Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024

Actualités du Wiktionnaire

Numéro 114 — septembre 2024

Wiktionnaire:Actualités est un journal mensuel sur le Wiktionnaire, les dictionnaires et les mots. Il est publié en ligne depuis avril 2015. Son écriture est ouverte à toutes les bonnes volontés. Vous pouvez recevoir un avis lors de la publication des prochains numéros, consulter les anciens numéros et participer au brouillon de la prochaine édition. Vous pouvez lire aussi les Regards sur l’actualité de la Wikimedia. Pour les commentaires, critiques ou suggestions, voir la page de discussion.

Motif de la sebka.

Coupole des Ambassadeurs de l’alcazar de Séville, photographiée par Alvesgaspar (cliquez sur l’illustration pour la voir en entier).

Brèves d’ici

  • Lepticed7 fait une piqûre de rappel à propos des discussions sur la suppression de pages, dont certaines sont en attente d’avis supplémentaire pour qu’une décision soit prise.
  • Avis de mise à jour de l’interface concernant tous les wikis, dont le Wiktionnaire. Lors d’une consultation avec un ordinateur, il est possible d’activer un mode sombre et de modifier la taille du texte. Une taille plus grande des textes par défaut est à l’étude.
  • Le 24 septembre, le Wiktionnaire a atteint les 250 bonnes entrées répertoriées en français.
  • Noé a été reçu en entretien écrit par L’embellie pour la publication Regards sur l’actualité du mouvement Wikimedia parue le 1er octobre, dans lequel il parle des incitations éditoriales et des Actualités.
  • Une nouvelle édition du Wiktionnaire a fait son apparition, le Wiktionnaire en madurais, une langue parlée en Indonésie. Il s’agit de la 172e édition du Wiktionnaire. Cette langue dispose déjà d’une édition de Wikipédia.

Brèves d’ailleurs

  • Le Oxford English Dictionary publie la mise à jour de septembre de son contenu décrivant l’anglais, avec 600 nouvelles entrées, mettant cette fois-ci à l’honneur l’anglais tel qu’il est en usage en Afrique de l’Est, Guyana, Nouvelle-Zélande et Pays de Galles.
  • La version 16.0 d’Unicode est sortie le 10 septembre. Cette nouvelle version intègre 5 185 nouveaux caractères, dont les trois-quarts sont pour des hiéroglyphes. Sept systèmes d’écriture font également leur entrée : le garay utilisé en Afrique de l’Ouest ; le khema, le kirat rai, l’ol onal et l’alphabet sunuwar, tous utilisé pour écrire des langues du Népal et du Nord-Est de l’Inde ; l’écriture de Todhri, utilisé pour écrire l’albanais au 19e siècle ; le tigalari, ancien alphasyllabaire utilisé pour écrire des langues du Sud-Ouest de l’Inde.
Sebka.

La sebka de la cour des Lions, au sein de l’Alhambra, à Grenade, Espagne.

Statistiques

Du 20 août au 20 septembre 2024

+ 89 102 entrées et 143 langues dont le nombre d’entrées a été modifié, pour atteindre 6 664 464 entrées et 1 457 langues avec au moins cinq entrées.

+ 1 535 entrées en français pour atteindre 430 712 lemmes et 680 166 définitions.

Les cinq langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont l’italien (+ 35 926 entrées), le same du Nord (+ 22 896 entrées), l’allemand (+ 21 874 entrées), l’espagnol (+ 2 568 entrées), et l’occitan (+ 655 entrées).

Six nouvelles langues ont été ajoutées ce mois-ci : le percheron (+18), le sénoufo nyarafolo (+3), le mbo (Cameroun) (+1), le ntcham (+1), l’akaselem (+1) et le yagara (+1).

+ 3 464 citations ou exemples en français pour atteindre 653 981 pour les entrées en français, et 309 680 pour les entrées d’autres langues (+3 265)

+ 551 médias d’illustrations (images et vidéos) dans les pages principales du Wiktionnaire, pour atteindre 91 692.

Du 31 août au 30 septembre 2024

+ 5 468 sections de langue contenant au moins une prononciation audio (dont 528 pour le français) pour atteindre 830 877 sections de langue contenant au moins une prononciation audio pour 177 langues (dont 200 230 pour le français).

+ 12 nouveau thésaurus ce mois-ci, le total est de 1 256 thésaurus dans 76 langues dont 918 thésaurus en langue française. Les nouveaux thésaurus sont celui du blog, de l’île, de la raviole, du paratexte, de bref et du sombre par Noé ; les premiers secours par Sayoxime ; du logiciel libre par Pamputt ; du rêve en français et du rêve en anglais par Harmonide ; de l’anarchie en anglais par Destraak et celui de l’électronique en chinois‎ par une personne non inscrite.

+ 14 bonnes entrées, sélectionnées par Harmonide et Sayoxime, pour atteindre 733 bonnes entrées (dont 257 en français, treize de plus) et toujours 4 très bonnes entrées. Au total, 21 langues proposent des bonnes entrées, avec une nouvelle langue, le yoruba.

Wikiscan et Wikistats donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des pages les plus consultées et des pages modifiées par le plus de personnes.

+ 21 mots créés sur les 32 proposés dans les Mots du jour ! Bravo à Bercours, Bpierreb, Destraak, Harmonide et Pamputt !


À voir ou écouter

Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française sorties ou découvertes ce mois-ci.

  • L’émission « De vive(s) voix » de Pascal Paradou diffusée le 23 septembre 2024 sur RFI est dédiée aux langues des signes, et écoutable en ligne.
  • Rayene Aït Tahar propose à Konbini de revenir sur la pratique d’écriture des ados en France entre 2000 et 2010, les kikoolols.
  • Lancé en juin par Agma Schwa, le troisième Cursed Conglang Circus a généré plein de propositions ! L’objectif de ce concours est de proposer des langues construites cursed, c’est-à-dire qui soient pénibles et incommodes à utiliser, excessivement complexes mais originales et amusantes à découvrir. Les résultats sont tous en anglais. Le format imposé propose deux options : raconter une histoire ou proposer une fausse proto-langue. La date limite était le 15 septembre et le jury n’a pas encore rendu son verdict, mais voici déjà deux belles découvertes : le sanåpăoj-må, une langue avec seulement des diacritiques proposée par wynnexed_ et la narration très prenante de ZeWei pour la o’eaiā, langue parlée dans la dimension 78H par des arbres cybernétiques.
Sebka.

La sebka de l’arche sainte de la synagogue El Tránsito de Tolède, Espagne.

Dictionnaire du mois

Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998

Rare sont les ouvrages aussi complets sur une langue d’oïl autre que le français. Ce dictionnaire est un recueil méticuleux de tous les parlers champenois de trois départements français : l’Aube, la Marne et la Haute-Marne. Grand ouvrage de 850 pages compilé par un historien local pendant plusieurs décennies, il a pu être terminé puis publié grâce aux efforts de son fils, Jacques, qui a rendu accessible un dictionnaire aussi important en le terminant et le publiant.

L’ouvrage se présente sous la forme de grandes listes de vocabulaires rangées par thématiques. Chaque liste débute par une liste des mots courants présents également en français. Puis la liste des mots attestés par département. Les mots sont systématiquement rangés par ordre alphabétique et donnent le sens, le lieu ou la source, et souvent les variations locales. Les sources de cette compilation sont données dans sa bibliographie finale, complétées par des enquêtes dont il explique la méthodologie en début d’ouvrage.

Exceptionnel par sa couverture lexicale, sa précision et la facilité à trouver le vocabulaire concerné, cet ouvrage permet l’étude, l’apprentissage et la diffusion du champenois de ces trois départements. Source majeure pour le Wiktionnaire, je le conseille fortement à qui veut contribuer sur cette langue régionale ou bien simplement la découvrir.
— une chronique par Lyokoï


Cogito, argot en soum-soum

Je pense donc j’utilise avec discernement l’argot, discrètement, en scred, en loucedé, ou même discretos, comme ça se disait à une époque.

L’argot, ce sont d’abord les mots, expressions et codes qu’utilisaient les malfrats entre eux pour se transmettre des informations au détriment de leurs victimes. Des mots appartenant à leur groupe, que l’on peut qualifier de sociolecte, et qui servent à cacher aux personnes extérieures au groupe leurs intentions, ce qui s’appelle également un cryptolecte. J’avais déjà abordé ces deux concepts dans les Actualités de juillet 2022.

Les mots d’argot, souvent créatifs et imagés, ont ensuite été découverts puis décrits, notamment par Halbert d’Angers en 1854 qui considère que son lexique, Le Nouveau Dictionnaire complet du jargon de l’argot, contribue à « un intérêt d’utilité publique ; en dévoilant le langage des voleurs, il contribuera à détruire cette franc-maçonnerie du vol qui s’étend tous les jours ». Son travail de lexicographe n’est pas à destination des personnes qui utilisent ces mots mais de leurs potentielles victimes. Les argotiers et argotières sont tels des magiciens, qui ne veulent pas que leurs tours soient expliqués, car ils perdent alors leur magie.

Et les explications, ainsi que le temps passant, ont fait que des termes d’argot sont entrés dans la langue familière, perdant leur connotation illégale mais pouvant conserver un stigmate infamant. Dire de quelqu’un que son expression est de l’argot manifeste un excès de familiarité et un sentiment d’exclusion, une incompréhension face à un terme perçu comme associé à un groupe social dont on ne fait plus partie. Et c’est souvent assez désagréable de se rendre compte que l’on vieillit et que l’on ne comprend plus les jeunes et leurs créations langagières.

Mais, la paille, la poutre. Il est facile de faire ce reproche à celles et ceux qui font vivre la langue avec vivacité sans daigner reconnaître que l’on use soi-même d’un argot. Si l’on conserve parfois des restes de l’argot de notre jeunesse (Dites-vous par exemple que c’est la déglingue ? Que vous avez fait les choses à la one again ? Que vous allez passer un coup de bigophone ?).

Et au-delà des termes générationnels qui sont qualifiés un peu facilement d’argot, ce terme recouvre aujourd’hui tous les usages spécifiques à un groupe qui peuvent être familiers au sein d’une activité partagée, sans être les termes techniques de la profession. Par exemple, dans l'aviation, il y a un jargon technique (aérogare, mécanicien navigant, couloir) et un argot (avaler un piaf), les babouches (pour les trains d’atterrissage), un battoir à œufs (un hélicoptère).

Les dictionnaires, dont le Wiktionnaire, s’intéressent en premier lieu aux termes techniques, les plus susceptibles de participer à la compréhension d’une activité, d’être stables dans le temps. Les argots des métiers sont partagés au sein de plus petits groupes, plus volatiles, moins nécessaires à la fonction mais ils participent au bien-être, à la cohésion du groupe et aux processus d’intégration. La découverte d’un terme amusant pour désigner un outil ou une pratique aide à le retenir et favorise la familiarité et l’humour.

Dès lors, est-ce que la description dans les dictionnaires des argots, en plus des termes techniques, ne serait-ce pas aller trop loin, ne serait-ce pas leur faire perdre leurs qualités, ne serait-ce pas ruiner la magie ?

À suivre.
— une chronique par Noé


La collaboration du mois de septembre

Une nouvelle proposition de MukiNuki et Noé, les langues d’oïl !

Septembre

Les langues d’oïl en France.

Le Wiktionnaire présente 1 992 189 entrées en français, mais bien moins dans les différentes langues d’oïl, parlées dans la moitié Nord de la France, en Belgique et en Suisse ! Explorons ce mois-ci les langues de ce territoire !

Voici une liste de proposition pour participer :

  1. Compléter les entrées déjà présentes avec de nouvelles informations : mots liés, exemples, information sur l’étymologie, indication de variation dialectale
  2. Indiquer la traduction vers ces langues dans les entrées en français
  3. Inventorier les entrées manquantes dans un Index de mots manquants
  4. Créer de nouvelles entrées pour les mots et expressions qui ne sont pas encore dans le Wiktionnaire
En savoir plus

Les langues d’oïl ayant gagné des entrées ce mois-ci, outre le français sont : le gallo avec 48 entrées, le lorrain avec 33 entrées, le percheron avec 18 entrées, le poitevin-saintongeais avec 6 entrées, le francilien avec deux entrées, le champenois avec une entrée et le wallon avec une entrée. Les personnes qui ont le plus participé à cet effort sont Lepticed7, Poslovitch, Treehill, Lyokoï et Voârlou. C’est vrai ben !

Mois suivant

En octobre, nous découvrirons les langues grecques !

Les collaborations de la semaine de septembre

Ces suggestions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Cantons-de-l'Est et Noé. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé de nouvelles entrées, et surtout à Bercours !

Semaine 35 (26 août au 1er septembre 2024)

Un abécédaire peut faciliter l'apprentissage d'une langue.

Combien de langues saurez-vous définir : langue écrite, langue soignée, langue d’enseignement, langue d’apprentissage, langue précieuse, langue sifflée ?

Semaine 36 (2 au 8 septembre 2024)

Si vous êtes Québécois, vous indiquerez que ces quatre romanciers ont un niveau soutenu à l’écrit. Si vous êtes Français, vous indiquerez qu’ils ont un registre soutenu à l'écrit.

Au Québec, la langue, qu’elle soit orale ou écrite, peut être de :

En France, on préfère « registre soutenu », « registre standard », « registre familier » et « registre populaire ».

Semaine 37 (9 au 15 septembre 2024)

Ceci n’est pas une fenêtre.

Quel type de fenêtre préférez-vous ?

Semaine 38 (16 au 22 septembre 2024)

Des personnes avec le fleurdelysé durant la Saint-Jean-Baptiste.
🍏 🍎 🍐 🍊 🍋 🍌 🍉 🍇 🍓 🍈 🍒 🍑 🍍

Semaine 39 (23 au 29 septembre 2024)

Une église rupestre ou église monolithique, construite dans un seul bloc de pierre, située à Lalibela, en Éthiopie.

Connaissez-vous les structures qui sont rattachées au mégalithisme dans le monde entier ? Bateau de pierre, bazina, kofun, pierre à cerf, roue de médecine, taula.

Semaine 40 (30 septembre au 6 octobre 2024)

Une cafetière à dépression ou cafetière à siphon.

Qu’est-ce qu’on fait cette semaine ? Buvons un petit café et explorons dans son vocabulaire ce qui manque encore au Wiktionnaire : café long, café pressé à froid, dosette de café, fève de café, filtre à café, mesurette à café.

Semaines suivantes

En octobre : des électrons, des serviettes, des modes marginales et des thérianthropes !

Les thésaurus de la semaine de septembre

Ces nouvelles suggestions hebdomadaires, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Lepticed7. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont participé à ces thésaurus : Noé, Harmonide, Pamputt, Sayoxime !

Semaine 35 (26 août au 1er septembre 2024)

Semaine 36 (2 au 8 septembre 2024)

Semaine 37 (9 au 15 septembre 2024)

Semaine 38 (16 au 22 septembre 2024)

Semaine 39 (23 au 29 septembre 2024)

Semaine 40 (30 septembre au 6 octobre 2024)

Semaines suivantes

En octobre, les sujets des thésaurus proposés à la création seront : santé mentale, douleur, probité, judo
Alfiz.

Une alfiz située à l’Alhambra de Grenade, en Espagne !


Courrier du lectorat

Noé, J'ai bien aimé votre chronique sur les argots. Un passage m'a étonné : « Les argots des métiers sont partagés au sein de plus petits groupes [...] ils participent au bien-être, à la cohésion du groupe et aux processus d’intégration. ». Je croyais que le bien-être découlait de la cohésion du groupe mais, en y réfléchissant plus, on peut être mal à l'aise dans un groupe et néanmoins participer à la cohésion du groupe. Cantons-de-l'Est (discussion) 1 octobre 2024 à 12:01 (UTC)[répondre]

Bonjour Noé, Merci pour la chronique sur les argots. Challwa (discussion) 4 octobre 2024 à 10:11 (UTC)[répondre]

Merci pour ces deux retours à propos de l’argot ! C’est un sujet que je croyais avoir déjà abordé ici ! Il reste beaucoup à en dire, mais Lyokoï a proposé de prendre la suite dans le prochain numéro 🙂 Noé 4 octobre 2024 à 13:03 (UTC)[répondre]

Anciens numéros