieure? J'ai écrit à Juliette Dor pour connaître une étymologie et pour le copyuright de son ouvrage, c'est tellement de boulot son travail c'est mieux de lui demander pour des droits d'auteur mais c'est la vacances cela m'embête de déranger pour si peu de choses une personne. Demain je ne vais plus t'embêter : je crois que je dois rentrer à l'hôpital d'urgence. Pas de vacances alors j'ai fait auciège respirer virtuellement l'air frais de la montagne. ( sans brouillon car une fonctionnalité wikitionnaire s'est bloquée vers ce moment-là - mais tout s'est remis en place) Quel boulot passionnant...(c'est vrai je devais faire relire le brouillon par Lykoi??? merci de ta réponse .... ) --31.33.159.204 27 juillet 2015 à 19:51 (UTC)Répondre

Retour en arrière parce que tu as annulé toutes les corrections que j’avais faites et qui m’avaient pris déjà un bon bout de temps. Alors pour résumer, tu appliques tes modifications sur LA VERSION CORRIGÉE à partir de ton brouillon si tu veux. — Unsui Discuter 27 juillet 2015 à 20:01 (UTC)Répondre
OK j'ai compris !!! --31.33.159.204 27 juillet 2015 à 20:04 (UTC)Répondre

paniquée modifier

paniquée... J'ai bien relu le livre. c'est dans mon imagination que charrue vient de la racine *kwel; le texte ne dit pas cela du tout. le texte dit bien que c'est la racine des mots sanscrits « karsu », « karsa », etc.. et non le la racine *kr, couper, fendre la terre comme on la dit au XIXe siècle. Mais il n'est nullement question du terme français charrue. on admet cette étymologie pour « colo » et c'est là sur Wiktionnaire que je l'ai trouvée. cependant, pourquoi on ne fait pas venir « carros », « currus », « carruca », de « karsu » et « karsa » et donc de *kr ou de *kwel? mais de *kers, aller, marcher, cela je n'en sais rien- de tout et je ne suis pas linguiste. (excusez moi, je vais me mettre au vert, mille pardons) -31.33.159.204 28 juillet 2015 à 13:13 (UTC)Répondre

blanchiment modifier

Comment faire pour blanchir ma page discussion? si tu peux le faire à ma place, merci. Je ne veux pas faire d'erreur sur Wiktionnaire encore. --31.33.159.204 28 juillet 2015 à 18:50 (UTC)Répondre

Normalement, on ne blanchit pas une page de discussion. Maintenant, il est vrai que la tienne est un peu bizarre. Il faudrait juste retirer la catégorisation en droit féodal de la page. Je m’en occupe.

Unsui Discuter 28 juillet 2015 à 19:54 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 4, juillet 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 4 de juillet 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

kruipbraam modifier

Bonjour Unsui,

J’ai mis une minuscule à la première traduction de kruipbraam. En l’occurrence, cela permet de bien voir la différence d’avec le nom scientifique, qui, lui, prend normalement la majuscule. Quand adoptera-t-on enfin une réforme claire et nette de la « convention » pour qu’on mette la majuscule là où elle s’impose ? Je salue au passage la qualité de la nouvelle page d’accueil. Y a-t-il un moyen de se rendre compte des étapes de l’élaboration de cet article ? Merci par avance. Cordialement, Xavier66 (discussion) 1 août 2015 à 13:44 (UTC)Répondre

Pour le changement de convention au sujet de la majuscule initiale, je pense qu’il y a pour l’instant beaucoup de réticence de certains. Personnellement, ça m’est égal et je ne m’opposerai pas à un changement. Mais je ne suis pas tout seul. En ce qui concerne la page d’accueil, tu peux aller dans l’historique de la page pour suivre les mises à jour successives si c’est bien cela que tu désires. La très grosse majorité des traductions ont été ajoutées par moi-même avec l’aide précieuse de Dhegiha. C’est un peu mon article fétiche car il est à l’origine de ma collaboration ici. J’ai contacté des linguistes en Russie et aux États-Unis pour certaines traductions dans des langues confidentielles. Bonne continuation.
Merci pour ce retour. Xavier66 (discussion) 3 août 2015 à 16:18 (UTC)Répondre

nouveau compte modifier

Bonjour Unsui,

J'ai pris un nouveau compte avec un nom d'utilisateur « Coccinelle » (compte Coccinelle.w. ) , à la place de Loherain et CastoretPollux et de mon numéro IP. Avec bac à sable, page à venir de brouillons, et page de modèles pour ne plus me tromper. Je suis en voie provisoire de guérison, pour fêter ça !!! . ce matin j'ai fait la famille du mot harassoire, « poêle de châtaignes », même si c'est pas la saison. Merci beaucoup pour ton aide précieuse !!! --Coccinelle (discussion) 1 août 2015 à 13:52 (UTC)Répondre

Je suis particulièrement content que ta guérison soit en bonne voie. Fait au mieux. Je suis parfois un peu sévère avec toi mais dans l’ensemble tes contributions sont constructives même si elles donnent un énorme travail aux patrouilleurs. — Unsui Discuter 2 août 2015 à 12:58 (UTC)Répondre

Thesaurus du beurre modifier

Bonsoir Unsui,

Après l'échec cuisant et constructif d'« ardea » ( trois jours de travail acharné, annulés par Diligent en une minute, et il faut le reconnaître multiplicité de forcément fausses étymologies, oubli de tous les termes contemporains scientifiques, image supprimée par commons, présentation fantaisiste lamentable  : le phénix du Louvre n'est pas forcément, un héron ) j'ai enfin COMPRIS que j'étais un magasin d'illusion. j'ai pris la résolution que je pense arriver désormais à tenir de ne travailler « que » sur ma page brouillon des choses simples de la vie, pour ne pas « vandaliser » les articles. Ce soir je me demande si on peut travailler le « thésaurus du beurre », c'est à dire les termes de la laiterie d'antan. Je te laisse le lien vers ma page pour savoir si ce genre de tableau vous intéresse, tableau lui même brouillon mais qui présente ce qui pourrait être mis dans une partie : le beurre autrefois, ou la laiterie d'antan ( tous les termes sont à vérifier certains ont peut être plusieurs sens comme gerle ou bien un seul voilà ce qu'il faut vérifier) Il se trouve en bas de ma page si tu peux jeter un coup d'œil, que je sache à quoi m'en tenir : il est évident qu'on peut faire beaucoup plus long, ou plus précis, ou beaucoup plus court (par exemple la section « barattes ») en ne gardant que les termes rares et symboliques du beurre, comme gerle, baste, taillevanne, mahon, ribot, etc..Merci beaucoup si tu peux me dire si je suis en bonne voie .... ou de nouveau à côté de la plaque.... => Bac à sable thésaurus laiterie d'antan --Coccinelle (discussion) 24 août 2015 à 19:47 (UTC)Répondre

Je vais regarder. — Unsui Discuter 25 août 2015 à 10:01 (UTC)Répondre
Il y a bien trop de termes dans ce thésaurus pour le moment, et ce serait mieux avec une courte description et localisation de chacun. En attendant comme on ne peut pas mettre tout cela, dans le thésaurus du beurre j'ai copié mon brouillon/ récipients de beurre en fait c'est pour ne pas le présenter sur ta mur Pdd , regarde la modif et si cela ne convient pas tu l'annules.... Récipients à beurre --Coccinelle (discussion) 25 août 2015 à 17:42 (UTC)Répondre

conseil : en séton + demande de parrainage modifier

Bonjour Unsui, ça fait un bail… J’aurais besoin d’un conseil, et je me tourne vers toi. J’ai créé récemment l’article blessure en séton, en extrayant une partie de l’article séton pour l’enrichir d’une citation. Néanmoins, je m’aperçois que « blessure en séton » n’est pas une expression si fixe que cela, on trouve également « plaie en séton ». Donc, ma question : est-il utile et pertinent de créer une page en séton ? Est-ce que cette locution adjectivale (me semble-t-il) peut être une page indépendante acceptable, ou dois-je me borner à compléter la page séton ? D’avance merci du coup de main. Et je profite de cette occasion pour demander un parrainage officiel, si ce n’est pas trop cavalier. Cordialement, ChoumX (discussion) 24 août 2015 à 20:45 (UTC).Répondre

Je pense , amha, qu’il vaudrait mieux créer en effet en séton en y mettant les exemples blessure en séton et plaie en séton. D’autant plus que le TLFi donne des exemples d’emplois par métonymie : balle en séton. Pour ce qui est du parrainage, pas de problème, c’est avec plaisir. Mais tu ne sembles pas vraiment en avoir grand besoin.  . — Unsui Discuter 25 août 2015 à 10:07 (UTC)Répondre

patrouillage modifier

Merci beaucoup aux patrouilleurs pour leur surveillance :: Hier j'ai trouvé le suisse jaleta, et aujourd'hui jale : et je découvre que c'est une variante de gerle; hier j'aurais passé une heure à chercher jaleta, meme en latin, que je n'aurais pas trouvé; Merci de continuer à annuler sans pitié toutes mes contributions qui ne conviendraient pas, car je ne suis pas toujours inspirée; Par exemple j'ai rajouté à « toupin, » des variantes; un ouvrage de linguistique signales toutes les variantes régionales : mais, Primo j'ai pas pu tout recopier le bouquin consultable en extrait, donc le résultat est tronqué, alors si c'est mieux de pas mettre de variantes pour la bonne présentation de l'article toupin, merci de les retirer. Pareil pour « sapine » , je me suis lancée dans l'étymologie, mais si elle ne convient pas (j'ai recopié deux bouquins dont Alain Rey) merci de la supprimer.

Je voudrais savoir en particulier si ici quoiqu'il y aie droit de citation sans violation de droit d'auteur

« sap(p)inus désignait un arbre résineux, sappium chez Pline, tiré de *sap(p)us » (d'après Alain Rey )

s'il vaut mieux « modifier » cette manière d'écrire trouvée chez Alain Rey, par exemple :

« sappinus désignait un arbre résineux, sappium chez Pline, tiré de sappus. »

de manière à ne pas copier une œuvre même avec droit de citation? Merci beaucoup Unsui !!

--Coccinelle (discussion) 26 août 2015 à 14:16 (UTC)Répondre

Rue du Fouarre modifier

J'avais créé cette page spéciale puisque Wiktionnaire s'occupe de toponymes? Plusieurs fois une page a été déplacée dans une autre parce que c'était un toponyme, un nom de village ou de ville ? on pouvait la renommer Fouarre (rue du) Elle est très connue, hypercélèbre, citée par Dante, même si ce ne sont pas les Champs Elysées regarde dans les Livres sur Google-Books à rue Fouarre, même au XXIe siècle. On pouvait même développer l'article --Coccinelle (discussion) 29 août 2015 à 15:44 (UTC)Répondre

Je ne dis pas qu’elle n’est pas connue. Mais on n’a jamais dit que l’on devait mettre toutes les rues de France et du monde entier ! On met certains toponymes quand ils présentent un intérêt lexicologique que l’on ne saurait mettre ailleurs. Ici, on a fouarre que tu as déjà créé et qui permet de comprendre rue du Fouarre (encore que cela n’explique pas la majuscule); De toute façon, il n’y a pas de majuscule à rue. — Unsui Discuter 29 août 2015 à 15:50 (UTC)Répondre
Oui c'est sûr, mais on pouvait renommer. Ici j'ai trouvé cette catégorie Odonymes en français ... dont deux sont en latin d'ailleurs --Coccinelle (discussion) 29 août 2015 à 15:52 (UTC)Répondre
Oui, et comme tu peux remarquer il n’y pas de "rue de quelque chose" sinon on aurait "rue de la Paix", "rue des Capucines", etc., etc. — Unsui Discuter 29 août 2015 à 15:55 (UTC)Répondre
Elle est très célèbre mais alors cela pose un problème car elle est appellée indifféremment rue Foarre, ou rue du Feurre par Rabelais (cité par Gilles Ménage), et on ne peut pas créer autant d'articles que de variantes, noms elle porta jadis.... --Coccinelle (discussion) 31 août 2015 à 13:42 (UTC)Répondre

blocage modifier

je ne peux plus continuer, je suis épuisée, et quand je suis fatiguée, je fais n'importe quoi. J'ai voulu créer un brouillon pour fouarre ( cf ma page utilisateur) avec un tableau des formes et variantes. Pourrais tu me bloquer, s'il te plait, quelques jours? je suis vraiment désolée...--Coccinelle (discussion) 31 août 2015 à 16:53 (UTC)Répondre

Bon, repose toi un peu. Et, je te le redis, prends ton temps. Tu n’as aucune obligation d’en faire autant si vite. — Unsui Discuter 31 août 2015 à 16:58 (UTC)Répondre

Question concernant l'annulation de ma modification de l'article « Scandinavie » du Wiktionnaire modifier

Bonjour ! Pourquoi avoir révoqué ma modification de l'article « Scandinavie » sur le Wiktionnaire, alors que j'avais ajouté une image legendée ? Merci d'avance de votre réponse et bonne journée !

Honnêtement, la photographie était franchement mauvaise, très sombre et peu représentative. Je pense vraiment que vous pourriez en trouver une meilleure. Mais l’idée était était bonne. Je vous laisse vous en occuper si vous le voulez bien. Merci d’avance. — Unsui Discuter 1 septembre 2015 à 13:48 (UTC)Répondre

postillonner en finnois modifier

Bonjour Unsui,

Est-ce que tu saurais jeter un œil à la traduction en finnois de postillonner, difficile de deviner pour moi si c’est une traduction ou deux traductions devant être séparées par une virgule. Merci pour ton attention. — Automatik (discussion) 4 septembre 2015 à 11:56 (UTC)Répondre

Bonjour Automatik,
Ce sont bien 2 traductions. J’ai quand même mis la première en 2ème position (roiskia) car le sens en est un peu différent (éclabousser principalement) alors que sylkeä veut bien dire cracher, postillonner. A+ — Unsui Discuter 4 septembre 2015 à 12:03 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 5, août 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 5 d'août 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

paliure modifier

Bonjour Unsui !

  • Mille excuses, comme je ne créais pas cet article (je pensais créer paliurus australis, puis j'ai pensé que ce n'était pas la peine, redites, rodondances), je n'ai pas songé le mettre en brouillon pour le compléter et donc l'historique est chargé.
  • Un livre cité différencie le provençal du languedocien pour les variantes même si ce sont les mêmes qquasiment. Doit on le faire aussi?
  • J'ai trouvé deux espèces de paliure disent les auteurs (australis et virgata) plus une troisième qui n'est pas le paliure mais porte ce nom. En fait autrefois (Théophraste) on en rajoutais au moins deux, comme l'africain et l'egyptien, car on appellait ainsi « paliurus » nombre de plantes très indéterminées : par exemple peut-être le jujubier.
  • si mes modifications ne conviennent pas pour une raison ou une autre, merci de les annuler comme on le fait souvent avec les wikis.
  • on peut créer une section ancien français avec Matthiole (XVIe siècle) et Deschamps (début XVIIE siècle) dont j'ai placé la citation en français mais elle est ancienne ... --Coccinelle (discussion) 11 septembre 2015 à 14:58 (UTC)Répondre
Bonjour Unsui,

J'ai rajouté les hyponymes trouvés dans Commons ; et « Ziziphus spina Christi » est tout à fait distinct du Paliure (cf PlantUse) mais j'ai trouvé cette disctinction uniquement sur Plantuse seulement, bien d'autres sites quoique j'ai survolé la question apparemment confondent des deux et indiquent le paliure spina christi, le ziziphus spinachristi ou épine du Christ, comme étant la même plante. Pour les citations j'ai laissé les deux définitions et juste rajouté les deux exemples dans la première définition car le « petit arbuste à baies », peut être le nerprun: c'est pas clair. Mais pourquoi avoir supprimé les références et les anagrammes? avec le lien Persée (bibliothèque de l'école des Chartes) on attérissait sur un excellent article en ligne sur ses vertus médicinales, ce qui faisait que Wiktionnaire était relié à une encyclopédie d'une manière franchement discrète. Puis je remettre les références en question (indique moi oui ou non) ? merci encore pour ton aide !!!--Coccinelle (discussion) 12 septembre 2015 à 08:05 (UTC)Répondre

Bon voilà j'ai été bloquée, pas étonnant. Pour l'instant le problème c'est les deux premières citations qui ne sont pas neuves, en fait les anciens ( Dioscoride,Theophraste, Pline etc..) désignaient sous ce nom de paliuros, paliurus, différentes plantes, de genre indéterminé : nerprun, jujubier, et même lotus (source : commentaire de l'Histoire Naturelle de Pline) faut il le préciser dans la première définition? de nos jours aussi on trouve  : «Lotus arborescents : Épine du Christ, Jujubier de Palestine. Lotus paliurus, Paliurus cyrenaïcus ; Ziziphus spina-christi (L.) Desf. (syn. Rhamnus Spina-Christi L.). Rhamnacées » Tout cela prête à confusion, pour PLantUse, le ziziphus n'est pas le paliure spina christi mais une autre plante. --Coccinelle (discussion) 12 septembre 2015 à 08:33 (UTC)Répondre
Non, t’arrête. Tu me fais faire des bêtises car tu modifies en continu la page pendant que je la corrige. Tu as enlevé tout le début : on ne sait même plus que c’est une page en français ! Et tu as supprimé l’étymologie. Quant aux alias, tu as tout mélangé, les anciennes dénominations avec les nouvelles. Quand je suis revenu de vacances, j’ai dû patrouiller et corriger pendant trois jours une grande partie de tes contributions du mois d’août que personne, hormis Dilligent qui en a supprimé une partie, n’avait touchées. Je ne laisserai plus une telle situation se produire. — Unsui Discuter 12 septembre 2015 à 08:41 (UTC)Répondre
Bon si cela te fait trop de travail, j'arrête Wiktionnaire sans problème, pas de souci, t'inquiète pas je me posais justement la question ; je ne contribuais que pour améliorer les choses, avancer les choses, m'occuper, et pas pour être un fardeau pour les autres et si malade je fais les choses bourrées d'erreurs et que ça gachouille, pas la peine. Ici le problème c'est d'avoir contribué pour paliure comme si c'était le paliure austral alors que c'est un terme générique cet article paliure comprend le lotus par exemple. Les variantes doivent être transférées sur un article spécifique paliurus australis ( si tu peux enlever la rubrique "variantes" de paliure, merci beaucoup ) --Coccinelle (discussion) 12 septembre 2015 à 08:50 (UTC)Répondre
Voilà j'ai créé une « page brouillon » qui va servir pour plusieurs articles, à priori tous les articles des liens rouges PALIURE et je te la montre OBLIGATOIREMENT avant de placer quoique ce soit, ce que je ne fais pas sans ton avis ... si je continue Wiktionnaire... / Si tu préfère tu peux remettre en attendant la première version de paliure « avant mes contributions » si elle était meilleure moins brouillon ( l'étymologie a disparue) le problème de paliure c'est que les citations anciennes jurent un peu avec les nouvelles du XXIe siècle et que ce serait dans le fond presque mieux sans .. Bonne rentrée !!! https://fr.wiktionary.org/wiki/Utilisateur/Coccinelle/brouillon/paliurus_australis
Bonsoir Unsui, Mes deux brouillons sont terminés, je me demande juste maintenant si mon travail peut passer sur Wikitionnaire : si cela ne sert à rien ou si je peux continuer. j'essaye aussi de te l'expliquer, je suis incapable de juger mon travail. Si c'est vraiment pas la peine dis le moi !--Coccinelle (discussion) 12 septembre 2015 à 17:16 (UTC)Répondre
Je vais regarder ça et te dire ce qu’il faut corriger. Le week-end, je suis un peu moins présent, aussi ne t’impatiente pas. — Unsui Discuter 12 septembre 2015 à 17:21 (UTC)Répondre
Prends ton temps il n'y a rien d'urgent, lundi je continue avec le ziziphus sur cette page brouillon. Je laisse juste là trois fois rien parce que je suis malade, alors bon il faut ensuite voir ce qui peut paraître sur la toile c'est tout ... si on voit que je suis trop malade sur le brouillon aussi merci de me le dire !!!!! --Coccinelle (discussion) 12 septembre 2015 à 17:57 (UTC)Répondre

pêche modifier

Bonjour Moyogo, veuillez surveiller la page pêche, parce que Lyokoï88 annule ma modification sur cette page à chaque fois, j'ai trancrit صيد السمك (ar) (ṣayd as-sámak) avec un ṣ, il faut écrire , n'est-ce pas? Merci. 199.59.77.114 13 septembre 2015 à 19:25 (UTC)Répondre

Erreur sur la personne. — Unsui Discuter 14 septembre 2015 à 10:06 (UTC)Répondre

fortune, ychyde modifier

  • Bonjour Unsui, L'expression « équipement, matériel de fortune » par extension du terme maritime, est tout à fait admise, quoique fort rarement employée. je l'ai trouvé dans un bouquin contemporain, Cultures Et Lexicographies. C'est sa traduction que j'ai improvisée ne la trouvant nulle part mais je viens de trouver, dans le DFC 1966. [3]? page 58. Peut on mettre la référence de cet article et ouvrage Bruno Courbon, Fortune dangereuse ou fortune Dominée, pp..., Cultures Et Lexicographies... ? Seconde question peut on mettre la référence du Trésor des Galères de Yann fenice dans le Lexique des termes de la Marine section références,  ? Bon Lundi ! --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 09:59 (UTC)Répondre
Non : je l’ai retirée parce que c’est une locution adjectivale et non un nom. D’ailleurs nous avons une entrée pour cette locution : de fortune. Si tu veux, c’est là que tu dois apporter tes infos. — Unsui Discuter 14 septembre 2015 à 10:06 (UTC)Répondre
OK y compris « mat de fortune » je n'avais pas vu cet article; et pour Jan Fenice  ? je pense que je peux le rajouter. ... j'ai corrigé ychyde qui était en fait une sorte de brouillon, mais est il pertinent de garder tous les ouvrages cités en références puisque ce n'est qu'une variante de eychide et pas le mot rarissime que je supposais? est ce que l'article est bon? je viens encore de le relire, j'ai mélangé e ychide avec ychyde, alors peut-on, plutôt que la renommer, créer une nouvelle page « ychide » pour transférer l'article et supprimer ychyde en tant que brouillon ? (bon je viens de créer ychide --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 10:34 (UTC)Répondre
Qu'est ce qui ne va pas pour voile de fortune? l'exemple ou la définition ? Dans Jan Fenice je lis de fortune : « utilisé en cas de calamité ou de danger », « rechange du pilote »  : fanal, voile, orgeau, gouvernail de fortune. J'ai ensuite subordonné la seconde définition pour montrer que l'une est dérivée de la première utilisée en terme de marine, incontestablement. --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 10:49 (UTC)Répondre
Incontestablement ? As-tu une référence ? Parce que le TLFi laisse entendre le contraire. Ton imagination, une fois de plus te fais affirmer sans avoir vérifier. — Unsui Discuter 14 septembre 2015 à 11:03 (UTC)Répondre
ça m'a semblé évident .... maintenant si le TlFi dit le contraire c'est sûr que j'ai trop d'imagination. J'ai trouvé une belle citation de Barbara puis je la rajouter? Chante encore au clair de la lune, Je viens vers toi, Ta guitare, ancre de fortune, Guide mes pas — (Barbara, l'Intégrale) et une seconde d'un alpiniste --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 11:17 (UTC)Répondre
Tu peux ajouter toutes les citations que tu veux du moment qu’elles sont sourcées (et datées quand il s’agit du moyen français ou du vieux français). En étymologie, l’évidence est rarement bonne conseillère. Alors n’invente pas. Ici, on se fout de ce que tu crois, on s’interesse qu’à ce que tu peux attester — Unsui Discuter 14 septembre 2015 à 12:01 (UTC)Répondre
Pour Jan Fenice, pourquoi pas. J’ai révoqué tes modifs sur de fortune : tu définis un adjectif par un nom ! Concentre-toi et recommence correctement, tu ne peux pas toujours compter sur les autres pour reécrire tout ce que tu fais. Pour eychide/ychide, j’en ai un peu marre de toutes tes bourres. Tu passes ton temps à écrire des trucs pour dire après que c’était n’importe quoi. En attendant ça donne du travail aux autres qui ont eux aussi d’autres préoccupations. Ne touche qu’à un seul mot à la fois. — Unsui Discuter 14 septembre 2015 à 10:55 (UTC)Répondre
C'est sûr que ychyde je n'ai pas fait tout de suite le lien avecf eychide mot que je ne connaissais pas --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 11:18 (UTC)Répondre

Vieux gréements modifier

J'ai trouvé un site de lexicographie des anciens gréements. J'ai rajouté les traductions pour chasse-marée. Mais la section traduction alourdit l'article. Est ce que je continue ou pas? --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 12:17 (UTC)Répondre

Si ce sont des traductions valides, oui, tu peux les ajouter. En général, ce sont plutôt tes considérations pseudo-étymologiques qui alourdissent les articles. — Unsui Discuter 14 septembre 2015 à 12:22 (UTC)Répondre
J'ai rajouté le « trésor du langage des galères » en bibliographie du Lexique maritime, maintenant je suis de nouveau + super malade après sortie hier il faut absolument que tu bloques mon compte Coccinelle. Je comptais si je continuais faire un calendrier avec au jour le jour les articles modifiés : aujourd'hui 14 septembre, ychide, fortune;, de fortune, fortune de mer, labarum. --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 13:29 (UTC)Répondre

Péril et fortune de la mer modifier

Pourquoi annulation de la section moyen-français que j'ai transférée depuis le mot « fortune » ? L'expression « fortune de mer » à été créée à partir de l'ancien français « fortune de mer » qui existait comme « péril de mer » mes exemples le montrent bien : le Mont saint Michel était appellé « saint Michel du péril », « saint Michel du péril de la mer ». «  À partir de l'an 710 et pendant tout le Moyen Âge, il fut couramment appelé « mont Saint-Michel au péril de la mer » (Mons Sancti Michaeli in periculo mari)  ». (Wikipédia); or d'après les textes cités, existait l'éxpression synonymique « fortune de mer » ce qui fait dire à Deschamps, au « grand péril et fortune de mer ». Il y a sans doute un sens dérivé de « voie maritime périlleuse », sur la mer comme le montre le latin « Fecit iter « Fortuna mari », pervenit ad Indos » (sur la Maison de la Compagnie des Indes orientales)--Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 14:06 (UTC)Répondre

Parce que la page s’intitule fortune de mer. Le mot vedette doit donc être ABSOLUMENT "fortune de mer" quelque soit la langue. Toi, tu as mis "fortune" qui n’a donc pas sa place dans cette page. Quel compte dois-je bloquer ? Les deux coccinelles ? — Unsui Discuter 14 septembre 2015 à 14:14 (UTC)Répondre
Je sais bien justement j'ai remarqué que j'ai oublié de souligner en noir l'expression fortune de mer seul fortune était souligné vu que le texte était précédemment dans fortune, j'étais certaine de l'avoir fait .. eh non enfin si j'ai vérifié il fallait rajouter le code langue « ancien français » et préciser « fortune de mer » et non pas « fortune  »

en tête de l'article en ancien français :

Et qui jamais résister ne pourrait
Au grant péril et fortune de mer » .

Cependant si tu préfères comme cela, ça m'est égal. Merci beaucoup pour ton aide, Unsui, je t'en suis très reconnaissante, c'est vraiment très gentil à toi, Wikitionnaire, cela m'a un peu occupé mes heures de loisir durant ma maladie... merci vraiment ! Bloquer Coccinelle.ws... --Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 14:33 (UTC).Répondre

Choisis une image pour fortune de mer !!! ces tableaux sont tous plus beaux les uns que les autres ! Storms--Coccinelle (discussion) 14 septembre 2015 à 15:32 (UTC)Répondre

fermeture des comptes modifier

Il faut fermer mes trois pages Loherain , Castor et Pollux, Coccinelle, et les deux comptes chiffrés utilisateur, supprimer les pages brouillons. Je ne peux plus jouer avec ma santé. C'est sûr je laisse maintenant tomber. Je ne sais pas m'arrêter et je consomme Wiktionnaire sans modération alors que ma santé s'est effondrée et que je suis très mal. Merci. Merci beaucoup pour ton aide, c'était vraiment une expérience sympa de travail collaboratif ... je peux copier ce message sur Wikidémie, je ne sais pas ce que je dois faire. merci de prendre ce message au sérieux. le travail c'est la santé mais pas toujours... [excuse moi d'avoir monopolisé ta Pdd ce mois ci]. Au revoir, hélas et pas à bientôt cette fois ... --Coccinelle (discussion) 15 septembre 2015 à 04:08 (UTC)Répondre

Soit. Prends soin de toi. C’est en effet le plus important. — Unsui Discuter 15 septembre 2015 à 07:20 (UTC)Répondre

nous avons un problème modifier

Bonjour unsui. Merci de consulter cette Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/septembre_2015#Arithmétiques codialement -- Supreme assis (grain de sel) 16 septembre 2015 à 08:33 (UTC)Répondre

Pour Arithmétiques, je comprends qu’il y ait discussion car nous n’acceptons pas pour l’instant le nom des œuvres. Par contre pour arithmétiques, je ne vois pas le problème : on accepte toutes les flexions, les références à celles-ci se mettant dans l’entrée du lemme. — Unsui Discuter 16 septembre 2015 à 09:17 (UTC)Répondre
j'ai du mal à comprendre votre logique   ! Il vous faut donc défaire ce que vous m'avez fait faire ? ... et rétablir mon travail initial ? Diantre et sacrebleu, si j'y comprends quelque chose ! Je vous laisse donc opérer car je m'attire des foudres que je ne mérité pas ! Pour le reste, je vous mets au défi de produire un exemple de arithmétiques, sorte de nom commun. J'aurais bien une solution intelligente pour sortir de ce méli-mélo. Pour cela, j'attends le retour au point de départ. Cordialement-- Supreme assis (grain de sel) 16 septembre 2015 à 18:25 (UTC)Répondre
Non, je ne défais rien. Je ne rétablis rien non plus. La logique est simple. Toute contribution nouvelle est patrouillée au moins du point de vue de la forme. C’est ce que j’ai fait : on ne peut avoir dans une même entrée un nom avec majuscule initiale et un nom avec minuscule initiale. Il faut dans ce cas faire deux entrées. Ce que je fis. Après, si la pertinence d’une entrée est sujette à caution, il y a discussion. Personnellement, je me me mêle rarement de ce genre de discussion quand elle concerne le français, ayant bien trop à faire avec les autres langues. Je ne vous ai rien fait faire, j’ai juste mis votre contribution dans la forme attendue ici justement pour permettre à d’autres de mieux en discuter (ou pas). Ne vous découragez pas. C’est la logique du wiktionnaire qui est parfois difficile à comprendre, pas la mienne. — Unsui Discuter 17 septembre 2015 à 06:56 (UTC)Répondre
Bon, voilà, au moins, une explication compréhensible ! Je respire. Je vais donc faire les modifications auxquelles je pense pour régler ce problème. Le but est tout de même de donner des informations fiables (vérifiables) aux lecteurs ! Je croise les doigts. Désolé pour ceci, je dois me faire à "la logique du wiktionnaire qui est parfois difficile à comprendre". J'en informe la communauté des pages à supprimer.-- Supreme assis (grain de sel) 17 septembre 2015 à 08:31 (UTC)Répondre
Super !   Voilà un travail d'équipe efficace = nous avons fait un grand pas dans l'amélioration de cette page ! Merci-- Supreme assis (grain de sel) 17 septembre 2015 à 12:11 (UTC)Répondre
You’re welcome  . — Unsui Discuter 17 septembre 2015 à 12:17 (UTC)Répondre
  En fait, nous avons tous les deux raison. En y réfléchissant bien (on second thoughts !) c'est un défaut du wiktionnaire qui ne permet pas de différencier nom commun et substantif : les vins de Bordeaux sont en fait les productions de vin. Les artihmétiques commerciales, des règles de l'arithmétique, par ellipse ou abus de langage. Mais, promis, je ferme ma plume (ou plutôt mon clavier). N'empêche que cela pourrait faire l'objet d'une discussion approfondie débouchant sur une réforme de structure de la page. Je ne vais pas m'y coller ... déjà que je suis sous étroite surveillance de tous les administrateurs avec mes grains de sel !-- Supreme assis (grain de sel) 18 septembre 2015 à 08:28 (UTC)Répondre

carélien modifier

Salut Unsui

je ne fais que passer par ici, mais cela c’est pour toi [4] cherche ĺupoi. Dhegiha (discussion) 21 septembre 2015 à 16:41 (UTC)Répondre

Salut Dhegiha,
Ah oui, merci !
Salut   @Unsui :
Tiens, j’aurais pas cru qu’il manquait encore des langues ou des parlers. En travaillant sur l’olonets [5] (code olo), je trouve muurʼoi p.160, [6]   Dhegiha (discussion) 22 septembre 2015 à 17:20 (UTC)Répondre
Vraiment super ! Je me demande combien peuvent encore manquer … Merci encore. — Unsui Discuter 22 septembre 2015 à 18:01 (UTC)Répondre
Il manque déjà le lude/ludien, autre parler carélien, mais impossible de trouver un dictionnaire… Dhegiha (discussion) 22 septembre 2015 à 18:26 (UTC)Répondre
Ah! En vepse tu as déjà murikaine, mais il y a une variante murašk [7]. Dhegiha (discussion) 22 septembre 2015 à 18:37 (UTC)Répondre
Oui, il y a souvent pas mal de variantes. Au début je ne les mettais pas mais maintenant si. Merci. — Unsui Discuter 22 septembre 2015 à 18:48 (UTC)Répondre

métaphores sur "verre" modifier

Bonjour ... encore moi   ! Désolé, vraiment. Je ne vois pas pourquoi les métaphores sur verre seraient à mettre dans dérivés ? Le seul modèle que j'ai trouvé pour métaphore est (Sens figuré). Une métaphore est, du moins me semble-t-il, une figure de style au même titre que métonymie (du grec meta onoma = derrière le nom) alors que metaphore = meta phora = porter après. Métaphore se traduit par allégorie et se rapporte à une explication de type analogie ; ce n'est donc pas un sens dérivé en locution nominale : OUI ? NON ?
Pour moi il y a une différence ENTRE un verre d'eau et la métaphore du verre d'eau qui consiste à décrire une analogie par un processus. Ma proposition après métonymie me parait grandement justifiée. Avant d'annuler votre annulation, je préfère en discuter, car je ne veux pas lâcher sans argumentation contraire solide. Merci. Cordialement -- Supreme assis (grain de sel) 25 septembre 2015 à 08:38 (UTC)Répondre

Bonjour, d’abord,
1) je ne vois pas en quoi le verre de l’amitié n’est pas une métonymie.
2) On ne met pas les métaphores dans les définitions, à moins qu’elles soient passées dans le langage courant. Par exemple, on peut trouver des centaines de métaphores en poésie concernant l’arc-en-ciel. Croyez-cous vraiment qu’il soit souhaitable de les inclure toutes dans la définitions d’arc-en-ciel ? Dans l’exemple de métaphore de wikipédia : Son rire de pluie fraîche, faut-il à pluie noter pluie fraîche : caractérise un rire aux connotations particulières ?
3) Les exemples et citations doivent montrer un emploi du mot vedette, ici verre. Il ne faut pas mettre en gras autre chose que le mot vedette. Si vous voulez donner une définition d’une expression/métaphore, il faut la créer.
4) Le modèle source se place à la fin des citations, pas au début, au besoin lire Wiktionnaire:Conventions et Wiktionnaire:Structure des articles.
5) Personnellement, je garderai à votre place verre de l’amitié comme expression, en créant l’entrée correspondante car c’est devenu une locution nominale courante. Les analogies suivantes concernant le verre d’eau, qui pourraient très bien avoir été faites avec autre chose que de l’eau, ne me semblent pas recevables et embrouille les définitions plutôt qu’autre chose. Quant à la dernière, pourquoi pas, (encore que je sois assez sceptique), mais il faut là encore créer la page correspondante. Ah, je m’aperçois que nous avons déjà verre de l’amitié et plafond de verre, ce qui règle le problème.
Dernière petite remarque, si pouviez utiliser l’apostrophe typographique ’ au lieu de l’apostrophe droite ' , ça me serait d’une grande aide. Celle-là se trouve en mise à jour de page en bas, au début des caractères spéciaux. Une alternative bien plus pratique est d’aller dans "préférences" (en haut de page) puis "gadget" puis cocher "Specialchars " et enregistrer vos préférences (en bas de page). Ainsi les apostrophes utilisées seules seront automatiquement transformées en apostrophe typographiques mais celles utilisées en double (italique) ou en triple (caractère gras) resteront inchangées. Merci d’avance. — Unsui Discuter 25 septembre 2015 à 13:30 (UTC)Répondre
Bon ! on progresse … doucement (surtout moi)   surtout si je sais à quel saint me vouer (voir ci-après)-- Supreme assis (grain de sel) 26 septembre 2015 à 08:14 (UTC)Répondre
Oui, il vaut mieux sérier les questions pour éviter autant que faire se peut les ambiguïtés et les quiproquos dans les réponses. Mais je pense vraiment que vous êtes sur la bonne voie. — Unsui Discuter 26 septembre 2015 à 09:13 (UTC)Répondre

orthodoxal modifier

Puisque tu avais révoqué l’ajout du dérivé et que je l’avais révoqué de nouveau, c’était juste pour te tenir au courant que je t’avais pingué. Désolé de ne pas avoir été très clair. --Dbult (discussion) 25 septembre 2015 à 13:02 (UTC)Répondre

Ah OK, je n’avais pas compris. Désolé également.  Unsui Discuter 25 septembre 2015 à 13:32 (UTC)Répondre
il est difficile d'être clair dans une discussion à plusieurs  . Peut être est-il souhaitable d'avoir un seul interlocuteur à la fois ? j'y perds quelquefois mon latin, si ce n'est pas ma tête ! Merci de votre compréhension-- Supreme assis (grain de sel) 26 septembre 2015 à 08:04 (UTC)Répondre

Same de Pite modifier

Salut Unsui

Je ne sais pas si tu connais cette grammaire récente : [8]. Dhegiha (discussion) 27 septembre 2015 à 12:01 (UTC)Répondre

Non, je ne connaissais pas. Le problème que tu connais bien avec les langues orales, c’est que chaque linguiste y va de sa transcription. J’ai donc ajouté une référence pour le mot que j’avais mis en same de Pite pour "renne". Merci en tout cas. — Unsui Discuter 27 septembre 2015 à 12:51 (UTC)Répondre
Problème éternel… En tout cas le projet DOBES ouvre sur des données libres d’accès dans les langues saami : clique sur le lien bleu DoBeS-Archive for Kola Sámi au dessus des numéraux.
Enfin, l’adresse du dictionnaire Giellatekno a changé : [9]. Dhegiha (discussion) 27 septembre 2015 à 13:49 (UTC)Répondre
Ok, je vais regarder ça. Pour Giellatekno, j’étais au courant. Merci  Unsui Discuter 27 septembre 2015 à 15:43 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 6, septembre 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 6 de septembre 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Statistiques modifier

Bonjour,

Bravo pour Wiktionnaire:Statistiques-cita ! Une suggestion : présenter les (grands) nombres en utilisant {{formatnum:}}. Par exemple, écrire 273 887 à la place de 273887.

Cantons-de-l'Est (discussion) 2 octobre 2015 à 00:11 (UTC)Répondre

Merci. Pour formatnum:273887, je vais voir en effet. Pour les "petites" stats, c’est sans problème, pour la grande principale, je l’avais mis initialement puis retiré car ça alourdissait de trop le chargement de la page (j’ai auparavant déjà sabré certaines colonnes, des contributeurs s’étant plaints (gentiment) du temps de réponse. C’est aussi pourquoi elle est coupée en 2). — Unsui Discuter 2 octobre 2015 à 07:39 (UTC)Répondre

Poitevin modifier

Bonjour Unsui,

À ma connaissance le code du poitevin est passé de fra-poi à poitevin, cf. [10]. Il reste beaucoup de fra-poi [11] sur le site ? — Automatik (discussion) 6 octobre 2015 à 18:54 (UTC)Répondre

Ah oui, je n’avais pas fait attention. Il reste une entrée avec ce code. Je ne sais laquelle c’est. Tu peux voir ou bien souhaites-tu que je m’en occupe ? — Unsui Discuter 6 octobre 2015 à 19:16 (UTC)Répondre
C’est fait, bonne soirée  Automatik (discussion) 6 octobre 2015 à 21:44 (UTC)Répondre

sphygmographe modifier

Bonsoir. Je vous fais entièrement confiance pour cette modification, mais comme j'avais repris une partie de l'API de sphygmomanomètre, je me demande s'il ne faudrait pas y apporter les mêmes corrections. Qu'en pensez-vous ? Cordialement, Reptilien.19831209BE1 (discussion) 9 octobre 2015 à 20:03 (UTC)Répondre

Vous avez tout à fait raison. J’avoue ne pas avoir regardé les autres mots dérivés de sphygmo. Je m’aperçois qu’en effet, sphygmomanomètre a ɔ et non pas o. je ne connais pas le mot, mais je m’imagine mal le prononcer avec le o de motte et non le o de mot. Je le corrige pour la cohérence. Merci de votre remarque et bonne continuation. — Unsui Discuter 9 octobre 2015 à 20:38 (UTC)Répondre

Икра modifier

C'est drôle, hein? On peut annuler sans jamais même écrire la raison ici. Un peu barbare, non? --Whydoesitfeelsogood (discussion) 10 octobre 2015 à 10:01 (UTC)Répondre

Ce n’est pas clair. Il n’y a rien qui indique ce que signifie pâté au Québec. Du coup on se demande si c’est bien de la charcuterie. Si oui ça n’a rien à faire sur cette ligne là qui parle de légumes. Bon, j’ai, nonobstant, remis votre contribution. — Unsui Discuter 10 octobre 2015 à 10:52 (UTC)Répondre
On parle aussi de caviar d’aubergine au Québec. Je n’ai pas l’impression qu'on parle de pâté pour ça. La définition n’était probablement pas assez claire. Lmaltier (discussion) 10 octobre 2015 à 11:54 (UTC)Répondre
Je n'ai jamais entendu l'expression caviar d'aubergine au Québec, pourtant j'y habite depuis 18 ans. L'expression pâté de légumes - si. --Whydoesitfeelsogood (discussion) 10 octobre 2015 à 21:24 (UTC)Répondre

riablement modifier

Bonjour Unsui
je ne prétends pas connaitre la Vérité absolue. je me fonde sur des exemples existants pour construire une intervention que je pense être intelligente ! il y a une logique en toute chose. Si (Vieilli) ne convient pas ici, il faut le remplacer par {{vieux}} ou (Archaïsme). je n’ai pas trouvé d’autres références pour riable ou riablement qui n’apparaissent logiquement comme une césure en début de page ! Je cite un document en respectant les conditions fixées par ce dernier. Et enfin, je m’occupe de mon domaine de compétence qui est celui du raisonnement objectif avec une argumentation qui se tient. Et ce sera contre vents et marées. Désolé, faudra s’y faire ! -- Supreme assis (grain de sel) 13 octobre 2015 à 09:00 (UTC)Répondre

Tu ne comprends pas : La page dont tu parles est en "moyen français" c’et à dire des mots utilisés en France de 1340 à 1611. Il faut donc se placer à cette époque là. Et si tu mets {{vieilli}}, tu indiques donc que le mot n’était déjà plus employé en 1600 par exemple. Il ne faut pas se baser sur le français moderne. Cela serait correct si le mot était dans une section de français. Ce qui n’est pas le cas. Par exemple, si tu veux ajouter un synonyme, un dérivé, etc., il te faut le trouver en moyen français. Riabilité, donc on discute par ailleurs de l’existence, est du français pas du moyen français. Dis-moi ce que tu ne comprends pas, j’essaierai d’expliquer autrement. — Unsui Discuter 13 octobre 2015 à 09:11 (UTC)Répondre
oui j’ai compris maintenant (voir ma PDD) mais comment un contributeur lambda peut-il efficacement contribuer si on ne lui indique pas clairement la langue et son époque ? Je veux dire par là que la contribution est réservée à une élite de linguiste ? et ne devrait pas être ouverte à tous ? Je soulève un problème, comme le faisait Candide! -- Supreme assis (grain de sel) 13 octobre 2015 à 09:25 (UTC)Répondre
Il n’y a pas vraiment de problème. La quasi totalité des contributeurs contribuent dans des langues parlées actuellement. Les très rares à contribuer en moyen français, vieux, français, moyen anglais, vieux norrois, etc., le font en connaissance de cause et savent très bien comment placer leurs contributions. (Un spécialiste du vieux norrois n’ira pas mettre son mot dans la section islandais par exemple). — Unsui Discuter 13 octobre 2015 à 09:42 (UTC)Répondre

cajotte modifier

J'ai trouvé ce terme dans un dictionnaire de la langue champenoise antérieure à François Ie. Je n'ai trouvé aucun exemple. Maintenant, il existe une famille de dérivés qui font penser que le terme a été employé ultérieurement très couramment, comme cajot. Dois je mettre « dérivés en une autre langue » '(français)? --Coccinelle (discussion) 15 octobre 2015 à 07:41 (UTC)Répondre

Non, t’en sais rien comme d’habitude. « qui font penser » ne suffit pas à permettre d’écrire n’importe quoi. Déjà qu’il n’y a pas de références, pas de citation donc pas de date ; Si tu l’as trouvé quelque part, mets la référence. Et puis arrête de mettre des espaces partout. Je t’ai déjà expliqué tout ça mille fois. Ne fais pas 36 mots à la fois. Car du coup tu propages tes erreurs un peu partout et c’est fastidieux de tout remettre en ordre surtout quand tu casses l’existant comme dans cajotte. Que sais tu de la prononciation du français avant 1400 ? Pourquoi recopier sans chercher à comprendre ce que tu trouves par endroit. Le pluriel ne se mettais pas de la même façon en ancien français que maintenant, alors pourquoi en avoir mis un ? Pourquoi s’occuper de langues que tu ne connais absolument pas ? — Unsui Discuter 15 octobre 2015 à 07:51 (UTC)Répondre
j'ai juste comme tout le monde recopié un dico , je n'ai fait ni plus ni moins, enfin personne n'est né au XIIe siècle parmi nous... « Tarbé, Collection des poètes de Champagne antérieurs au 16. siècle , tome I. »--Coccinelle (discussion) 15 octobre 2015 à 16:35 (UTC)Répondre
Ne fais pas la maline. Le dico donne-t-il vraiment la prononciation pour que tu l’aies recopiée ? — Unsui Discuter 15 octobre 2015 à 18:25 (UTC)Répondre

termes apparentés modifier

Je me demande si je n'en mets pas trop dans les articles, s'il ne faut pas en choisir entre deux trois ou cinq.... --Coccinelle (discussion) 15 octobre 2015 à 16:30 (UTC)Répondre
Oui, amha, souvent tu en mets trop. — Unsui Discuter 15 octobre 2015 à 16:31 (UTC)Répondre
que préfère tu les choisir toi même ou que je revois cela, demain? Je suppose que le nombre d'apparentés ce serait entre trois et cinq? --Coccinelle (discussion) 15 octobre 2015 à 16:33 (UTC)Répondre

utilisateur:Coccinelle.w. modifier

bloquer ? Je suis dépassé par le nawak que ce trublion peut faire... --Diligent (discussion) 16 octobre 2015 à 11:36 (UTC)Répondre

tu peux me rebloquer parce que ma santé est foutue. Sinon je pense juste mettre des entrée du catholicon en ligne.. je suis désolée que cela paraisse du nawak, je fais de mon mieux !!! c'est un de ces boulots... tupin par exemple--Coccinelle (discussion) 18 octobre 2015 à 12:03 (UTC)Répondre
Bon, je t’ai rebloqué à nouveau. Je n’étais pas dispo ces derniers jours. Je verrai à corriger ce que je peux durant cette semaine. — Unsui Discuter 19 octobre 2015 à 17:54 (UTC)Répondre

supplétion modifier

Je me permets de vous contacter pour vous signaler quelque chose qui me parait assez ahurissant. TAKASUGI Shinji (d · c · b) met à tour de bras le modèle {{supplétion|mot=oui|lang=fr|}} dans des articles, et il me semble, en dépit du bon sens.

Je ne peux m’adresser à lui, il m’a dit que je n’y connaissais rien en matière de supplétions.

Je veux bien qu’il y ait supplétion quand on parle du verbe aller et des formes irai et va.

Mais où est la supplétion dans peu (« Ce mot montre une supplétion car son étymologie est distincte de celle de moins »). Et dans moins (« Ce mot montre une supplétion car son étymologie est distincte de celle de peu »). Quel est le rapport avec une supplétion ? Pourquoi peu et pas plus ? Et il y en a d’autres si vous prenez la peine de regarder ses inclusions dans d’autres articles. --Armand qu'avait pas d'papa, qu'avait pas d'maman (discussion) 28 octobre 2015 à 09:51 (UTC)Répondre

hum, ce n’est pas ma tasse de thé  . En fait, c’est un point de vue défendu par certains linguistes. Takasugi se réfère souvent aux travaux récents en linguistique (qui, par exemple, présentent voici comme étant un verbe). Pour certains linguistes, il y a supplétion quand les différents degrés d’un adverbe de quantité n’ont pas la même étymologie. Par exemple : beaucoup et très. C’est ce que Shinji a dû vouloir indiquer. Perso, sans vouloir me défiler, je n’ai pas d’avis compétent en la matière. Je constate juste, que mettre sur le même pied un de degré de mesure (peu) avec un degré d’inégalité (moins) n’est peut-être pas judicieux. Il me semblerait plus légitime de le faire entre peu et beaucoup, tout du moins si on suit ces considérations linguistiques. Il faudrait voir avec Shinji, ce qu’il voulait en fait indiquer (je n’ai absolument pas suivi l’historique de la discussion). N’hésite pas à revenir vers moi si nécessaire. Un ouvrage en ligne qui parle un peu de ça : L’énonciation dans tous ces états, Merete Birkelund, Maj-Britt Mosegaard Hansen, Coco Norén, 2008, page 631. — Unsui Discuter 28 octobre 2015 à 10:28 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 7, octobre 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 7 d’octobre 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Prise de décision modifier

Salut !

Je reviens à la charge ! Si tu as le temps de relire ça avant la fin de la semaine, ça serait cool. Je préférerai quelques relectures pour la mise en forme et la cohérence de la proposition, avant de la soumettre aux votes officiellement. Merci d’avance   Noé/Eölen 24 novembre 2015 à 15:27 (UTC)Répondre

Estatisticas modifier

Salut Unsui

Je ne suis plus sur le WT français, tu l’auras remarqué. Par contre j’ai travaillé sur le WT:occitan. j’ai créé pas mal de langues et ce serait bien d’actualiser et mettre à jour la page des stats qui ne rime à rien :ici. J’ai pensé à toi évidemment  . Cela te dirait? Dhegiha (discussion) 26 novembre 2015 à 11:09 (UTC)Répondre

hou là ! Euh, ce n’est pas si évident : les balises ne sont sûrement pas les mêmes que dans fr.wikt, c’est à dire qu’il faut adapter l’ensemble car je ne travaille pas d’une façon standard wiki, je veux dire que mes bots n’utilisent pas les découpages de sections proposés par les clients wiki (qui, eux, doivent sûrement, tenir compte du wikt où on se trouve). De plus, je n’y connais rien en occitan. Et enfin, je ne souhaite absolument pas être contraint de mettre à jour ces données chaque mois. Bon, maintenant, pour une actualisation ponctuelle, je veux bien regarder ce que ça entraine comme travail effectif. Si c’est acceptable, cela permettrait de mettre à jour ces données de temps à autre. Ça te va ? — Unsui Discuter 26 novembre 2015 à 11:53 (UTC)Répondre
Je ne voulais en rien te forcer la main. Je me disais juste que tu avais une bonne connaissance du sujet. Si c’est trop compliqué, tu laisses évidemment cela, ne t’en fais pas. Dhegiha (discussion) 26 novembre 2015 à 12:27 (UTC)Répondre
Je regarde et je te dis quoi  . — Unsui Discuter 26 novembre 2015 à 12:33 (UTC)Répondre
Je réponds à ton message sur le WT:oc, si ça te va. Dhegiha (discussion) 26 novembre 2015 à 14:56 (UTC)Répondre
OK. — Unsui Discuter 26 novembre 2015 à 14:59 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 8, novembre 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 8 de novembre 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Annulation modifs page impliqué modifier

Bonjour,

Je viens de voir que mon ajout de sens sur la page impliqué avait été annulé... (cfr. https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=impliqu%C3%A9&oldid=20895545&diff=prev Pourriez-vous m'en expliquer la raison?

Merci Le schtroumpf (discussion)

Bonjour, alors, c’est que les définitions se mettent ici quasiment tout le temps dans une entrée principale, le lemme, et non pas dans des entrées correspondant à des flexions (c’est à dire les formes conjuguées, les pluriels, etc.) Par exemple, la définition de bleue se trouve à bleu, celle de modifié, à modifier qui est le lemme de modifié. Pour impliqué, nous avons déjà la définition que vous vouliez apporter dans l’entrée correspondant à son lemme : impliquer. C’est la raison principale de l’annulation en question. Maintenant, je suis à votre entière disposition pour d’autres explications et pour vous accompagner, si besoin est, dans vos prochaines contributions. Cordialement. — Unsui Discuter 29 novembre 2015 à 11:31 (UTC)Répondre

y faire modifier

Salut Unsui

alors là, tu me poses une colle. J’avoue ne rien connaître au français parlé dans le « sud de la Franche-Comté ». Je sais juste qu’on y trouve en partie des parlers de type francoprovençal, ce qui expliquerait qu’on trouve aussi cette expression en Savoie - et que cette région puisse avoir un français régional différent du reste de la (défunte) région. Mais ce ne sont que supputations  . Dhegiha (discussion) 1 décembre 2015 à 09:49 (UTC)Répondre

OK, pas de soucis. Merci quand même. — Unsui Discuter 1 décembre 2015 à 10:07 (UTC)Répondre

cuchon modifier

bonjour Unsui
oui, les deux mots étaient ensemble sur Annexe:Glossaire_du_parler_gaga ! Je les ai séparés.
L’origine de la racine cuche est intéressante … car non identifiée ! On retrouve une étymologie bretonnante (kuchmen), une étymologie germanisante (kuch), une étimologie hindouisante (kusch), toutes ayant un rapport avec «montagne, tas, …». Je note également qu’il existe chez nous un petit village qui s’appelle Freycenet-la-cuche à cause de sa petite montagne ! A travailler ! -- Supreme assis (grain de sel) 10 décembre 2015 à 09:24 (UTC)Répondre

Moi qui ai passé ma jeunesse au lieu-dit le cuchon, je pensais que ça venait du celtique kukka (sommet, capuchon)--lassiccardinal [réf. nécessaire] 10 décembre 2015 à 12:49 (UTC)Répondre

Joyeuses fêtes modifier

  --GaAs 27 décembre 2015 à 20:30 (UTC)Répondre

Mes vœux vont d’abord au Wiktionnaire, mais ils vont aussi à toutes les personnes qui font que le Wiktionnaire existe. Je te serre dans mes bras. --GaAs 27 décembre 2015 à 20:50 (UTC)Répondre

c'è modifier

Je l'ai aussi ajouté dans l'Annexe:Prononciation/italien : il n'est pas un symbole reconnu de l'API, mais il est souvent utilisé dans les dictionnaires pour représenter le redoublement syntaxique, un phénomène pour lequel une consonne au début d'un mot est prononcée comme si elle était double ; dans ce cas, par exemple, c'è bisogno "il y a besoin" deviendrait /ˈtʃɛ bbiˈzoɲɲo/. Malheureusement, il n'y a pas un symbole standard API pour le substituer. IvanScrooge98 (discussion) 29 décembre 2015 à 20:42 (UTC)Répondre

On parle de consonne géminée dans ce cas. Il s’agit en fait d’une règle de morphophonologie, c’est à dire de transformation de la prononciation à cause de la séquence des morphèmes. Il n’y a effectivement pas de symboles pour représenter ça simplement. En général on décrit cela avec une règle phonologique impliquant un trait (voir trait sur l’encyclopédie Wikipédia  ), ici [+geminée], et on ne l’indique pas dans la prononciation du mot puisqu’on le considère pris en isolation. Je trouve que la solution choisie ici, avec une astérisque, est très bonne, puisque c’est une information très importante, et mésestimée à tord. Il nous faudrait développer une réflexion plus globale sur la représentation des procédés morphophonologiques dans les prononciations sur le Wiktionnaire, mais… ça attendra l’année prochaine   Noé/Eölen 30 décembre 2015 à 15:53 (UTC)Répondre
Je connaissais la règle (mais pas le signe). Il y a 41 règles de morphophonologie en koyukon, aussi j’ai un peu l’habitude. Quant à les transcrire par signes, bon courage … — Unsui Discuter 30 décembre 2015 à 16:16 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Actualités, numéro 9, décembre 2015 modifier

Le dernier numéro de Wiktionnaire:Actualités est arrivé ! Retrouvez ici le numéro 9 de décembre 2015.

Merci de votre abonnement et de votre lecture. N'hésitez pas à participer au prochain numéro.

abonnement-désabonnement

Retour à la page de l’utilisateur « Unsui/archive5 ».