Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Un naturaliste du Midi. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Stephane8888 27 septembre 2010 à 21:10 (UTC)Répondre

Bonjour,
Faut-il se faire reconnaître comme "le naturaliste du Midi" chaque fois que je rentre dans le Wikitionnaire et si oui, comment faire ? Cordialement
Bonjour, Si vous contribuez d'un même ordinateur un cookie vous identifie automatiquement. Stephane8888 29 septembre 2010 à 11:19 (UTC)Répondre
Pour activer ce cookie, il faut cocher la petite case située devant la phrase "Me reconnecter automatiquement à la prochaine visite (témoin ("cookie"))" située juste en dessous de la mire de connexion. Stephane8888 29 septembre 2010 à 11:21 (UTC)Répondre
Par ailleurs, le navigateur Firefox permet de conserver la mémoire du nom et du mot de passe utilisés pour se connecter à un site donné. C'est la méthode que j'utilise le plus souvent. --Pjacquot 29 septembre 2010 à 16:42 (UTC)Répondre

En constatant qu’il manque de grands groupes taxonomiques comme les trématodes sur Wikitionnaire, j’ai entrepris aujourd’hui de faire des liens hyper et hypo entre ces groupes taxonomiques concernant les animaux. Ces liens peuvent être considérés comme provisoires, car la classification est souvent révisée. Je me base d’une part sur la classification adoptée par Wikipédia, et d’autre part sur celle du site NCBI aux USA. Elles diffèrent un peu à plusieurs niveaux.

Je voudrais bien avoir un parrain. Cordialement

Je reviens sur un problème. Quelle manière me conseillez-vous pour citer le nom latin correspondant à un article ? Vaut-il mieux le citer dans le texte, ou comme un synonyme ou autrement ? Merci de m'indiquer un ou 2 exemples parmi les mots publiés. Cordialement

noms latins modifier

Les noms latins des divers taxons constituent une convention internationale. Comme tels, ils devraient figurer sous la pseudo-langue conventions internationales dont le code est conv. Pour les créer, en cliquant sur le « lien rouge » qui apparaît dans votre article, vous arrivez sur une page qui vous dit que le mot n'existe pas. En cliquant ensuite sur Annuler vers le bas de la page, une nouvelle page vous propose diverses manières de créer un mot. Choisir créer à partir d'un patron. Le patron s'affiche. C'est alors que vous pourrez utiliser comme type de mot -nom-sciences-. Remplacer tous les fr par conv. Les noms vernaculaires dans les diverses langues font l'objet d'un paragraphe particulier, un peu analogue à un paragraphe de traduction. Pour avoir une bonne idée de ce que la communauté a élaboré, je vous conseille d'examiner le code de l'article Canis lupus., comme si vous vouliez le modifier, mais évidemment sans rien y modifier. (retour arrière dans le navigateur une fois que vous aurez bien compris). L'étymologie de ces noms scientifiques, si vouz la connaissez, sera la bienvenue : qui a donné ce nom au taxon, quand, pourquoi. Quant à leur position dans l'article en français, la communauté hésite entre les citer dans la définition ou dans les traductions (vers la pseudo-langue conv). Une traduction vers conv crée simultanément un lien vers le nom latin que vous aurez créé, et vers Wikispecies.(ce lien en exposant, à droite du lien vers conv). J'espère ne pas vous avoir saoûlé avec ce charabia. Amicalement. --Pjacquot 29 septembre 2010 à 17:14 (UTC)Répondre

J'ajoute qu'on peut, en plus, et si on veut, créer une section Français, une section Anglais, etc. Cela peut être utile pour montrer des exemples d'utilisation dans la langue, donner la prononciation dans la langue, des choses comme ça (mais si on n'y met rien de spécifique à la langue, le mieux est de s'abstenir). Lmaltier 29 septembre 2010 à 17:19 (UTC)Répondre
Pour créer un lien direct vers un mot dans une langue donnée, utiliser la syntaxe [[mot#code-langue|mot]] par exemple [[dog#en|dog]] pour un mot anglais, ce pour le cas où les mots de plusieurs langues partageraient une même graphie. hé oui, il faut répéter le mot derrière une barre verticale, car [[dog#en]]afficherait textuellement « dog#en ». --Pjacquot 29 septembre 2010 à 17:36 (UTC)Répondre
Ou simplement entre doubles crochets : dans beaucoup de cas, par exemple snowflake moray eel, il ne peut pas y avoir de confusion, et il est donc conseillé de faire un lien simple. Lmaltier 29 septembre 2010 à 18:30 (UTC)Répondre

Bonjour, Le problème des mots latins n’est pas simple. J’ai regardé attentivement quelques mots dans Wiktionnaire, et j’ai constaté que pour les mots français, la citation du nom latin est variable : souvent absente, parfois dans la définition (exemple : lion), parfois dans la traduction (exemple : âne), parfois dans les synonymes (exemple : ver solitaire). Quand elle apparaît dans la traduction, c’est l’équivalent latin qui apparaît (asinus pour l’âne) et non pas le nom scientifique latin (Equus aninus pour l’âne commun). Les renvois multiples en hyper et en hypo dans ces noms français amènent un peu de confusion.

Il me semble donc utile comme vous le recommandez de dédoubler la fiche, avec un article pour le mot latin, mais sans répéter les mêmes informations dans les deux fiches. J’ai ainsi créé les fiches « Eucaryota », « Metazoa » et « Eumetazoa », avec des liens vers les mots « eucaryote », « métazoaire » et « eumétazoaire ». A partir de ces mots français, il m’est apparu que le lien le plus logique et le plus facile serait par les synonymes pour renvoyer au nom scientifique latin correspondant. L’inverse peut aussi être fait : donner les détails dans la fiche du nom scientifique latin et faire un ou des renvois à partir de la fiche du mot français. Qu’en pensez-vous ?

Je vois qu’il faudrait peut-être faire attention dans les renvois quand les mots anglais et latins sont les mêmes, ce qui n’est pas rare. Cordialement Un naturaliste du Midi 29 septembre 2010 à 20:27 (UTC)Répondre

Personnellement, je mets le nom scientifique dans la définition, vers la fin, pour lever une éventuelle ambiguïté dans la définition. Je pense que c'est le mieux, et certains dictionnaires de langue le font (par exemple Oxford).
Les sections Français, etc. des noms scientifiques ont (s'ils elles existent) un format standard, mais très succinct, à part les informations spécifiques à la langue.
Oui, il faut faire attention dans les liens, je disais simplement que des liens simples étaient parfois, et même souvent, suffisants. Lmaltier 29 septembre 2010 à 20:55 (UTC)Répondre
Conformément au conseil qui m'a été donné ci-dessous dans la catégorie "référence", j'applique maintenant la syntaxe suivante dans les mots français pour signaler le nom scientifique en latin :

Traductions

J'ai fait les corrections pour les mots que j'ai intoduits ou corrigés récemment : eucaryote, métazoaire, bilatérien, ... vertébré. Merci pour votre aide. Un naturaliste du Midi 1 octobre 2010 à 09:33 (UTC)Répondre

Inversement, pour signaler l'équivalent français d'un nom scientifique latin, j'applique la syntaxe suivante :

Noms vernaculaires

Un naturaliste du Midi 1 octobre 2010 à 09:55 (UTC)Répondre

Je ne suis pas d'accord. Il faut mettre dans la sous-section Noms vernaculaires des noms vraiment vernaculaires et ne pas mettre le nom scientifique francisé.--✍ Béotien lambda 13 octobre 2011 à 11:43 (UTC)Répondre

oiseaux modifier

Quelques unes des entrées créées ce soir semblent classer les oiseaux parmi les reptiles.

Peut-être est-ce phylogénétiquement exact, mais je crains qu'une explication ne soit nécessaire pour le commun des mortels

diapside sauropside

Amicalement --Pjacquot 29 septembre 2010 à 21:43 (UTC)Répondre

Merci pour la remarque. J'ai fait des ajouts à ces 2 mots. Amitiés

lophophore modifier

Bonsoir.

Il est toujours utile, lorsqu'on vient de créer un article, d'explorer les différents liens.

Tu aurais ainsi pu apprendre, à ta grande surprise, qu'un lophotrochozoaire possède des espèces d'oiseaux.  En fait, il serait souhaitable d'ajouter dans l'article lophophore la signification qui va bien.

Amicalement. --Pjacquot 30 septembre 2010 à 15:55 (UTC)Répondre

C'est exact. Mais le même mot a une autre signification qui n'est pas indiquée et que je viens d'ajouter : " Panache de tentacules ciliés entourant la bouche de certains invertébrés tels les lophotrochozoaires (Leuphotrochozoa), les euproctes (bryozoaires), et les brachiopodes (Brachiopoda). (2)". Je n'étais pas allé voir, car l'éthymologie du mot lophotrochozoaire était correcte (couronne de tentacules ciliés).
Je fais là, dans un premier temps, un survol des plus grandes catégories de la taxonomie, non exhaustif, en négligeant beaucoup de détails. Merci toutefois de me signaler ce qui peut paraître important dans ce que je n'aurais pas traité et les erreurs que je peux ne pas avoir corrigées ou que je pourrais commettre.

Amitié

deutérostomiens modifier

es-tu certain qu'ils représentent réellement la majorité des bilatériens? Il y a une grande quantité d'arthropodes, toujours classés, je pense, dans les protostomiens, à moins d'une découverte récente. --Pjacquot 30 septembre 2010 à 16:10 (UTC)Répondre

C'est juste. Je n'avais pas modifié la définition qui existait avant. Je l'ai fait maintenant :
"Membre d’un groupe, les Deuterostomia, incluant les bilatériens les plus évolués, très diversifiés." Un naturaliste du Midi 30 septembre 2010 à 16:43 (UTC)Répondre

restent les lophophores, cités un peu plus haut. --Pjacquot 30 septembre 2010 à 16:49 (UTC)Répondre

craniates modifier

un intermédiaire a peut-être ne pas oublier (ou à faire plus tard, comme tu le sens) --Pjacquot 30 septembre 2010 à 17:17 (UTC)Répondre

En effet, Craniata n'est pas à oublier. Il manque dans Wikipedia au mot Chordata, mais il est présent au mot Vertebra. Et j'ai vu la classification en descendant. Je l'ai ajouté.

référence modifier

Bonjour, j'ai vu que tu avais modifié l'article lophophore. À la fin de la définition que tu as ajouté tu as mis un "2" entre parenthèse. Je suppose que c'est pour sourcer l'ajout de cette information. Si c'est bien le cas, j'ai remis cette référence en forme. Tu peux voir le code que j'ai utilisé ici si tu souhaites t'en servir par la suite. Si ce n'était pas dans une volonté de sourcer alors supprimer simplement mon ajout. Pamputt [Discuter] 30 septembre 2010 à 17:28 (UTC)Répondre

Bonjour,
Merci pour tes contributions relatives à la taxinomie.
Une petite remarque technique : nous avons pour convention de placer les sections hyperonymes, hyponymes, holonymes, méronymes et troponymes après la section traduction. Tu peux retrouver l’ordre des sections dans Wiktionnaire:Structure des articles.
Je te suggère de jeter un coup d’œil au tableau de traduction de l’article gnathostome. J’ai modifié la ligne de traduction conventions internationales « {{T|conv}} : {{trad+|conv|Gnathostoma}} ». J’ai découvert en wikifiant ton article que si l’on indique la valeur conv comme premier paramètre du modèle {{trad}}, un lien vers Wikispecies est affiché (en exposant après le mot traduit) — eg: Gnathostoma (wikispecies). Je trouve cela intéressant. Bonne continuation, José (Jjackoti) 30 septembre 2010 à 18:16 (UTC).Répondre

sauropsides et diapsides modifier

Je les ai accommodés à ma sauce. Jette un oeil, et dis-moi si ça va. --Pjacquot 3 octobre 2010 à 06:26 (UTC)Répondre

En effet, il est bon de rendre les définitions accessibles à tous.
Pour sauropsida, j'ai rectifié : tortues et sauriens, dont les oiseaux (car saurien est synomyme de diapside).
Pour diapside, j'ai ajouté que les tortues n'en font pas partie.
La difficulté vient de ce que dans le sens courant reptile d'inclut pas les oiseaux, alors que cela peut être le cas dans le sens scientifique. Un naturaliste du Midi 3 octobre 2010 à 06:54 (UTC)Répondre
J'ai ajouté une note à l'article diapside. Dis-moi si elle te convient. On pourrait d'ailleurs y ajouter un lien, qui sera peut-être rouge, vers le mot phylogénétique --Pjacquot 3 octobre 2010 à 07:20 (UTC)Répondre
Problème réglé. Dis-moi, ai-je bien orthographié phylogénétique et est-il approprié?
J'ai modifié votre note et l'ai reportée au mot sauropside, correspondant aux reptiles incluant les oiseaux. Je préfère éviter le mot synonyme dans ce cas.
J'ai aussi modifié le mot saurien sur Wikipedia, conformément au NCBI. Ceci est le résultat du classement phylogénétique adopté maintenant en majorité. Le mot phylogénétique est déjà défini dans le Wikitionnaire. Bon dimanche. Un naturaliste du Midi 3 octobre 2010 à 07:59 (UTC)Répondre

majuscules au début des noms modifier

Bonjour.

On vient de me communiquer ceci : {{note-majuscule-taxo}}, c'est-à dire :

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

qui semble régler toutes nos interrogations. --Pjacquot 3 octobre 2010 à 11:46 (UTC)Répondre


Le problème des majuscules au début des noms n’est pas simple. Après l’avoir étudié avec mes collègues, nous avons conclu pour le Dictionnaire des Sciences Animales d’écrire en minuscules le nom vernaculaire, et de commencer le nom latin par une majuscule (genre et espèce en italiques).
- Exemple pour les espèces : le chien, chien domestique, Canis familiaris.
- Exemples pour les genres : canis, Canis ; bovins, Bos ; félis, Felis.
- Exemple pour les familles : canidés, Canidae.
- Exemple au dessus des familles : carnivores, Carnivora.
Par contre, nous avons mis les noms de races avec une majuscule.
Exemples : chien Anglo-Poitevin ou Anglo-Poitevin ;
chien Basset griffon vendéen ou Basset griffon vendéen ;
chien Berger belge ou Berger belge ;
chien Berger allemand ou Berger allemand ou Deutscher schäferhund ou chien-loup ou Berger d'Alsace ;
chien Berger des Pyrénées ou Berger des Pyrénées ;
taurin Charolais ou Charolais ou Charollais ou race Charolaise ;
En effet, il s’agit d’un dictionnaire et non pas d’une publication scientifique. Ainsi, parmi les références citées dans les articles que vous évoquez, on peut lire :
« Un traité de botanique verra chaque nom d’espèce ou de variété orné d'une capitale, de même un traité de zoologie, mais un dictionnaire, ne pouvant faire ressortir chaque mot, unifiera sur les minuscules.
… Dans le langage courant, ces mots s'écrivent avec une minuscule: [...] Le chêne est le plus bel arbre de nos régions. [...] En revanche, dans la langue des spécialistes, il est d’usage d’écrire avec une majuscule le nom des espèces animales et végétales. »
(Réf. Jacques Chabot, 1988, Ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche, 13, rue Buteau, Hull, Québec J8Z 1V4. La majuscule dans la nomenclature zoologique.. Bulletin de l’entomofaune n°3, p 3-4 ).
Dans le dictionnaire Larousse, on lit : chien, canidé, carnivore, vertébré, etc.
Le mot canis n’y est pas. Par contre, les noms de race sont écrits en minuscules : berger allemand ; berger des Pyrénées ; charolais, vache charolaise.
D’autres références sont parfois contradictoires.
Le manuel d’édition agronomique, destiné à des éditions scientifiques, indique p. 79 : « Les noms de genre, de famille, d’ordre, de classe, d’embranchement, commencent par une majuscule : (Hemiptera, Cicadellidae). En revanche, les noms communs ou francisés s’écrivent en romain, sans majuscule : la cicadelle du maïs, les coléoptères curculionides. » (Giroux C., Jeanguyot M., Tricoit C., 1991. Manuel d'édition agronomique. CIRAD, 145 p.)
Je propose donc de faire comme dans le le Dictionnaire des Sciences Animales et de modifier la référence citée (Modèle:note-majuscule-taxo), en ajoutant 4 mots au début : «  Dans les publications scientifiques, les noms officiels de taxons doivent prendre une majuscule… ». ».Un naturaliste du Midi 4 octobre

2010 à 09:49 (UTC)

Quand on dit nom officiel, il s'agit des noms en latin scientifique. Et ils doivent toujours prendre une majuscule, ici aussi. Mais les noms en français, ici, n'ont pas besoin de majuscule, étant donné que l'usage est variable, et que la majuscule ne change pas le sens, elle permet seulement d'insister, si on le désire, sur le fait qu'on pense à un taxon (c'est comme les autres mots, on ne crée pas Il avec une majuscule. Lmaltier 4 octobre 2010 à 16:44 (UTC)Répondre

problème du pluriel modifier

Il y a aussi le problème du pluriel. Faut-t-il écrire « canidé « ou « canidés » ? Dans le Dictionnaire des Sciences Animales j’ai choisi d’écrire « canidés » pour une raison pratique. Il s’agissait de distinguer dans un article différent le même mot qui pouvait avoir un sens différent au singulier. Ici, je ne l’ai pas fait pour me conformer à ce que d’autres ont fait dans Wiktionnaire. Ici cela serait « canidé".

Exemple : il existait le mot "mammifère" et le mot "Mammifères" que j'ai complétés. Faudrait-il qu'il y ait à la fois "mammifère", "Mammifères" et "Mammalia", soit 3 entrées pour le même concept ? Un naturaliste du Midi 4 octobre 2010 à 15:08 (UTC)Répondre

Le Petit Larousse donne ses entrées de ce genre au singulier (et sans majuscules). Il cite aussi souvent le pluriel, toujours sans majuscule. Nous, nous avons à la fois mammifère, mammifères et Mammalia. C'est normal, puisque nous avons les différentes formes des mots. Mais Mammifères est superflu : il s'agit simplement d'une utilisation de majuscule assez standard, mais c'est le même mot que mammifères. Lmaltier 4 octobre 2010 à 16:34 (UTC)Répondre
Mon intervention va sans doute relever de la diptérosodomie, mais peut-être faudrait-il donner mammifères comme nom vernaculaire de Mammalia et mammifère comme chaque représentant du taxon mammifères. Avis de Lmaltier (d · c · b)? --Pjacquot 4 octobre 2010 à 16:52 (UTC)Répondre
Si on veut, mais, quand même, mammifères est, à la base, le pluriel de mammifère, et ce pluriel est logiquement utilisé pour traduire Mammalia. Pour beaucoup de noms de familles, c'est vrai, le pluriel a certainement été utilisé en premier, et l'utilisation du singulier en a découlé, mais ça ne change pas grand chose. Lmaltier 4 octobre 2010 à 19:20 (UTC)Répondre

Puisque Mammifères est superflu, j’ai voulu le renommer mammifères, mais cela n’a pas fonctionné, car mammifères existe déjà. Cela fait donc 4 formes pour le même mot. Faut-il en supprimer une ? Un naturaliste du Midi 4 octobre 2010 à 19:26 (UTC)Répondre

A mon avis, oui, on peut supprimer Mammifères. Mais d'autres tendent malgré tout à créer volontairement ces pages, pour la raison que c'est souvent écrit avec une majuscule. C'est absurde, puisqu'on pourrait se retrouver avec des millions de noms de plantes et d'animaux en double, et cela sans utilité pour le lecteur. Lmaltier 4 octobre 2010 à 19:31 (UTC)Répondre

Bonjour, Je n'ai pas réussi à supprimer l'entrée Mammifères. J'ai pu seulement le vider de tout son contenu. Je vous laisse le soin de la supprimer. Cordialement. Un naturaliste du Midi 5 octobre 2010 à 07:27 (UTC)Répondre

Il suffit d'y apposer le modèle {{supp}}. Ce modèle accepte comme paramètre, derrière une barre verticale, la raison de la demande. Un administrateur veillera à la suppression. En effet, pour éviter les vandalismes massifs, les utilisateurs normaux n'ont pas accès à cette fonctionnalité de suppression des pages. Amicalement. --Pjacquot 5 octobre 2010 à 07:35 (UTC)Répondre
Dans le cas où tu souhaites obtenir l'avis des autres contributeurs, il convient d'utiliser le modèle {{supprimer}}, et de créer une entrée dans la page Pages proposées à la suppression. --Pjacquot 5 octobre 2010 à 07:41 (UTC)Répondre
Bonjour,
Merci. J'ai utilisé le modèle suivant qui me reservira :

{{supp|Le mot avec une majuscule au début fait double emploi avec le mot sans majuscule}}

Voir discussion "Le naturaliste du Midi" qui a abouti à cette demande de suppression.
Un naturaliste du Midi 5 octobre 2010 à 08:28 (UTC)Répondre
  Il faut être prudent avec le modèle {{supp}}, car il catégorise la page sur laquelle il est apposé dans une catégorie de pages à supprimer immédiatement. Tout à l'heure tu avais ainsi catégorisé toute ta page de discussion comme page à supprimer rapidement. Si tu veux citer un modèle dans une page, il vaut mieux l'encadrer par <nowiki>et </nowiki> ou utiliser le modèle {{modl}} en lui passant en paramètre le nom du modèle à citer.
j'ai moi aussidéjà fait ce genre d'erreur. Heureusement, les administrateurs ne sont pas des robots, et ta page de discussion est toujours là. --Pjacquot 5 octobre 2010 à 08:53 (UTC)Répondre
Si les deux formes existent, on admet les deux. Tout simplement. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2010 à 17:00 (UTC)Répondre

Bonjour, S'il faut laisser les mots tels que "Mammifères", ils font double emploi avec les mots tels que "mammifères", et donc, ils pourraient contenir un simple renvoi mis en forme et rien d'autre, par exemple :

"Forme scientifique du mot mammifères. Voir mammifères."

Je laisse à d'autres que moi le soin de les ajouter. Je me contenterai de modifier ceux que je rencontrerai. Un naturaliste du Midi 9 octobre 2010 à 08:15 (UTC)Répondre

Ce n'est pas une forme scientifique. C'est simplement pour insister sur le fait qu'on fait référence à une classification (tout comme la majuscule sert aussi, entre autres, à indiquer qu'on commence une nouvelle phrase), mais tous les scientifiques ne mettent pas de majuscule. Lmaltier 9 octobre 2010 à 09:06 (UTC)Répondre

Bonjour, Je n'ai pas écrit "nom scientifique", mais "forme scientifique d'un mot" pour résumer l'idée exprimée plus haut "nom officiel de taxon dans les publications scientifiques".

Faudrait-il écrire pour le mot "Mammifères" pour être plus clair : "Forme officielle du mot mammifères pouvant être employée dans les publications scientifiques. Voir mammifères." ? Sinon, que proposez-vous ? Cordialement Un naturaliste du Midi 9 octobre 2010 à 20:50 (UTC)Répondre

La seule forme officielle, c'est le nom scientifique (Mammalia). Tous les mots peuvent être écrits avec une majuscule, ce n'est pas une raison suffisante pour doubler le nombre de page. Lmaltier 13 octobre 2010 à 06:12 (UTC)Répondre

becquée modifier

J'ai renommé la page "béquée" en "bécquée", plus souvent employé, en faisant une faute d'accent. Et je n'arrive pas à renommer "becquée" la page écrite "bécquée". AmitiéUn naturaliste du Midi 4 octobre 2010 à 15:39 (UTC)Répondre

C'est normal, parce que la page becquée existe déjà. Mais on inclut toutes les variantes des mots, donc également béquée. Je l'ai remis. Lmaltier 4 octobre 2010 à 16:37 (UTC)Répondre

primates modifier

Bonjour.

Tu viens d'ajouter un gros pavé dans la section de latin. Mais primates est aussi un mot français. Il n'est pas d'usage ici de surcharger les sections de langues étrangères. La création d'une section nom commun en français me semblerait judicieuse, et je pense que c'est là que se situe la place de ta description du taxon, avec pour étymologie « du latin scientifique ». L'étymologie pour l'acception « nom de taxon » en latin est absolument parfaite, et est bien à sa place. Qu'en penses-tu?--Pjacquot 9 octobre 2010 à 09:18 (UTC)Répondre

C'est exact. Merci de le rectifier. Concentré sur le sens, je n'avais pas remarqué le titre "Latin". J'ai ajouté le nom latin scientifique "Primates" en premier dans les traductions (sans supprimer le nom latin ordinaire "primates"), pour faire comme pour les autres taxons.
"Primates" est une nouvelle entrée à créer, mais j'ai préfèré attendre un peu pour réfléchir à la manière de présenter les hyponymes. Je n'avais encore choisi s'il vaut mieux privilégier l'entrée "tarsiens" qui existe (à conserver bien sûr), ou l'entrée "tarsiiformes" ou encore (synonyme), "tarsiformes", ce qui serait le plus simple pour moi (rester plus près de la classification actuelle). Je pense que c'est la 3e solution ce que je choisirais. Qu'en pensez-vous ? Je suis donc reparti vers l'entrée "homme moderne" pour le moment. Un naturaliste du Midi 9 octobre 2010 à 09:44 (UTC)Répondre

Homo modifier

Bonjour,
J’ai l’impression que Homo est nom du genre en latin scientifique (conventions internationales), le nom français de ce même taxon étant Homme. Qu’en penses-tu ?
Cordialement, José (Jjackoti) 10 octobre 2010 à 10:58 (UTC).Répondre

Oui, c'est bien cela. Je l'ai rectifié.
Il faudrait aussi reprendre chacune des espèces citées dans un (ou plusieurs) articles, mais je laisse cela pour un peu plus tard. Cordialement Un naturaliste du Midi 11 octobre 2010 à 05:01 (UTC)Répondre
Il n'y a pas de nom officiel en français. Le mot français correspondant est homme, parfois écrit avec une majuscule. Lmaltier 13 octobre 2010 à 06:13 (UTC)Répondre

Mops modifier

Bonjour cher naturaliste,
Je me suis permis de remplacer l’appel {{fr-rég}} par {{fr-inv|mɔps}} dans l’article Mops.
Mais je ne sais le genre (masculin je présume) ni le nombre à indiquer sur la ligne de forme ; dit-on « les Mops … » ou « le Mops … » quand on désigne cette race de chien.
Ce n’est pas bien grave ; le Wiktionnaire contient des centaines de noms propres sans info sur le genre et le nombre. J’ai pas mal contribué sur les noms de communes et autres toponymes, et j’avoue que je ne suis pas posé la question « est-ce que Chalon-sur-Saône est masculin ou féminin ».
Mais comme tu connais probablement la réponse pour Mops, je regarderai ta réponse pour ma propre édification.
Bien coridalement, José (Jjackoti) 13 octobre 2010 à 02:50 (UTC).Répondre

Et pourquoi avoir mis une majuscule ? On dit un dogue, un caniche, etc. C'est la même chose pour un mops (j'ai vérifié). J'ai renommé la page. Lmaltier 13 octobre 2010 à 06:04 (UTC)Répondre
Cherche un mops sur Google, tu verras qu'on ne met pas de majuscule, de façon générale. Et dans ce cas, la règle ici est de ne créer que la page sans majuscule. Lmaltier 13 octobre 2010 à 06:10 (UTC)Répondre

Bonjour, Mops n’est pas dans le Dictionnaire des sciences animales et je suis allé vérifier dans un ouvrage qui décrit 341 races de chiens (cela ferait du travail pour les ajouter toutes au dictionnaire). En fait, c’est un synonyme de « Carlin » ou « Pug » écrit dans cet ouvrage avec une majuscule initiale pour les noms de races. J’ai rectifié la fiche correspondante.

Dans le Dictionnaire des sciences animales, nous avons adopté une majuscule initiale pour les noms de races, mais cela n’est pas une règle générale, non suivie par le Larousse. Là aussi les deux orthographes existent. Il faut choisir quelle entrée privilégier et il faudrait mettre l’autre dans les variantes orthographiques.

Le genre n’est pas précisé. J’aurais tendance à écrire « le Mops », comme on écrit « le Carlin » mais cela n’est pas sûr. Cordialement Un naturaliste du Midi 13 octobre 2010 à 06:32 (UTC)Répondre

Merci pour ta réponse.   José (Jjackoti) 14 octobre 2010 à 01:39 (UTC).Répondre

J'aimerais savoir, après m'être expliqué, si je peux continuer à écrire en titre d'article les noms de races avec une première lettre en majuscule (le Carlin, le chien Carlin), ou s'il faut faire comme dans d'autres dictionnaires, écrire en titre d'article les noms de races avec une première lettre en minuscule (le carlin, le chien carlin). Cordialement Un naturaliste du Midi 14 octobre 2010 à 02:55 (UTC)Répondre

  • Je précise que ce ne sont pas des orthographes différentes, pas plus que je et Je ne sont des orthographes différentes. Si c'étaient des orthographes différentes, elles auraient chacune droit à leur page, mais ce n'est pas le cas. On crée toujours les pages sans majuscule au début, sauf quand la majuscule s'impose (par exemple les noms propres du genre Berlin, ou bien les noms scientifiques internationaux, du type Canis). Il est facile de constater que le mot mops s'écrit sans majuscule, même si certaines publications ont l'habitude de l'écrire avec une majuscule (et ce n'est pas à considérer comme une faute d'orthographe). Lmaltier 14 octobre 2010 à 05:13 (UTC)Répondre

Entendu pour mettre une lettre minuscule au début des noms de races (sauf éventuellement dans les citations). J'ai donc corrigé la page "Mops", mais je n'ai pas réussi à la renommer "mops". Je pense qu'il serait interessant que le moteur de recherche affiche les variantes orthographiques et les synonymes qui ne sont pas un titre d'article. Cordialement Un naturaliste du Midi 14 octobre 2010 à 05:47 (UTC)Répondre

C'était déjà renommé. Tu peux modifier mops pour améliorer la page. Pour les citations, bien sûr qu'il faut les laisser telles quelles.
Le moteur de recherche permet déjà de chercher un mot dans toutes les pages, ça peut aider. Lmaltier 14 octobre 2010 à 05:54 (UTC)Répondre

Je signale que le moteur de recherches ne fonctionne pas toujours parfaitement. Lorsqu'on interroge au démarrage du Wiktionnaire, on obtient un bon choix de mots. Mais lorsqu'on interroge à partir d'un mot, le choix est moins grand et on n'obtient pas certains mots présents. En partant de "Mops", je n'ai pas obtenu "mops". J'ai pu l'obtenir en cliquant sur votre message.

Lorsqu'un mot est nouveau, une ligne de texte indique que le mot existe. Cette ligne est peu visible. Je pense qu'il serait souhaitable de la rendre plus visible. CordialementUn naturaliste du Midi 14 octobre 2010 à 09:54 (UTC)Répondre

Oui, le moteur de recherche marche bien, mais a un certain retard dans la prise en compte des nouvelles pages. Lmaltier 14 octobre 2010 à 16:21 (UTC)Répondre

hominoïdes modifier

Du français et uniquement du français. Mglovesfun (disc.) 13 octobre 2010 à 10:06 (UTC)Répondre

Bonjour,
C'est bien du français, synonyme d'hominoïdés (Voir hominoïdés sur Wikipédia).
Cordialement Un naturaliste du Midi 13 octobre 2010 à 12:39 (UTC)Répondre
Bonjour,
Il est vrai qu'il y a aussi des mots scientifiques tels que Hominoidea qui doivent être entrés en tant que "Conventions internationales" et qu'il peut m'arriver par erreur de mettre le bandeau "Français". Merci de me le signaler alors pour que je rectifie. Cordialement Un naturaliste du Midi 13 octobre 2010 à 15:08 (UTC)Répondre

homininae, hominidae modifier

Bonsoir.

J'avais cru comprendre que les noms de taxons des espèces animales étaient tous des pluriels neutres en -a pour s'accorder avec animalia.

Il semble que les géniaux inventeurs de ces deux noms de taxon aient laissé de côté les bonnes résolutions prises  .

Cordialement. --Pjacquot 13 octobre 2010 à 17:12 (UTC)Répondre

Bonjour,
C'est un peu plus compliqué malheureusement. Il y a aussi les i et les s. Les classes finissement normalement par "-oda" (Nematoda). Les ordres finissement normalement par "-ida". Les super-familles finissement normalement par "-oidea". Les familles finissent toujours par "-idae", les sous-familles par "-inae", mais il y a aussi le cas échéant les tribus (Hominini) et les sous-tribus (Hominina) qui terminent par i ou par a, avant d'arriver au genre (Homo) qui se termine par n'importe quelle lettre.
Il y a à différents niveaux par exemple les Metazoa, les Sarcopterigii, les Euarchontoglires, les Strepsirrhini, les Lorisiformes, etc.Un naturaliste du Midi 14 octobre 2010 à 02:47 (UTC)Répondre

hominines ou homininés? modifier

la question est dans le titre. --Pjacquot 14 octobre 2010 à 08:14 (UTC)Répondre

Les deux existent : Homininae (homininés) dont Hominini (hominiens) dont Hominina (hominines) dont Homo en suivant la classification adoptée dans Wikipedia. Un naturaliste du Midi 14 octobre 2010 à 09:46 (UTC)Répondre
la créativité linguistique des naturalistes me surprendra toujours. Faire dépendre une distinction de niveau de nom de taxon de la présence d'un accent, c'est très fort.  --Pjacquot 14 octobre 2010 à 10:02 (UTC)Répondre
Oui, mais il s'agit de la traduction en français. Pour les noms latins, il y a une lettre en plus Hominina et Homininae. Cordialement Un naturaliste du Midi 14 octobre 2010 à 11:17 (UTC)Répondre

anadrome modifier

Bonjour, j'ai créé l'article anadromous à partir de l'article anglais. Pour le moment, j'ai juste ajouté la définition relatives aux poissons. Cela dit, l'article anglais parle d'une autre définition qui à rapport avec la fougère. Il semblerait que ce sens existe (voir ici par exemple) mais je ne sais absolument pas ce que ça veut dire et une traduction de la définition anglaise pourrait introduire un contre-sens, donc si tu connais ce mot, est ce que tu pourrais ajouter une définition dans anadrome   ? Pamputt [Discuter] 15 octobre 2010 à 12:52 (UTC)Répondre

Bonjour,
Merci pour cette question. J'ai un peu complété l'article anadrome. Je ne connaissais que son sens en zoologie, mais effectivement en cherchant dans Wikipedia et sur Google, je vois qu'il y a un autre sens qui concerne l'anatomie des frondes ("feuilles") des fougères, puisqu'on parle de "nervation anadrome" et de "côté anadrome". J'ai posé la question au groupe botanique dont je fais partie sur Facebook. Attendons une réponse éventuelle. CordialementUn naturaliste du Midi 15 octobre 2010 à 22:20 (UTC)Répondre
Je viens de trouver le texte anglais. Il peut être traduit par : "Type de nervation d’une fougère dans laquelle les premières nervures dans un segment de fronde sont produites en direction de l’apex de la fronde." Nous verrons quelles réponses j'obtiendrai sur Facebook. CordialementUn naturaliste du Midi 15 octobre 2010 à 22:28 (UTC)Répondre
Une question : "anadromous" est-ce un mot français ? Il y a déjà "anadrome". CordialementUn naturaliste du Midi 15 octobre 2010 à 22:31 (UTC)Répondre
Non anadromous est un mot anglais. Et dans l'article anglais anadromous, il est question d'un sens lié aux fougères. J'ai vu que ce sens n'était pas présent dans l'article en français donc je me suis tourné vers toi pour savoir si tu avais déjà rencontré ce sens. Pamputt [Discuter] 16 octobre 2010 à 12:32 (UTC)Répondre

Bonjour, Il existe une entrée "anadromous" marquée comme mot français. J'ai reporté certaines des informations qui y figuraient dans "anadrome" et j'ai demandé la suppression de cette page, le mot n'étant pas français et les deux mots français et anglais existant déjà. Si cela n'est pas correct merci d'y enlever le bandeau de suppression et mon commentaire. Cordialement Un naturaliste du Midi 16 octobre 2010 à 21:16 (UTC)Répondre

La page contenait simplement une erreur de code langue (fr au lieu de en), mais sinon elle était correcte. La page du mot français existait déjà (anadrome), mais le mot en anglais est anadromous, et il ne faut donc pas supprimer cette page. Nous décrivons (en français) les mots de toutes les langues. Lmaltier 16 octobre 2010 à 21:22 (UTC)Répondre
Je viens aussi de supprimer l'ajout que tu avais fait dans l'article anadrome car il contenait des infos propres à anadromous. Désolé pour l'erreur   Pamputt [Discuter] 16 octobre 2010 à 23:31 (UTC)Répondre

insuline modifier

J'ai enlevé une phrase mise après la définition. Du moment qu'on a une définition claire, ça suffit pour la définition. En principe, d'ailleurs, on ne rajoute jamais de phrase en fin de définition : ce genre d'article sur le sujet est réservé à Wikipédia. Lmaltier 18 octobre 2010 à 17:11 (UTC)Répondre

Entendu pour faire une seule phrase. J'ai ajouté le mot "hypoglycémiante" dans la phrase de la définition car il me semble judicieux de donner des caractéristiques essentielles du mot défini et qu'il y ait des liens entre des mots et des idées. Cordialement Un naturaliste du Midi 18 octobre 2010 à 20:15 (UTC)Répondre

Comme ça, ça ne gêne pas. On peut aussi ajouter des mots particulièrement importants en relation avec le mot dans la section -voc-. Il faut aussi penser qu'on peut faire des pages de thésaurus quand il y a suffisamment de mots à y mettre (cf Thésaurus:français/renard ou Thésaurus:français/football, par exemple). Lmaltier 18 octobre 2010 à 20:19 (UTC)Répondre

chaméphyte modifier

Bonjour, je viens t'embêter un petit peu pour voir si tu serais intéressé pour créer cet article. Ce mot est apparu dans cette discussion et vu que ça semble être ton domaine de compétence, je te propose de créer cette entrée. Bien sûr, cela ne t'oblige strictement à rien  . Pamputt [Discuter] 18 octobre 2010 à 22:52 (UTC)Répondre

Bonjour,
C'est fait. L'article est créé. Cordialement Un naturaliste du Midi 19 octobre 2010 à 07:18 (UTC)Répondre

carabe des bois modifier

Bonsoir.

Un utilisateur anonyme a ajouté cette entrée. Peut-être sauras-tu en faire quelque chose. Amicalement. --Pjacquot 19 octobre 2010 à 17:27 (UTC)Répondre

Bonsoir,
J'ai complété le mot carabe, et je préfère en rester là pour l'instant. Le carabe des bois y est cité. Cordialement Un naturaliste du Midi 19 octobre 2010 à 20:46 (UTC)Répondre

nah saale modifier

J'ai créé cette page pour y transférer la citation (elle ne contenait pas le mot bézoard, donc n'était pas un exemple d'emploi de ce mot). Par ailleurs, il faut savoir qu'on dispose du modèle source, à mettre après la citation pour indiquer sa source. Les exemples d'utilisation donnés après la définition concernent le mot. Pour avoir des exemples d'utilisation des synonymes, il suffit de cliquer sur le synonyme dans la section Synonymes. Lmaltier 21 octobre 2010 à 21:03 (UTC)Répondre

J'ai ajouté "nah saale" à la section voir du mot bézoard car on ne regarde pas systématiquement les synonymes.
En ce qui concerne la source, cela fait longtemps que j'utilise "référence 1" conformément à ce qui m'a été conseillé et sans reçevoir de remarque. S'il ne faut pas l'utiliser pour les citations, dans quels cas l'utiliser ? Cordialement Un naturaliste du Midi 22 octobre 2010 à 16:15 (UTC)Répondre
Utiliser la section Références n'est pas utile pour les sources des exemples : c'est plus simple pour les lecteurs d'avoir directement la source juste après l'exemple, et c'est ce qui est fait de façon classique après une citation. On utilise en général les références, et donc la section Références, pour appuyer les affirmations qu'on fait (par exemple dans les étymologies, dans les notes, dans la définition, etc.). Lmaltier 22 octobre 2010 à 16:29 (UTC)Répondre
OK, j'en ai tenu compte en mettant une citation pour l'éthymologie de saïmiri. Cordialement Un naturaliste du Midi 22 octobre 2010 à 18:48 (UTC)Répondre

singe hurleur modifier

Je n'arrive pas à placer la citation suivante qui concerne les singes hurleurs ou alouates : De façon semblable à de nombreux Oiseaux chanteurs, les Hurleurs distinguent leur « propriété foncière » par leur voix. Leur chant qui résonne au loin appartient aux sons les plus sonores qu’ont jamais pu émettre les Animaux. — (Grzimek Bernhard, 1974. Le monde animal en 13 volumes . Tome X, Mammifères. Zurich (Suisse), Ed. Stauffacher S.A. ed., 606 p., p. 336.) Cordialement Un naturaliste du Midi 22 octobre 2010 à 19:08 (UTC)Répondre

à mon avis, dans l'étymologie de singe hurleur, --Pjacquot 23 octobre 2010 à 08:48 (UTC)Répondre
Merci, c'est fait. Alouate reste avec "exemple manquant". Cordialement Un naturaliste du Midi 23 octobre 2010 à 11:08 (UTC)Répondre

yet modifier

Bonjour.

J'ai un petit problème avec le nom scientifique de cet intéressant mollusque. Pourrais-tu me venir en aide? Merci --Pjacquot 27 octobre 2010 à 07:08 (UTC)Répondre

  • Volontiers, j'ai complété l'article. En effet, la situation semble confuse. J'en ai conclu que le mot wolof "Yet" s'applique probablement à plusieurs espèces voisines, qui sont toutes du même genre. Ce genre de situation n'est pas rare. Cordialement Un naturaliste du Midi 27 octobre 2010 à 11:17 (UTC)Répondre

Copyright modifier

Je rappelle qu'on n'a absolument pas le droit de recopier des définitions dans des dictionnaires protégés. C'est pour ça que j'ai caché les premières versions de course de cheval dans l'historique ; elles mentionnaient une référence, j'ai été voir, et j'ai vu que la définition était recopiée de ce dictionnaire protégé. Lmaltier 27 octobre 2010 à 17:02 (UTC)Répondre

Je ne comprends pas. Les éléments que j'avais ajoutés (course de galot, de trot et à l'amble) sont issus de Wikipedia (course hippique). Ne peut-on pas utiliser des éléments de Wikipedia dans le Wikitionnaire ? Cordialement Un naturaliste du Midi 27 octobre 2010 à 17:54 (UTC)Répondre
Non, course de galop, de trot et à l'amble étaient juste des exemples, je parlais de la définition qui précédait, qui n'était vraiment pas terrible, et visiblement recopiée de la référence citée. Lmaltier 27 octobre 2010 à 18:21 (UTC)Répondre
Effectivement, et je dois dire que ce genre de chose a plus de chance d’arriver quand la définition est très courte, par exemple pour « jument » : « cheval femelle » ou « femelle du cheval », risque de répéter une définition d’un dictionnaire protégé.92.145.205.233 28 octobre 2010 à 09:50 (UTC)Répondre
Je vous rassure, le respect du copyright est toujours ma préoccupation, et je n'ai fait que signaler que c'est plus difficile lorsque les définitions sont courtes en donnant un exemple.86.202.240.181 30 octobre 2010 à 07:06 (UTC)Répondre
Référencer est un excellent réflexe car ça permet aux autres contributeurs de s'assurer du respect des droits d'auteurs. Bon travail sur le Dictionnaire des Sciences Animales.   Stephane8888 30 octobre 2010 à 08:12 (UTC)Répondre
Effectivement, de plus, référencer permet de vérifier l'exactitude du contenu proposé pour les articles. Cordialement90.27.196.119 30 octobre 2010 à 16:40 (UTC)Répondre

yashargumba modifier

J'ai créé cet article, car on va en parler ce soir, sur France 2. Il faudrait peut-être mettre un bandeau différent car c'est un mot népalais plutôt que français, mais il n'y a pas d'autre mot en français à ma connaissance. 92.145.205.233 28 octobre 2010 à 09:59 (UTC)Répondre

Dictionnaire des Sciences Animales modifier

Un travail devenu urgent m’occupe en ce moment : la correction des fautes d’orthographe et de frappe des articles du Dictionnaire des Sciences Animales en vue d’une nouvelle version. J’en profite pour faire une pose avec le Wiktionnaire et mieux étudier la forme des articles. Ma première constatation est que l’étymologie et les références ne suivaient pas les normes du Wiktionnaire, ce que je vais corriger. Cordialement 86.202.240.181 30 octobre 2010 à 07:13 (UTC)Répondre

Un Naturaliste du Midi modifier

Bonjour, Je suis désolé d’avoir déplu aux administrateurs. Tout en corrigeant le Dictionnaire des Sciences Animales, j’ai revu les principales règles adoptées dans le Wiktionnaire et modifié mes modèles et créé d’autres modèles pour en tenir compte. Avec ces modèles, j’ai créé des articles qui manquaient :

acétonémie, Aesculus hippocastanum, azote liquide, cornet dentaire, corps jaune, cryoconservation, cycle œstral, état corporel, fécalome, Hipparion, Hyracotherium, ingestibilité , macroélément, Merychippus, Mesohippus, Miohippus, onguligrade, Paleotherium, péripneumonie contagieuse bovine, Pliohippus, progestérone, pur-sang anglo-arabe, pur-sang trotteur français, ration de base, transfert d’embryons

Articles complétés : canon (et rectifié), diastème, marron, destrier, sommier, tarpan, anglo-arabe, pur-sang, colostrum, mammite, tarissement, rumen, microélément, fanage, foin, rationnement, complément, reproduction, ovulation, marron, esculine, œstrus

Je sollicite maintenant de reprendre mon pseudonyme « le Naturaliste du Midi ». Cordialement 90.36.2.207 15 novembre 2010 à 12:09 (UTC)Répondre

Ce compte n'est pas bloqué, je ne vois pas où il y a anguille sous roche. JackPotte ($) 15 novembre 2010 à 12:35 (UTC)Répondre
Même si le compte n'est pas bloqué, chaque fois que je contribue, cela correspond à un numéro qui change rérulièrement au lieu de « le Naturaliste du Midi ». Cordialement90.36.2.207 15 novembre 2010 à 13:31 (UTC)Répondre
Bonjour. Cela signifie que tu n'es pas connecté. Peut-être es-tu victime de déconnexions intempestives... mais avant de faire ce diagnostic, récapitulons :
  • si je comprends bien, lorsque tu arrives sur le site fr.wiktionary.org, tu n'es pas automatiquement reconnu par le site.
  • il faut donc que tu ailles cliquer sur « Créer un compte ou se connecter », que tu saisisses « Un naturaliste du Midi » et ton mot de passe, et (ce que je te conseille vivement) tu coches en dessous l'option « Me reconnecter automatiquement à la prochaine visite (témoin ("cookie")) »
  • Ainsi, un cookie présent sur ton poste de travail te reconnaîtra d'emblée. Attention cette méthode est déconseillée lorsque tu utilises un ordinateur du genre cyber-café… car un individu malveillant pourrait utiliser ton compte…
  • Ces manipulations seront à répéter sur tes différents ordinateurs (chez toi, à ton bureau)
Si tu as des problèmes : Tiens nous au courant de tes manipulations. Et très bonne continuation à Toi. Stephane8888 15 novembre 2010 à 13:59 (UTC)Répondre
Attention, votre compte s'est toujours appelé Un naturaliste du Midi. Il n'est donc pas étonnant que le nom Le naturaliste du Midi ne vous apporte que des déboires. Une connexion réussie provoque l'affichage d'une page spécifique Connexion réussie.--Pjacquot 15 novembre 2010 à 14:06 (UTC)Répondre

Merci à tous, c'est fait, maintenant la signature redevient Un naturaliste du Midi 15 novembre 2010 à 14:26 (UTC)Répondre

Heureux de revoir une signature à laquelle j'étais habitue. Amicalement. --Pjacquot 15 novembre 2010 à 14:31 (UTC)Répondre
AmicalementUn naturaliste du Midi 15 novembre 2010 à 19:05 (UTC)Répondre

mulet et bardot modifier

revoir l'exemple dans accouplement. Merci. (je ne sais plus dans quel sens ça se passe) --Pjacquot 15 novembre 2010 à 21:56 (UTC)Répondre

C'est bien vu, en effet, on dit plus précisément bardot dans le sens cheval x ânesse, peu intéressant. Les mulets sont très généralement stériles mais pas à 100 %. Un naturaliste du Midi 15 novembre 2010 à 22:10 (UTC)Répondre

étymologie modifier

Bonsoir.

Puisque tu sembles connaître les naturalistes qui sont à l'origine des noms scientifiques, leur mention dans l'étymologie, ainsi que, si tu la connais, la date de la création du nom augmentarait fortement la valeur lexicologique des articles en Conventions Internationales. Amicalement. --Pjacquot 17 novembre 2010 à 17:57 (UTC)Répondre

Bonjour,
J'ai en effet assez souvent noté les noms abrégés des auteurs des noms scientifiques, mais dans le Dictionnaire des sciences animales, je n'ai que très rarement noté les dates. Je pourrai le faire lorsque j'utiliserai d'autres sources qui les mentionnent aussi. Le plus souvent, je ne connais que l'abréviation du nom concerné. Cordialement Un naturaliste du Midi 17 novembre 2010 à 18:12 (UTC)Répondre
Bonjour, Je vous signale que la situation est compliquée par le fait que certains animaux et certaines plantes ont changé de genre sans changer de 2e nom. Dans ce cas, on indique entre parenthèses l’auteur du nom original, suivi de celui qui l’a changé de genre. Ainsi, Geranium cicutarium L. est devenu Erodium cicutarium (L.) L’Her., car l’Heritier l’a placé dans le genre Erodium . (Raynal-Rauque, A., "La botanique redécouverte", 511 p., page 56, 1994, Belin) Un naturaliste du Midi 18 novembre 2010 à 07:56 (UTC)Répondre
Bonjour,
Le nom scientifique complet du cheval est Equus caballus Linnaeus, 1758 ou Linné 1758. Merci de compléter l'article Equus caballus pour que je puisse voir comment il faut le faire. Cordialement Un naturaliste du Midi 18 novembre 2010 à 07:18 (UTC)Répondre
je l'ai ajouté en toutes lettres après le {{cf}}. Cette disposition n'est pas gravée dans le marbre. Le renvoi à Wikipédia est bien commode pour les noms des célébrités. Amicalement. --Pjacquot 18 novembre 2010 à 08:07 (UTC)Répondre
Merci pour l'exemple. Je fais remarquer qu'on ne connait pas toujours le nom entier des auteurs qui sont écrits en abrégé. Cordialement Un naturaliste du Midi 18 novembre 2010 à 09:58 (UTC)Répondre
Bonsoir. Puisque ce n'est pas écrit dans le marbre, une manière plus simple et plus rapide pour moi et pour d'autres serait d'ajouter l'auteur (et la date si elle est connue) directement après le nom scientifique comme je l'ai fait à titre de proposition dans l'article Canis lupus familiaris. Qu'en pensez-vous ? Cordialement Un naturaliste du Midi 19 novembre 2010 à 18:39 (UTC)Répondre
En fait, il me semble que les deux manières de faire sont compatibles et complémentaires : exemple Ovis aries. Cordialement Un naturaliste du Midi 19 novembre 2010 à 20:22 (UTC)Répondre
Je pense que les lecteurs du Wiktionnaire sont plus habitués à chercher les renseignements étymologiques dans la section correspondante. J'ai peut-être eu tort de supprimer les données correspondantes dans Canis lupus familiaris, car les naturalistes sont, eux, habitués à les trouver là où tu les y avais mis. Amicalement. --Pjacquot 19 novembre 2010 à 20:30 (UTC)Répondre
Bonsoir. Effectivement, par exemple, pour les naturalistes, le nom complet du mouton est « Ovis aries Linné, 1758 », mais cela n'empêche pas de donner plus de détails dans la section étymologie. Un naturaliste du Midi 19 novembre 2010 à 20:50 (UTC)Répondre

paramètres du modèle étyl modifier

Bonjour.

La graphie du mot dans la langue d'origine est le paramètre mot. Le lien (vers la bonne section de langue) est créé automatiquement, les crochets carrés sont donc inutiles. Le paramètre tr sert à indiquer la transcription en caractères latins d'un mot dont la graphie originale utilise un alphabet non latin. Amicalement. --Pjacquot 20 novembre 2010 à 07:23 (UTC) ps : ne pas oublier que, dans une section en conventions internationales, conv doit figurer à la place de fr comme langue de destination de étyl, aisi que comme langue de, par exemple, du modèle {{zoologie}}Répondre

Je signale qu'on peut réaliser exactement la même chose sans utiliser ce modèle, qui complique horriblement la lecture, et repousse les possibles futurs contributeurs de bonne volonté. Lmaltier 20 novembre 2010 à 08:01 (UTC)Répondre
Naturellement, en faisant à la main tout ce que fait le modèle c'est à mon avis bien plus pénible. Mais comme je l'ai déjà dit ailleurs, "suis-je encore humain après quarante ans de pratique de l'informatique". --Pjacquot 20 novembre 2010 à 08:08 (UTC)Répondre
<Conflit de modification>Bonjour à vous tous. Bien sûr, Lmaltier, on peut ne pas utiliser ce modèle, mais ne pas le faire a un inconvénient de taille : les étymologies ne sont pas catégorisées (cf. catégorie:Mots français issus d’un mot latin, catégorie:Mots français issus d’un mot en grec ancien, etc.). --Actarus (Prince d'Euphor) 20 novembre 2010 à 08:11 (UTC)Répondre
Bien sûr que si, on peut catégoriser à la main, c'est même la méthode normale (et rapide). Lmaltier 20 novembre 2010 à 09:12 (UTC)Répondre

Je ne comprends pas bien la fin de la première explication (modèle zoologie). D'accord pour enlever les crochets et mettre conv, dans l'étymologie, mais si j'enlève tr, le mot d'origine disparaît ce qui n'est pas souhaitable. Par exemple, au lieu de

Du grec ancien bio (« vie ») et grec ancien hippos (« cheval ») soit « cheval du milieu »

On obtient

Du grec ancien bio (« vie ») et grec ancien hippos (« cheval ») soit « cheval du milieu ».

(bio et hippos ont disparu). Cordialement Un naturaliste du Midi 20 novembre 2010 à 09:33 (UTC)Répondre

la graphie du mot original doit être préfixée par mot= . tr= sert à préfixer une éventuelle translitération, de même que sens= préfixe la signification en français. Pour le modèle {{zoologie}} il faut donner comme paramètre le code de langue de la section en cours : fr lorsqu'on est dans une section de français, en lorsqu'on rédige une section relatve à un mot anglais et conv lorsqu'on rédige une section de conventions internationales. Ceci permet de créer le lien vers lexique de la zoologie en français, anglais, conventions internationales. Amicalement --Pjacquot 20 novembre 2010 à 10:01 (UTC)Répondre

pseudoviridae modifier

Bonjour

Juste une suggestion : pseudoviridae sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)   si un jour tu n'as rien de mieux à faire, et si ça te plait. --Pjacquot 20 novembre 2010 à 09:23 (UTC)Répondre

Je n'ai pas trouvé cette famille de virus sur le site de taxonomie du NCBI, ni sur un ouvrage de microbiologie de 1999. Je reverrai cela plus tard.
Jeudi prochain, j'ai prévu d'aller à Montpellier assister à une conférence et apporter la version corrigée du Dictionnaire des Sciences Animales qui devra être transformée pour être lue par Access et qu'il me faudra encore corriger avant sa mise en forme puis sa mise en ligne. Chaque version modifiée demande plusieurs manipulations avec corrections intermédiaires. Un naturaliste du Midi 20 novembre 2010 à 15:10 (UTC)Répondre
Bonjour, Ca y est, c'est fait. CordialementUn naturaliste du Midi 27 novembre 2010 à 06:51 (UTC)Répondre
vu. Amicalement. --Pjacquot 27 novembre 2010 à 06:55 (UTC)Répondre

sexualité et reproduction modifier

Je propose de remplacer le nom de domaine sexualité par celui de reproduction. Le mot reproduction est plus général, il inclue la sexualité et il est plus employé dans le domaine scientifique. Un naturaliste du Midi 16 novembre 2010 à 10:59 (UTC)Répondre

un certain nombre d'espèces (bonobo, hyène, Homo  ) ont fait de la sexualité un usage social ou récréatif qu'il importe de différencier de la reproduction. En fait il faut, à mon sens, deux catégories distinctes. --Pjacquot 20 novembre 2010 à 14:00 (UTC)Répondre
Merci pour votre réponse. Si vous préférez conserver le domaine sexualité, je propose d'ajouter le domaine reproduction que je n'ai pas vu dans la liste des domaines. Il existe d'autres noms de domaines inclus dans un autre : par exemple entomologie et ornithologie font partie de la zoologie. CordialementUn naturaliste du Midi 20 novembre 2010 à 14:53 (UTC)Répondre
la création de ce modèle et des catégories correspondantes est en cours de discussion sur la page de discussion "gestion des modèles". --Pjacquot 20 novembre 2010 à 15:38 (UTC)Répondre

plaquebière modifier

Bonjour, j'ai créé hier l'article plaquebière. Est ce que tu pourrais vérifier que je n'ai pas écrit n'importe quoi. Par ailleurs, est ce que tu sais si ce mot est utilisé pour décrire à la fois l'arbre et le fruit ? Pamputt [Discuter] 26 novembre 2010 à 08:05 (UTC)Répondre

Bonjour, Je ne connaissais pas cette plante, mais je me suis renseigné et j'ai proposé des compléments à l'article plaquebière. J'ai vu que ce n'est pas un arbre, mais une petite plante, et en effet le même mot doit certainement désigner le fruit, puisqu'on parle d'extraits de plaquebière et d'un autre fruit. Cordialement Un naturaliste du Midi 26 novembre 2010 à 12:10 (UTC)Répondre
Bonjour, Je me suis permis de modifier l’article plaquebière car son fruit n’est pas blanc mais d’abord rouge puis jaune à maturité (c’est d’ailleurs le seul fruit que je connaisse à passer du rouge au jaune en mûrissant.). J’ai également ajouté le fait que l’on en fait une liqueur mais je ne sais pas si j’ai eu raison. Amicalement Unsui Discuter 26 novembre 2010 à 13:17 (UTC)Répondre
Bonjour, Merci pour votre contribution. A plusieurs, on arrive à un bon article. En effet, j'ai lu que le fruit était blanc, mais par ailleurs j'ai vu des photos avec des fruits peu colorés partiellement roses et jaunes ce qui correspond bien à votre correction. Celui qui a écrit blanc voulait probablement dire clair. CordialementUn naturaliste du Midi 26 novembre 2010 à 13:38 (UTC)Répondre

Agrifaune modifier

Bonjour. Aujourd'hui les mots composés de faune étaient à l'ordre du jour. J'ai créé l'article Agrifaune. Pour cela j'ai dû citer une référence sur Internet. Cette citation est-elle correcte ? Cordialement Un naturaliste du Midi 29 novembre 2010 à 19:53 (UTC)Répondre

Bonjour, Cette citation convient, je pense, pour illustrer l'emploi de ce nom propre. L'intérêt réside dans l'homophonie avec agrifaune. J'ai arrangé le code (utilisation du modèle {{source}} et remplacement des symboles « = » par « &#x3d; »). Stephane8888 29 novembre 2010 à 22:03 (UTC)Répondre

phéniciculteur modifier

Bonsoir le naturaliste,

Je crois qu'il y a une petite confusion dans l'article, tu as mis comme nom commun: phéniciculture. Amicalement, (et chapeau pour ton gros travail) - Jamain 30 novembre 2010 à 15:51 (UTC)Répondre
C'est rectifié. Merci. Cordialement Un naturaliste du Midi 30 novembre 2010 à 16:32 (UTC)Répondre

Tarsus > Tarsius modifier

j'ai déplacé l'article et corrigé tarsier.

le nom scientifique comme l'indique le lien wikispecies est Tarsius.

--Diligent 1 décembre 2010 à 08:12 (UTC)Répondre

Bonjour, Effectivement, il y a une erreur dans le Dictionnaire des Sciences Animales, 2009. Cordialement Un naturaliste du Midi 1 décembre 2010 à 08:32 (UTC)Répondre

http://camelides.cirad.fr/ modifier

Bonjour, j'ai supprimé le lien http://camelides.cirad.fr/ de l'article camélidé. En effet, ce lien possède un contenu encyclopédique et pas linguistique. Sa place est donc sur Wikipédia, pas sur le Wiktionnaire. Pamputt [Discuter] 1 décembre 2010 à 10:42 (UTC)Répondre

Bonjour, C'est compris. Je l'ai mis sur Wikipedia à chameau par exemple. Cordialement Un naturaliste du Midi 1 décembre 2010 à 13:03 (UTC)Répondre

Apothécie modifier

Bonjour, Je trouve la définition d’apothécie pas très heureuse mais elle a été reprise de l’article correspondant sur Wikipédia. La version anglaise est bien meilleure. Je reproche surtout à la française de laisser entendre que les apothécies sont sexuées. Ce qui n’est pas le cas. En fait il faudrait définir d’abord ascocarpe puis apothécie comme une forme d’ascocarpe. Par ailleurs l’exemple donné est faux. Une apothécie ne saurait être bituniquée. Ce sont les asques qu'elle contient qui peuvent l’être (ce qui est en effet le cas des arthoniomycètes). L’erreur vient de l’article arthoniomycète du Wikipédia en anglais puis en français. Bref il faudrait revoir tout cela... Pour l’instant je ne me sens pas de le faire. Mais si personne ne se lance je prendrai mon courage à deux mains mais pas avant un mois ou deux. Ton avis m’intéresse. Amicalement Unsui Discuter 1 décembre 2010 à 14:34 (UTC)Répondre

Bonjour, Suite à votre suggestion, j'ai modifié et complété les mots apothécie, asque, carpophore et j'ai ajouté les synonymes ascocarpe et sporocarpe. J'ai vu deux points de vue différents sur la place des ascocarpes et j'ai opté pour les placer comme un cas particulier de carpophores. D'autres réservent le terme carpophore aux basidiomycètes. Je n'ai pas trouvé la définition en anglais dont vous parlez. Lorsque vous aurez le temps, vous pourrez éventuellement compléter et peut-être corriger ce que j'ai fait. Cordialement Un naturaliste du Midi 2 décembre 2010 à 12:46 (UTC)Répondre
Merci. C'est en effet bien mieux comme cela. Juste un point au sujet d’asque, je mettrais plutôt qui contient le plus fréquemment huit spores car il y a des asques à plus de cent spores alors qu’il n’y en a, par exemple, généralement que deux chez les pertusaria. Cordialement. Unsui Discuter 2 décembre 2010 à 15:14 (UTC)Répondre

Bonjour. C'est fait. Merci pour la correction. Cordialement Un naturaliste du Midi 2 décembre 2010 à 15:31 (UTC)Répondre

Santé Animale modifier

Bonjour, J’ai commencé hier à citer des extraits de « Santé Animale » volumes 1 et 2. J’ai le plaisir de signaler que cet ouvrage, paru en 2006, a été récompensé en 2008 par le prix François Liautard de l’Académie vétérinaire de France décerné pour un travail étranger relatif aux sciences vétérinaires, puisque l’auteur principal A. Hunter est un Anglais. J’avais été chargé de la coordination de la traduction et de la mise à jour de cet ouvrage dont la version anglaise était parue en 1994 et 1996. Présentation du vol 1 : http://www.quae.com/fr/livre/?GCOI=27380100078430 Présentation du vol 2 : http://www.quae.com/fr/livre/?GCOI=27380100269740 Cordialement

Clé de tri modifier

Bonjour. Quand un mot comprend des apostrophes, des accents, des traits d'union, des cédilles, etc. il est bon de penser à mettre une clé de tri (voir documentation du modèle clé de tri). Par ailleurs, j'ai supprimé le voir aussi dans additif agro-alimentaire : le but est d'alléger les pages au maximum en supprimant ce qui ne sert à rien (ici, c'est évident même sans le mettre). Lmaltier 16 décembre 2010 à 07:42 (UTC)Répondre

Merci, c'est noté. Dans le sens de la simplification, faut-il mettre le bandeau "ébauche", même pour les synonymes lorsque l'etymologie est signalée, et la clé de tri mise ? Cordialement Un naturaliste du Midi 16 décembre 2010 à 09:10 (UTC)Répondre

pedigree modifier

bonjour.

Es-tu certain que tu n'as pas oublié un accent pour le mot français ?

Bonjour. Ce mot était déjà présent. Pour moi, les deux orthographes "pedigree" (dans le Larousse) et "pédigrée" existent en français. Aussi j'ai ajouté "pédigrée" en variante orthographique. Cordialement Un naturaliste du Midi 16 décembre 2010 à 16:56 (UTC)Répondre

périderme modifier

J'ai corrigé l'étymologie (copier-coller malencontreux). --Pjacquot 18 décembre 2010 à 06:27 (UTC)Répondre

Merci, c'est effectivement un modèle qu'il me restait à modifier. Bonnes fêtes Un naturaliste du Midi 18 décembre 2010 à 07:14 (UTC)Répondre


houlseur modifier

Un peu d'humour. En cette période qui précède Noël, je me suis intéressé au houx. Entre autres, j'ai ajouté le mot houlseur, synonyme ancien de ramoneur. Pensez-vous qu'il est acceptable pour le Wiktionnaire d'y ajouter l'exemple suivant, un peu ambigu mais encore décent :

Houlseur, houlseur, Venez, tandis que suis seulette, Avecques moy en ma chambrette Pour veoir que je veulx qu'on face. C'est ma cheminée qui est basse, Que je veulx maintenant qu'on houlse. — (Sermon joyeux d'un ramoneur de cheminées, Poésie des 15ème et 16ème siècles) Un naturaliste du Midi 18 décembre 2010 à 09:17 (UTC)Répondre

Très bel exemple. Qu'attends-tu pour l'ajouter à l'article, sans oublier la source? --Pjacquot 18 décembre 2010 à 09:26 (UTC)Répondre
Oui mais il faut faire précéder la citation d'un ▢ .--✍ Béotien lambda 18 décembre 2010 à 09:29 (UTC)Répondre

Je pense que sans mettre de ▢, le lecteur comprendra d'abord ou uniquement le sens premier de la phrase.Un naturaliste du Midi 18 décembre 2010 à 09:39 (UTC)Répondre

Les citations sont après les définitions, précédées de #* Il existe également un modèle {{source}}. --Pjacquot 18 décembre 2010 à 09:52 (UTC)Répondre
Une idée si on prononce le L ou pas ? --GaAs 24 décembre 2010 à 09:27 (UTC)Répondre

Je ne sais pas si le l de houlseur se prononce, mais le houlseur utilisait un houssoir pour houlser. Un naturaliste du Midi 24 décembre 2010 à 13:03 (UTC)Répondre

porphyrie modifier

Hier soir à partir de 20h30 sur Arte, le film était consacré à "la folie du roi Georges" III d'Angleterre commencée en 1788. La conclusion du film est qu'il était atteint d'une forme héréditaire de porphyrie. C'est pourquoi j'ai ajouté aujourd'hui ce mot au Wiktionnaire, ainsi que les mots associés. Un naturaliste du Midi 23 décembre 2010 à 16:18 (UTC)Répondre

étymologies modifier

Quand on ne veut pas (ou qu'on ne sait pas) expliquer l'étymologie, le mieux est d'utiliser le modèle ébauche-étym|fr. Par exemple, pour cellule T, l'étymologie consisterait à expliquer pourquoi cette cellule a reçu le nom de T. Mettre cf à la place de l'étymologie risque de dissuader des contributeurs d'ajouter ce renseignement, ce serait dommage. Lmaltier 28 décembre 2010 à 21:53 (UTC)Répondre

J'ai rectifié pour cellule T et cellule B. Cordialement Un naturaliste du Midi 28 décembre 2010 à 22:04 (UTC)Répondre

Prononciations modifier

Meilleurs vœux. Quand tu crées des articles, ce serait bien si mettais {{pron||fr}} sur la ligne de forme, juste après le mot en gras. Même si tu ne mets pas l'API (mais je suis sûr que tu apprendras à le faire, j'y arrive bien, moi  ), ça permets de faire apparaitre que ça manque. --GaAs 4 janvier 2011 à 16:31 (UTC)Répondre

Merci d'avoir pris en compte ma remarque. Et merci de tes vœux à la section suivante.  --GaAs 4 janvier 2011 à 22:03 (UTC)Répondre
Pourrais-tu respecter l'ordre '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||fr}} {{genre}}, stp ? --✍ Béotien lambda 17 février 2011 à 13:27 (UTC)Répondre

Bonne année à tous modifier

Modèle zoologie modifier

Ce modèle peut éventuellement être placé en tête de ligne quand le mot appartient au jargon de la zoologie et qu'on considère que c'est utile, en particulier quand le mot a plusieurs sens, afin de facilement distinguer les sens.

Par ailleurs, il existe une catégorie Lexique en français de la zoologie, pour ces mots du jargon de la zoologie, catégorie qu'on peut mettre en fin de page (ou de section de langue).

Tout cela ne concerne pas les animaux, mais les mots du jargon de la zoologie, du genre baguage ou nageoire caudale : il ne faut surtout pas noyer le lexique sous les noms d'animaux, ce qui lui ferait perdre toute utilité pour les lecteurs. Les animaux ont leurs catégories séparées (à placer en fin de page, ou de section de langue). Lmaltier 8 janvier 2011 à 10:05 (UTC)Répondre

Bien, mais qu'en est-il d'un mot tel que plathelminthe marqué aussi nocat=1 ? Un naturaliste du Midi 8 janvier 2011 à 12:37 (UTC)Répondre
Je donnais le principe général. Pour plathelminthe, je ne sais pas... Lmaltier 8 janvier 2011 à 12:56 (UTC)Répondre
Je suppose que la même règle s'applique pour la botanique. Un naturaliste du Midi 8 janvier 2011 à 17:08 (UTC)Répondre
Bien sûr. Lmaltier 8 janvier 2011 à 17:11 (UTC)Répondre
J’avoue que j’ai encore de la difficulté à suivre cette règle qui n’est pas naturelle pour moi. Ainsi, j’ai classé les mots réticulum, réseau, bonnet et feuillet en « anatomie » au lieu de les mettre en « zoologie » comme nageoire caudale que je classerais aussi plus volontiers en anatomie qu’en zoologie. Il ne m’est pas très évident de classer ces 3 mots en « zoologie » et de classer le mot estomac en « anatomie » parce qu’il concerne aussi l’homme. Aussi je demande une confirmation pour ces cas. De même, je vais ajouter l’expression troisième paupière. Faut-il la classer en « zoologie » ou en « anatomie » ? Un naturaliste du Midi 18 janvier 2011 à 15:38 (UTC)Répondre
Pour le cas de plathelminthe le paramètre nocat=1 évite d'encombrer la catégorie car, en sa présence, le modèle n'est pas catégorisant. --Pjacquot 18 janvier 2011 à 15:54 (UTC)Répondre

gastrophile modifier

Bonjour.

Les larves des gastrophiles sont-elles dangereuses ou inoffensives pour les chevaux qui les avalent ? Ou même, ont-elles ont une utilité bénéfique pour ceux-ci ? Merci d’avance pour ta réponse.

--Actarus (Prince d'Euphor) 21 janvier 2011 à 13:21 (UTC)Répondre

Bonjour, Oui, ces larves sont dangereuses, surtout si elles sont nombreuses. Elles sont responsables de gastrophiloses, qui peuvent être mortelles. J'ai ajouté ce mot au Wiktionnaire. Vous trouverez plus de détails dans l'article correspondant du "Dictionnaire des Sciences animales". Un naturaliste du Midi 21 janvier 2011 à 13:56 (UTC)Répondre
Merci pour ces précisions. --Actarus (Prince d'Euphor) 21 janvier 2011 à 15:01 (UTC)Répondre

Noms propres modifier

Bonjour. Je constate que les noms propres ne sont pas définis dans le Wiktionnaire, sauf parfois par "Nom de famille" alors qu'ils le sont dans Wikipedia. Ainsi, il n'y a pas Jules Verne, ni Louis Pasteur. Cela me semble un peu dommage. Un naturaliste du Midi 24 janvier 2011 à 08:05 (UTC) 11.01.24Répondre

anatomie modifier

Bonjour

Ça vous interesse, par hazard?

  1. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-deu
  2. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-eng
  3. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-fra
  4. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-ita
  5. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-lat
  6. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-lim
  7. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-nld
  8. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-rus
  9. nl:Sjabloon:anatomie-schedel-spa

Jcwf 29 janvier 2011 à 18:38 (UTC)Répondre

Bonsoir, J'ai essayé avec la version française pour le mot os occipital, mais cela ne fonctionne pas. Il manque l'extension du fichier. Vous pouvez essayer de l'ajouter. Un naturaliste du Midi 29 janvier 2011 à 21:35 (UTC)Répondre

Pur-sang Trotteur français modifier

J'ai lancé une discussion au sujet de cette page, tout simplement parce que ce n'est pas une autre orthographe, ce n'est pas une variante, c'est la même orthographe que pur-sang trotteur français. Lmaltier 1 février 2011 à 17:59 (UTC)Répondre

Je propose "Autre manière d'écrire" à moins que le Wiktionnaire ne fasse pas de différence entre les manières d'écrire. Un naturaliste du Midi 1 février 2011 à 18:14 (UTC)Répondre
C'est simplement un des usages habituels des majuscules, tout comme quand on écrit la Liberté ou Ils ont gagné.. Mais il vaut mieux aller sur la page où j'ai lancé la discussion. Lmaltier 1 février 2011 à 18:18 (UTC)Répondre
Voici le lien : Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression#Pur-sang Trotteur français. Lmaltier 1 février 2011 à 20:04 (UTC)Répondre
J'ai supprimé les crochets de "Pur-sang Trotteur français" dans l'article pur-sang trotteur français et placé en "Variante" au lieu de "Variante orthographique". Ainsi l'article "Pur-sang Trotteur français" peut être supprimé. Un naturaliste du Midi 2 février 2011 à 10:16 (UTC)Répondre

Inversion de mf et de pron modifier

Bonjour, j'ai vu que tu modifiais l'ordre des éléments sur la ligne de forme. Auparavant c'était nom de l'article - prononciation - genre et ta modification fait nom de l'article - genre - prononciation. Pourtant ce n'est pas ce qui est recommandé [[Wiktionnaire:Structure_des_articles#Type_de_mot|ici]. Est ce que tu pourrais expliquer ta(tes) modification(s) ? Pamputt [Discuter] 2 février 2011 à 22:33 (UTC)Répondre

En effet, c'est très simple. J'ai remarqué que très souvent le tableau des mots au singulier, au pluriel et avec la prononciation est illisible et tronqué et qu'il suffit d'intervertir l'ordre de "m" ou "f" et "pron" ou de déplacer "pron" lorsqu'il est sur la ligne au dessus du mot pour que le tableau devienne partaitement lisible.
De même pour les images, selon l'endroit où elles sont placées, elles peuvent être lisibles ou non. J'ai remarqué qu'en les plaçant après la définition du mot et avant les exemples éventuels, elles deviennent entièrement visibles.
C'est la raison pour laquelle à partir de maintenant je modifie systématiquement l'ordre des modèles lorque le tableau ou les images sont tronqués. Je pense qu'il serait utile de modifier les instructions et les modèles du Wiktionnaire en ce sens pour obtenir une présentation obtimale des articles. Un naturaliste du Midi 3 février 2011 à 05:48 (UTC)Répondre
Ah c'est intéressant, je n'ai jamais rencontré le comportement que tu décris. Est ce que tu as fait des tests ? Quelle est la résolution de ton écran ? Est ce que ce problème apparait sur plusieurs machines ? As-tu essayé différents navigateur (Internet Explorer, Firefox, Chrome, Opera, Safari, ...) ? Plusieurs systèmes d'exploitation (Windows, GNU/Linux, Mac OS X, ...) ? Je ne te demande pas forcément de tout tester mais déjà de tester avec ce que tu as sous la main. Pamputt [Discuter] 3 février 2011 à 09:22 (UTC)Répondre
Bonjour. J'utilise un petit ordinateur PC portable Toshiba Satellite U-500-11 et un écran complémentaire HPx22LED de 20 pouces 16/19. J'ai changé la résolution de l'écran à 1600x1200 pixels au lieu de 1680 x 1050 pixels et j'ai aussi utilisé l'écran du portable sans amélioration. Par exemple, dans l'article provitamine créé hier, si la prononciation est placée entre provitamine et féminin au lieu d'être après féminin le tableau des mots au singulier, au pluriel et avec la prononciation devient tronqué. Est-ce que cela se passe aussi quand vous le faites avec votre écran ? Un naturaliste du Midi 4 février 2011 à 11:03 (UTC)Répondre
Je n'ai jamais constaté ce problème (j'ai aussi un PC portable Toshiba Satellite). Quel navigateur utilise-tu ? Moi c'est Firefox 3.6. Stephane8888 4 février 2011 à 12:32 (UTC)Répondre
J'utilise le Navigateur Orange. Un naturaliste du Midi 4 février 2011 à 19:51 (UTC)Répondre
Pourrais-tu respecter l'ordre '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||fr}} {{genre}}, stp ? Le navigateur Orange est marginal. Il faut respecter les façons de procéder actuelles qui ne posent pas de problèmes de lecture avec la très grande majorité des navigateurs.--✍ Béotien lambda 17 février 2011 à 13:48 (UTC)Répondre
Je n'ai pas répondu tout de suite, car ce problème me paraît important et mérite le temps de la réflexion. Je pense que je suis loin d'être le seul à utiliser Orange, le système de France-Télécom, mais nous devons au contraire être nombreux à le faire. Il serait souhaitable donc à mon sens de trouver une solution pour que les tableaux et les figures ne soient jamais tronqués à l'écran quel que soit le système d'exploitation y compris Orange. Il serait regettable d'obliger des lecteurs à modifier la place des éléments dans la partie codée pour tout bien voir à chaque consultation. Quel temps perdu et cela pourrait décourrager certaines personnes qui limiteraient leurs consultations sur le Wiktionnaire.
L'inversion prononciation et genre que j'ai pratiquée serait une solution facile. J'ai remarqué aussi que le déplacement de la ligne qui précède à la fin de cette ligne fonctionne aussi. Par exemple, pour l'article maladie, le déplacement de la ligne {{fr-rég|ma-la-di}} à la fin de la ligne de forme rend le tableau entièrement visible. En fait, il suffit qu'il y ait quelque chose après le genre pour que le tableau soit bien lisible, mais le plus souvent, il n'y a rien. Exemple : faine faine Erreur sur la langue ! féminin (orthographe rectifiée de 1990) passe bien à mon écran, donc avec une indication APRES le genre.
Que proposeriez-vous avec d'autres administrateurs pour que les tableaux et les figures ne soient jamais tronqués ? Que comptez-vous faire pour résoudre ce problème ? En attendant une solution efficace, j'ai suivi l'ordre recommandé, mais les tableaux restent illisibles à mon écran dans la très grande majorité des cas. Un naturaliste du Midi 23 février 2011 à 08:10 (UTC)Répondre
Peux-tu regarder si en mettant subst comme le dit Arséniure dans une section ci-dessous et en mettant dans le bon ordre pron mf, ça ne s'est pas amélioré dans ta présentation avec Orange ? --✍ Béotien lambda 24 février 2011 à 10:05 (UTC)Répondre
Merci. J'ai essayé de mettre "subst:" devant PAGENAME au lieu du nom, dans la ligne de forme mais cela ne change rien apparemment, par exemple pour le mot stade. Par contre, je vois bien les tableaux quand l'ordre est inversé : nom, genre, prononciation comme aujourdh'ui dans le mot espace. Dans beaucoup de mots, la prononciation ne suit pas le nom, mais la conjugaison et prononciation sont dans la ligne au dessus commençant par {{fr-. Dans ce cas aussi, les tableaux sont tronqués avec Orange. Un naturaliste du Midi 24 février 2011 à 10:52 (UTC)Répondre

Je suis d'accord avec Un naturaliste du Midi sur le fait qu'on doit essayer de trouver une solution sans léser personne. J'ai moi-même un abonnement chez Orange mais je ne connaissais pas le navigateur d'Orange. Le gros problème avec ce navigateur c'est qu'il ne doit pas être activement développé donc hormis les problèmes d'affichage, le plus inquiétant pour moi concerne les problèmes de sécurité qui ne doivent pas être corrigés. Cela dit, passons. Je ne peux pas installer le navigateur d'Orange étant donné qu'il ne fonctionne que sur Windows. Je ne peux donc pas tester de mon côté. J'essaierai de trouver un ordinateur avec Windows pour tester ça. Cela dit je pense qu'une solution serait d'en parler avec les développeurs de ce truc (que je ne sais pas comment contacter) pour leur demander de corriger leur moteur de rendu qui à l'air de faire n'importe quoi. Pamputt [Discuter] 24 février 2011 à 10:22 (UTC)Répondre

J'ai créé un site qui s'afiche bien sous ff et ie. Mon client me dit que le site s'affiche mal sous son navigateur...Orange (problème css, Aaaaarghh). [1] Dans la discussion qui suit on apprend que le "navigateur Orange" serait basé sur IE6. Une antiquité, quoi. Et Orange le conserve parce qu'il oblige ses clients à passer par sa page d'accueil. Alors pour obtenir une correction de bug… --GaAs 24 février 2011 à 10:38 (UTC)Répondre

inversion de holo et méro

Je propose une autre modification dans les instructions sur la présentation des articles dans les patrons d'articles. Je trouve très logique de placer le modèle "hyper" avant le modèle "hypo". Je trouve aussi qu'il serait préférable de placer aussi le modèle "holo" avant le modèle "méro", dans le même ordre du général au particulier, or c'est l'inverse qui nous est proposé. Cela me gène un peu.

Je n'ai pas forcément d'avis sur la question mais je ne vois aucun inconvénient à changer ainsi. Tu devrais proposer le changement sur la Wikidémie et envisager une Prise de décision. Pamputt [Discuter] 3 février 2011 à 09:25 (UTC)Répondre
Merci. Je l'ai proposé et la modification a été faite. Un naturaliste du Midi 4 février 2011 à 10:22 (UTC)Répondre

Déplacement des images

Bonjour! J'ai remarqué qu'en déplaçant les images comme ceci [2], ça fait apparaitre une numérotation dans les exemples (deux fois le numéro 1). J'ai donc re-déplacée les images un peu plus haut. Je pense que tout s'affiche correctement ainsi, mais si ça cause un problème que je n'ai pas remarqué, parlons-en pour trouver une solution. GiuseppeMassimo 4 février 2011 à 15:31 (UTC)Répondre

Je ne comprends pas bien votre remarque car je ne vois pas bien la différence d'emplacement des images dans l'article provitamine. J'avais mis les lignes des images après la définition et avant les exemples et elles y sont encore. Un naturaliste du Midi 4 février 2011 à 17:02 (UTC)Répondre
C'est ce déplacement des images entre la définition et les exemples qui cause cette mystérieuse apparation. Je pense que le mieux est de mettre les images sous le {{fr-rég}} mais avant le '''provitamine''' {{fr}}.   GiuseppeMassimo 4 février 2011 à 18:20 (UTC)Répondre
En fait, je ne vois pas la même chose que vous à l'écran. Je n'ai vu nulle part le chiffre 1 devant l'exemple "Le bêta-carotène est une provitamine...". Mais votre proposition a l'air de fonctionner sur cet exemple, et je constate aussi que la prononciation est restée placée après le genre dans la ligne du mot défini. Souvent la prononciation est placée entre le mot défini et le genre et alors, le tableau devient tronqué sur mon écran. Cordialement Un naturaliste du Midi 4 février 2011 à 20:05 (UTC)Répondre
Très mystérieux! Mais si ça fonctionne alors tant mieux! Je préfère le langage des humains à celui des ordinateurs. Cordialement! GiuseppeMassimo 4 février 2011 à 20:43 (UTC)Répondre
Ces problèmes de vision différentes semblent venir du fait que j'utilise le navigateur Orange qui aurait des défauts. (Voir ci-dessus "Inversion de mf et de pron"). Un naturaliste du Midi 24 février 2011 à 11:16 (UTC)Répondre

tunique vaginale

Très curieux, quand même, cet adjectif vaginal appliqué aux « parties » d’un homme…   --Actarus (Prince d'Euphor) 12 février 2011 à 09:19 (UTC)Répondre

Oui, c'est curieux, mais il s'agit du 2e sens du mot vaginal (en forme de gaine) et non pas du 1er sens qui vient d'abord à l'esprit ; bien-sûr les hommes n'ont pas de vagin. Un naturaliste du Midi 12 février 2011 à 10:49 (UTC)Répondre

sacrum

sacrum aurait deux pluriels sacrums et sacra. Source :sacrum (sur Wikipedia en anglais). C'est probablement la même chose en français (sacra est classique). Je vous laisse faire la correction. Cordialement Un naturaliste du Midi 12 février 2011 à 14:53 (UTC)Répondre

subst:

Tu serais un amour de corriger tes modèles.  --GaAs 17 février 2011 à 22:15 (UTC)Répondre

Grâce à toi GaAsBot a un boulot à faire ce soir : special:contributions/GaAsBot. Ça m'amuse vraiment de faire ça, mais c'est quand même plus de 3000 pages où tu as oublié le subst:, ça fait bcp ! --GaAs 17 février 2011 à 22:39 (UTC)Répondre
Je relativise : il semble que seules tes ~100 dernières éditions soient concernées. Mais je laisse GaAsBot vérifier, au cas zoù. --GaAs 17 février 2011 à 22:51 (UTC)Répondre

Bonjour. Est-ce que l'on peut mettre "subst:" devant PAGENAME comme Un naturaliste du Midi ? Les corrections que j'ai regardées ne l'ont pas fait, mais ont mis le titre de l'article. Un naturaliste du Midi 18 février 2011 à 15:34 (UTC)Répondre

J'ai maintenant remis "subst:" devant PAGENAME dans mes modèles. Cordialement Un naturaliste du Midi 24 février 2011 à 09:25 (UTC)Répondre
Comme son nom l'indique, subst: provoque une substitution de l'appel du modèle par le code généré, au moment où tu sauvegardes. Donc si tu écris dans le code {{subst:PAGENAME}}, c'est exactement comme si tu avais écrit directement le nom de la page, et c'est ce que tu vois dans le diff (il n'y a aucune trace dans l'historique que tu as utilisé {{subst:PAGENAME}} ; exception, le commentaire automatique à la création de page).
Pour ce qui est d'utiliser ou pas le subst: dans ce cas, disons que ce que tu faisais n'est pas l'usage, mais pas vraiment fautif non plus. Amitiés. --GaAs 24 février 2011 à 09:44 (UTC)Répondre

Mots peu usités modifier

Faudrait-il mettre aussi dans ce dictionnaire des synonymes anciens, mais pas trop anciens (XIXe siècle), tombés en désuétude et maintenant généralement inusités, mais qu'il est encore possible de trouver parfois et même sur Internet, notamment quand des ouvrages anciens sont cités ? Par exemple, je n'ai pas encore mis les mots prolongement trachélien et prolongement abdominal (du sternum) qui sont synonymes respectivement de manubrium et de processus xiphoïde. En effet, je dispose entre autres d'un ouvrage d'anatomie animale daté de 1890, citant certains noms maintenant très peu employés, mais l'anatomie elle même reste valable. Un naturaliste du Midi 4 mars 2011 à 07:48 (UTC)Répondre

Oui bien sur qu’ils sont la bienvenus, le contenu est d’autant plus intéressant si les mots tombesnt (edit: honte à moi) en désuétudes car il sera de plus en plus difficile à l’avenir d’en trouver la définition (surtout si on peut toujours actuellement tomber dessus profitons-en) ! Ʋɩṽɛ Ⱡɑ Ɍøsỉȅre !!! 10 mars 2011 à 11:38 (UTC)Répondre

neuropode , notopode modifier

Bonjour.

J'ai vainement cherché dans rame l'acception qui va bien. Peut-être serait-il souhaitable de l'y ajouter. A l'occasion tu pourrais créer uniramé et biramé. --Pjacquot 9 mars 2011 à 09:18 (UTC)Répondre

Merci de la remarque. Je l'ai fait. Cordialement Un naturaliste du Midi 11 mars 2011 à 13:31 (UTC)Répondre

images sur Wikimedia Commons modifier

Je signale que depuis hier, 10 mars 2011, j'ai commencé à mettre sur Wikimedia Commons des images, avec d'abord des scans de dessins d'un ouvrage d'anatomie animale ancien (1890) tombé dans le domaine public accompagnés de leur légende que j'ai mise à jour et complétée avec des noms latins grâce à un ouvrage d'anatomie français plus récent (Barone, 1986) et en traduisant le début en Anglais : l'atlas, l'axis et la 6e vertèbre cervicale du cheval. Ces images m'ont permis de mieux illustrer les mots correspondants du Wiktionnaire. Le problème principal pour moi a été de trouver la bonne catégorisation qui doit être en Anglais et aussi précise que possible. J'ai ensuite complété les images de squelettes. Un naturaliste du Midi 11 mars 2011 à 13:32 (UTC)Répondre

juglandacée (familles) modifier

Il s'agit d'un mot singulier. Logiquement, toutes les traductions doivent aussi correspondre à ce mot singulier (sauf si on met une note explicite disant que la traduction correspond au pluriel). Lmaltier 23 mars 2011 à 22:00 (UTC)Répondre

Si c'est ainsi, il est plus simple d'utiliser le pluriel pour l'entrée principale et de faire un renvoi depuis le singulier. J'ai corrigé Un naturaliste du Midi 24 mars 2011 à 08:34 (UTC)Répondre

Copyright modifier

Je dispose d'un ouvrage de planches à l'ancienne et de texte édité en 2001 de l'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert qui est maintenant dans le domaine public (auteurs morts en 1783 et 1784). L'ouvrage mentionne "tous droits de traduction et d'adaptation réservés pour tous pays". Il n'est pas fait mention de droits de reproduction. Je suppose donc que je peux scanner certaines planches pour les mettre sur Wikimedia Commons et les considérer comme étant du domaine public. Merci de me le confirmer. Un naturaliste du Midi 6 avril 2011 à 14:36 (UTC)Répondre

Bonjour, tu devrais poser ta question ici. Ils sauront mieux de conseiller.   Pamputt [Discuter] 12 avril 2011 à 10:11 (UTC)Répondre

odontocète modifier

Bonjour, j'ai vu que tu avais modifié la page odontocète. Tu as indiqué que c'était une locution nominale ({{-loc-nom-}}). Ne voulais tu pas plutôt utiliser {{-flex-nom-}} à la place. Je ne suis pas biologiste mais ça me semble curieux de dire que le nom pluriel est le mot principal et que le mot singulier est une flexion du mot pluriel. Cela dit, tu as sans doute raison et sans doute une convention. SI c'est bien le cas, est ce que tu pourrais ajouter une note dans chacun de ces articles qui explique que cela vient du convention afin de préciser ce point au lecteur. En gros, c'est la même idée que la note pour les verbes en latin ({{convention latine}}). Si tu as besoin d'aide, fais moi signe. Pamputt [Discuter] 12 avril 2011 à 10:10 (UTC)Répondre

Bonjour, Bien sûr, locution nominale est une erreur due à mon modèle, facile à corriger par nom. Pour une famille, l'entrée principale pourrait être aussi bien au singulier qu'au pluriel. C'est par commodité que j'avais mis plutôt le pluriel, le singulier présentant des inconvénients au niveau des traductions : voir ci dessus le mot juglandacée (familles). Ici, la citation aussi est au pluriel. Je note que sur Wikipedia, c'est la forme conventionnelle latine qui est souvent privilégiée. Cordialement

Dictionnaire des Sciences Animales 3 modifier

J'ai le plaisir d'annoncer que la 3e version complète sur Internet du Dictionnaire des Sciences Animales a été mise en ligne le 19 avril 2011. Elle comporte 29 585 articles et 1 676 photos ou dessins. Beaucoup de corrections ont été faites (orthographe, fautes de frappes, fond) par rapport à la 2e version. Il conviendrait de la citer de la manière suivante : " Meyer C., ed. sc., 2011, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [date de consultation par exemple 23/06/2011]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ " Merci aux administrateurs de modifier le renvoi à la référence "R:Meyer". Cordialement Un naturaliste du Midi 20 avril 2011 à 16:15 (UTC)Répondre

Bonsoir et félicitations aux auteurs. Le modèle de référence a été modifié. J'ai ajouté un premier paramètre pour indiquer la date de consultation (j'imagine que c'est motivé par des ajouts permanents) et un second paramètre pour indiquer l'article consulté (→ voir cétérach officinal). Voir {{R:Meyer}} pour consulter la nouvelle notice d'utilisation du modèle. Cela te convient-il ? Cordialement. Stephane8888 20 avril 2011 à 21:15 (UTC)Répondre

Bonjour et merci pour la modification rapide du modèle. Oui tout cela me convient. Amitiés Un naturaliste du Midi 21 avril 2011 à 07:43 (UTC)Répondre

Essayez avec cette orthographe modifier

Heu, c'est pas comme ça qu'il faut faire. Soit ça existe et il faut faire un vrai article (éventuellement juste avec Orthographe alternative de xxx comme définition), soit ça n'existe pas et il ne faut rien créer du tout. --GaAs 21 avril 2011 à 08:21 (UTC)Répondre

J'ai déjà vu ce genre de renvoi fait par d'autres et j'avoue qu'il me paraît interessant car j'ai moi même fait la faute pour ce mot. L'orthographe (accents) peut en être discutée sinon la formulation serait carrément "Mauvaise orthographe de". De plus, lorsque l'on ne donne pas la bonne orthographe, le moteur de recherche n'aboutit pas. Bien sûr, il ne s'agirait pas d'en faire pour tous les mots, mais seulement pour les fautes les plus courantes. Un naturaliste du Midi 21 avril 2011 à 08:37 (UTC)Répondre
On a quelques articles de fautes d’orthographe comme aréoport, avec le modèle {{-erreur-}}, au lieu des {{-nom-}}, {{-adj-}}, etc. --Moyogo/ (discuter) 21 avril 2011 à 08:53 (UTC)Répondre
Ceci est très bien quand on est sûr du mot. Mais si je retouve sur Google seulement deux ou trois fois une orthographe qui n'est pas la plus courante pour un mot qui ne figure pas dans les dictionnaires classiques, j'hésite entre "faute d'orthographe" et "orthographe alternative" et la formulation "essayer avec cette orthographe" ne prend pas parti entre les deux solutions. Une autre personne qui connaît mieux le mot pourrait corriger dans le bon sens. Un naturaliste du Midi 21 avril 2011 à 09:12 (UTC)Répondre
Mais c'est au moteur de recherche de faire cette proposition (et il le fait généralement). Sinon autant créer toutes les combinaisons possibles de tous les caractères unicode… --GaAs 21 avril 2011 à 12:45 (UTC)Répondre

ganglion médiastinal modifier

Bonjour, suite à cette question, est ce que tu crois que tu pourrais créer l’article ganglion médiastinal ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 16 mai 2011 à 07:06 (UTC)Répondre

amha il devrait suffire de créer médiastinal qui n'est pas dans nos articles. --Pjacquot 16 mai 2011 à 07:09 (UTC)Répondre
Le mot médiastinal a déjà été créé. J'ai ajouté la traduction en anglais. Cordialement Un naturaliste du Midi 16 mai 2011 à 07:58 (UTC)Répondre

On n'est pas sur Wikipédia modifier

Le mot vedette est le singulier (sauf si inexistant ou ultra-ultra minoritaire).

La grenouille est un amphibien

Le dauphin est un odontocète

--Diligent 23 mai 2011 à 18:39 (UTC)Répondre

Le cas des amphibiens est ancien. Pour les odontocètes, j’ai été perturbé par la remarque faite ci-dessus pour les Juglandacées (familles) le 23 mars 2001.
Maintenant, j’utilise l’entrée principale au singulier et j’ajoute une remarque pour les traductions « (certaines traductions peuvent concerner le pluriel) ». Le nom scientifique des familles (en idae) est considéré comme un pluriel.
Exemple : piéride, piérides, piéridé, Pieridae. Pour les familles, avec le singulier (exemple piéridé), je donne maintenant en hyponymes la liste dans l’ordre alphabétique des noms vernaculaires des espèces de la famille cités et avec la forme scientifique (Pieridae), je donne en hyponymes la même liste mais dans l’ordre alphabétique des noms binomiaux des espèces de la famille cités.
Mais il existe aussi d’autres formes : Piéridé, piéridés, Piéridés. Et si l'on tape Piéridés, le moteur de recherche propose seulement piéridés, s'il existe, et piérides des crucifères, mais ni piéridé, ni Pieridae. Il faudrait sans doute ajouter une entrée pour Piéridés avec renvoi à piéridé, et à Pieridae. Un naturaliste du Midi 24 mai 2011 à 08:43 (UTC)Répondre

On est d'accord

amphibien = animal (singulier, le pluriel existe)

Amphibiens = nom de famille (pas de singulier, norme scientifique)

etc. pour tous les autres nomenclatures.

--Diligent 24 mai 2011 à 08:54 (UTC)Répondre

Il semble que vous n'avez pas tout-à-fait cerné la complexité du problème. Je suis désolé, mais les Amphibiens ou amphibiens ne sont pas une famille, mais un taxon plus élevé, une classe. On peut écrire un amphibien ou un Amphibien. Cordialement Un naturaliste du Midi 25 mai 2011 à 06:26 (UTC)Répondre

Rang taxinomiques : super-famille ou superfamille modifier

  Bonjour Naturaliste,
Les taxons commençant par le préfixe super- peuvent s’écrire avec ou sans trait d’union. J’ai l’impression que la forme la plus moderne est celle dont la graphie ne comporte pas de trait d’union. J’aimerai avoir ton avis sur ce point.
Merci d’avance et bonne continuation. Cordialement, Jjackoti 24 mai 2011 à 12:21 (UTC)Répondre

Bonjour,
En effet, il semble que la tendance moderne est d'écrire sans trait-d'union superfamille, superclasse, superembranchement, etc., mais on peut encore rencontrer l'orthographe avec le trait d'union super-famille, super-classe, super-embranchement que je considèrerais comme une orthographe alternative plutôt que comme une faute d'orthographe.
Par contre, bizzarement (c'est seulement conventionnel semble-t-il) on écrit toujours sous-famille, sous-classe, sous-embranchement avec le trait d'union.
J'ai moi aussi une question. Doit-on classer sous-famille, sous-classe, sous-embranchement parmi les mots ou parmi les locutions nominales ? Je les ai classés parmi les locutions, mais j'ai un doute. Cordialement Un naturaliste du Midi 25 mai 2011 à 06:22 (UTC)Répondre
Bonjour
Merci pour ta réponse. Ça confirme mon impression. Soit dit en passant, WP utilise indifféremment les deux orthographes. Je vais homogénéiser les taxons commençant par « super » (eg : superfamille comme mot principal, et super-famille comme variante orthographique).
Concernant ta question, je dirai que les mots avec un trait d’union sont des noms (non des locutions). La règle que j’observe jusqu’à présent pour déterminer de manière pratique le type du mot vedette est simple : s’il y a au moins une espace, il s’agit d’une locution.
Une autre petite question pour toi : comment déterminer si un taxon en français est un nom scientifique (en français) ou non. Très intuitivement, j’ai jusqu’à présent considéré que Félidés est un nom scientifique (directement dérivé du nom scientifique en latin, Felidae) ; mais, rouge-gorge ou chat comme de simples noms communs. Cependant, j’observe cette règle qui me parait de bon sens mais j’ignore si elle est exacte. Bonne journée.   Jjackoti 25 mai 2011 à 10:33 (UTC)Répondre
Bonjour, Il y a déjà plus haut ici une discussion sur "Majuscule au début des noms". "Felidae" est sans problème un nom scientifique de famille (qui par définition commençe par une majuscule et finit par ae). Mais selon moi "Félidés" n'est pas un nom scientifique mais une écriture plus scientifique d'une famille. Je pense qu'on peut le catégoriser comme un nom ordinaire.
Je signale aussi, pour préciser, que dans un écrit scientifique : "Les noms des plantes et des animaux doivent prendre une majuscule s'ils désignent des espèces ou des catégories supérieures à l'espèce, mais non s'ils s'appliquent à des individus (exemple : le Gommier est un arbre du Sahel, un troupeau de boeufs, les droits de l'Homme). Cette règle s'applique également à l'espèce humaine." Zidouemba et al., 1991, Guide de publication scientifique. ARESAF, p. 24.
C'est pourquoi j'utilise en entrée pour les espèces dans ce dictionnaire le mot commençant par une lettre minuscule et je met le mot commençant par une lettre majuscule en variante orthographique. Exemple récent : piéridé. Cordialement Un naturaliste du Midi 25 mai 2011 à 12:20 (UTC)Répondre

herbe modifier

Bonjour Naturaliste, Je trouve la première définition de ce mot particulièrement maladroite (même si elle semble être importée du DAF), ne serait-ce que d’indiquer que herbe est une plante herbacée sans parler de la perte de la tige dans l’hiver. Si tu le ressens comme moi, si tu trouves un instant et si tu as mieux à proposer (c’est en fait assez difficile à définir), pourrais-tu l’améliorer. Amicalement Unsui Discuter 27 mai 2011 à 09:48 (UTC)Répondre

Bonjour, J'ai modifié la définition du mot herbe. C'est un mot piège et ce n'était pas aussi simple qu'on pourrait le croire. Cordialement Un naturaliste du Midi 27 mai 2011 à 12:58 (UTC)Répondre
Je pense comme toi et c’est pourquoi j’ai préféré t’en parler... C’est parfait en tout cas. Merci. Cordialement. Unsui Discuter 27 mai 2011 à 13:08 (UTC)Répondre

Wiktionnaire:Utilisateurs de confiance/Conseil des patrouilleurs modifier

? --GaAs 14 juin 2011 à 21:40 (UTC)Répondre

nacré de la filipendule modifier

On dirait une insulte du Capitaine Haddock !  --GaAs 29 juin 2011 à 16:19 (UTC)Répondre

orthographe modifier

Au fait, il ne faut plus utiliser {{-ortho-alt-}} (qui est une redirection) mais {{-var-ortho-}}. --GaAs 29 juin 2011 à 20:52 (UTC)Répondre
Bien, j'ai corrigé mes modèles. J'espère ne pas en voir oublié. Cordialement Un naturaliste du Midi 30 juin 2011 à 05:30 (UTC)Répondre

Il semble que pour qu'elles soient prises en compte par le moteur de recherche, il faudrait faire un nouvel article pour chaque orthographe alternative et donc les mettre entre doubles crochets. Mais ce n'est peut-être nécessaire que si la clé de tri est différente. Quel est votre avis ? Cordialement Un naturaliste du Midi 30 juin 2011 à 05:42 (UTC)Répondre

C'est toujours utile de faire une page séparée pour une orthographe différente. Mais je redis que l'utilisation avec la majuscule n'est pas une orthographe différente, et ne justifie donc pas plus une page que Je, Tu ou Il (dans les deux cas, il s'agit d'une utilisation de la majuscule pour une raison standard à l'application systématiquement possible). Lmaltier 30 juin 2011 à 05:46 (UTC)Répondre

Exemples modifier

Les exemples servent à montrer comment on utilise le mot. Ils doivent donc contenir le mot. J'ai remplacé l'exemple dans cornille, mais la phrase contenant niébé peut être mise en exemple dans niébé. Lmaltier 12 juillet 2011 à 20:40 (UTC)Répondre

épicéa modifier

Bonsoir Naturaliste, juste un mot pour vous signaler qu’il manque un verbe dans la définition de cette entrée. De plus votre dernier exemple a été pris comme une deuxième définition. Je pense que c’est parce qu’il faut mettre #* au début des 2 lignes commençant par ::::. Bonne continuation. (je lis souvent vos entrées pour m’instruire  ) Unsui Discuter 19 juillet 2011 à 21:29 (UTC)Répondre

Merci, j'ai fait quelques modifications. Les ::: sont voulus et concernent le même exemple (liste de 2 papillons). Mais papillons devait être au pluriel. Je trouve qu'il est interessant de mettre en relation les animaux et les plantes quand c'est possible comme pour les papillons. Après les papillons de nuit, il faudra aussi traiter les papillons de jour. Un naturaliste du Midi 20 juillet 2011 à 04:57 (UTC)Répondre
Oui, c'est intéressant, bien sûr, mais sur Wikipédia, surtout pas ici. Nous ne sommes pas une encyclopédie, et ces renseignements n'ont aucun rapport avec le mot épicéa. Il ne faut pas causer de confusion chez le lecteur en lui laissant croire qu'il lit un article encyclopédique.
Par ailleurs, pourquoi avoir mis deux listes de traductions, alors qu'il y a un seul sens ? Lmaltier 22 juillet 2011 à 20:49 (UTC)Répondre

Nocat modifier

Bonjour, Je vois qu'il existe plusieurs manières pour nocat, par exemple zoologie|nocat}} et zoologie|nocat=1}}. Quelles différences y a-t-il entre ces manières ? Quand les employer ? Cordialement Un naturaliste du Midi 21 juillet 2011 à 05:08 (UTC)Répondre

Je préconise la forme « code de langue » (c.-à-d. zoologie|nocat}}) pour sa simplicité d’écriture, mais le wikicode n’a pas de préférence. Urhixidur 28 septembre 2011 à 17:08 (UTC)Répondre

Remarques modifier

Serait-il possible :

  • de mettre les noms en latin scientifique de genre et d'espèces en italiques
  • de veiller à ne mettre des majuscules dans les traductions que là où elles sont obligatoires (c'est assez facile à savoir, en général)
  • de ne pas mettre de variante orthographique quand il s'agit de la même orthographe. On peut, si on y tient, utiliser une note du genre :
    ===== Notes =====
    • Peut être utilisé avec une majuscule (Cocotier du Chili) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
  • et de mettre les traductions au singulier plutôt qu'un avertissement qu'elles peuvent être au pluriel ?

Merci. Lmaltier 22 juillet 2011 à 20:20 (UTC)Répondre

administrateur modifier

Bon, y en a marre ! Bon, fouchtremidouille, quand est-ce que tu es dans Wiktionnaire:Liste des administrateurs ? --GaAs 24 juillet 2011 à 18:01 (UTC) mon prétendu-énervement n'est qu'une blague, bien sûr ; mais mon désir de te voir admin n'est pas une blague, par contreRépondre

Bonjour, Merci pour cette marque de confiance en me proposant de devenir administrateur. Vous allez peut-être être étonné, mais je ne désire pas être administrateur, en tous cas, pas maintenant. J'ai commencé à travailler sur le Wiktionnaire il y a environ un an, et j'ai trouvé alors que c'était un quasi désert en mots scientifiques et techniques concernant les animaux et les plantes. Maintenant, c'est peut-être un petit peu moins le cas, mais il y a encore beaucoup à faire : articles à reprendre, à compléter ou à créer. Je pense que je serai plus utile en continuant ce travail plutôt qu'en faisant un contôle du travail fait par d'autres contributeurs, ce qui me ralentirait beaucoup. Il m'arrive encore souvent de ne pas aller au bout d'un sujet, faute de temps, pour pouvoir aborder un maximum d'articles de base dans un premier temps (exemples récents où des hyponymes restent à traiter : crabe royal, érable, eucalyptus, euphorbe, matricaire). J'ai commencé à essayer d'être plus complet en traitant des papillons de jour (rhopalocères) et de nuit (hétérocères), mais même là, il en reste encore plusieurs à traiter. Je pense passer ensuite aux races de chevaux, puis aux espèces d'oiseaux, puis je verrai quel sujet après. Ainsi, je pense traiter plus à fond certains sujets tout en alternant avec des citations du Mémento de l'agronome et d'autres sujets dans le même temps pour varier un peu. Je remets à bientôt les liens entre plantes et papillons (sur Wikipédia) car je pense que je pourrai commencer le travail de préparation hors connexion lorsque je prendrai bientôt quelques jours de vacances.
J'ai aussi commencé à introduire dans WikiMedia des photos personnelles, ce qui est aussi assez long. Je l'ai commencé tard car je ne voyais pas bien au début comment demander de ne pas faire d'utilisation commerciale de ces photos. Cordialement Un naturaliste du Midi 25 juillet 2011 à 06:30 (UTC)Répondre

équitation modifier

Bonjour Naturaliste, juste pour te signaler qu’il existe un modéle {{équitation|fr}} qui devrait t’interesser en ce moment  . Et aussi que je ne suis pas convaincu que CSO et concours de saut d'obstacles soient synonymes de saut d'obstacles. Par exemple, dans ma famille, beaucoup pratiquent cette discipline mais tous ne font pas des concours pour autant. Cordialement.

Malgré tout il est vrai qu’ils parlent souvent du CSO comme d’une discipline. Du coup je ne sais pas trop…. Unsui Discuter 25 juillet 2011 à 11:52 (UTC)Répondre
La source est Wikipédia qui peut se tromper. Ou alors, je suppose que concours de saut d'obstacles est un sens restreint de saut d'obstacles, ce qui est logique. J'ai donc modifié saut d'obstacles. Je pense que les articles sur les chevaux intéressent beaucoup de personnes, adultes ou enfants. Un naturaliste du Midi 25 juillet 2011 à 12:24 (UTC)Répondre
La Fédération française d'Équitation définit CSO comme saut d'obstacles. C'est une discipline, pas un événement comme Concours de saut d'obstacle à Trifouillis-les Oies. On notera qu'en ce qui concerne cette dernière locution on rencontre beaucoup plus sur Google l'écriture Concours de sauts d'obstacles (avec sauts au pluriel) tant il est vrai que la logique veut qu'il n'y ait pas un seul saut.--✍ Béotien lambda 25 juillet 2011 à 12:40 (UTC)Répondre
J'ai rectifié "concours de sauts d'obstacles". Merci de ces précisions. Cordialement Un naturaliste du Midi 25 juillet 2011 à 20:41 (UTC)Répondre

shetland modifier

Je trouve que le poney shetland est bien amusant. Il est plus petit que l'enfant qu'il porte, mais il est capable de courir devant un cheval. Un naturaliste du Midi 30 juillet 2011 à 20:41 (UTC)Répondre

nocat (2) modifier

Je répète une question posée le 21 juillet et pour laquelle je n'ai pas encore eu de réponse en cette période de vacances. Je vais maintenant compléter les espèces d'oiseaux et le problème se pose de nouveau. J'aimerais savoir la différence entre "nocat" et "nocat=1" par exemple avec (Zoologie). Quand convient-il d'employer l'un ou l'autre ? Cordialement Un naturaliste du Midi 10 août 2011 à 13:00 (UTC)Répondre

Catégorie:Pelecaniformes en français modifier

Tu n'aurais pas préféré la version francisée, Pélécaniformes [5] ? --GaAs 17 août 2011 à 17:02 (UTC)Répondre

Catégorie: Ciconiiformes en français modifier

Je suis d'accord pour "Pélécaniformes". Les dictionnaires Larousse et Hachette écrivent "ciconiiforme" et non pas "ciconiforme", aussi je propose d'utiliser ici "Ciconiiformes". Cordialement Un naturaliste du Midi 18 août 2011 à 07:01 (UTC)Répondre

Catégorie: Ardéidés en français modifier

Il a été proposé récemment que les Ardéidés et les Threskiornithidés (ibis, spatules) quittent les Ciconiiformes pour les Pélécaniformes. Le NCBI ne l'a pas encore fait, mais Wikipedia l'a fait. Pour faciliter ce changement probable, je vais introduire ces 2 familles dans les catégories. Elles seront ainsi faciles à déplacer. Un naturaliste du Midi 19 août 2011 à 09:52 (UTC)Répondre

Catégorie: Plantes en français modifier

J'ai ajouté plusieurs catégories aux plantes en cherchant à rester simple. Je vais maintenant ajouter la plus évoluée, les "plantes à fleurs" ou "angiospermes" (terme ancien) ou "magnolophytes" (terme récent). Par simplification, je propose de ne distinguer que les "monocotylédones" et les "dicotylédones" puis les familles à l'intérieur, sans chercher à regrouper les familles, car ces groupes changent très souvent. Dans ce cas la catégorie "Embryophytes" peut être supprimée. Il me semble que "plantes à fleurs" est plus simple. Un naturaliste du Midi 20 août 2011 à 10:27 (UTC)Répondre

Plusieurs familles de plantes ont changé de nom depuis mes études secondaires. Même si l'ancien nom reste connu, il me semble qu'il vaudrait mieux maintenant utiliser le nouveau nom pour les catégories, les jeunes l'apprenant directement : "apiacées" au lieu d'" ombellifères ", "arécacées" au lieu de " palmiers ", " astéracées" au lieu de " composées", " brassicacées " au lieu de "crucifères ", " fabacées " au lieu de "légumineuses", " lamiacées" au lieu de " labbiées", "poacées" au lieu de "graminées", etc. Un naturaliste du Midi 21 août 2011 à 07:27 (UTC)Répondre

Les tadornes modifier

À propos des "tadornes", Belon, casarca et à tête rousse, le genre donné est féminin, l'article tadorne le donne au masculin, tout comme la majorité des ouvrages. Ne pourrais-tu pas vérifier cela s'il te plaît ? J'en profite pour te féliciter du beau travail que tu effectues et auquel je prends plaisir à ajouter l'un ou l'autre exemple. Amicalement, Jamain 23 août 2011 à 12:02 (UTC)Répondre

Bonjour, C'est exact. J'avais une mauvaise habitude en employant le féminin. J'ai rectifié. Par ailleurs, il est bon de compléter mon travail. Il y a beaucoup à faire dans ce dictionnaire qui je pense est très utile. On peut être noyé dans les détails dans Wikipédia et le Wiktionnaire est un bon complément. Un naturaliste du Midi 23 août 2011 à 12:14 (UTC)Répondre

Bernache du Canada modifier

Je signale que j'aime beaucoup la photo de la bernache du Canada en vol qui illustre l'article. Je la trouve à la fois esthétique et précise. Un naturaliste du Midi 23 août 2011 à 12:21 (UTC)Répondre

Catégorie:Xanthorrhroéacées en français modifier

es-tu certain de l'orthographe? le rrhr me semble curieux. --Pjacquot 26 août 2011 à 07:59 (UTC)Répondre

Bonjour, Oui, c'est curieux, que de complications dans ce mot, mais c'est ainsi qu'il est écrit dans Wikipedia (article "Xanthorrhoeaceae") et par le NCBI. Cordialement Un naturaliste du Midi 26 août 2011 à 08:06 (UTC)Répondre
Mot introuvable sur Google : [6] --✍ Béotien lambda 26 août 2011 à 08:13 (UTC)Répondre
trouvé sur Google avec un r en moins : [7]
Merci Pjacquot, j'ai rectifié la catégorie et les articles.--✍ Béotien lambda 26 août 2011 à 08:31 (UTC)Répondre
En effet si Google ne trouve pas le mot "xanthorrhroéacées", il trouve bien le mot "Xanthorrhoeaceae". Le mot "Xanthorrhoéacées" est cité dans l'article Wikipedia sur la famille des "Xanthorrhoeaceae". Cordialement Un naturaliste du Midi 26 août 2011 à 08:48 (UTC)Répondre
Ca y est, j'ai compris l'erreur. Ce ne sont pas les deux r avant le h qui sont en cause, mais le r après le h qui est en trop. Merci de l'avoir corrigé. Un naturaliste du Midi 26 août 2011 à 13:40 (UTC)Répondre
Ce mot était vraimenr horr(hr)ible  --Pjacquot 26 août 2011 à 13:49 (UTC)Répondre
xanth- (jaune) et rhéo- (qui coule), suite à la résine jaune produite. --✍ Béotien lambda 26 août 2011 à 14:33 (UTC)Répondre
Monsieur entend le grec? Ah permettez, Monsieur, que pour l'amour du grec on vous embrasse ! (enfin, je crois que c'est la bonne citation). --Pjacquot 13 septembre 2011 à 10:58 (UTC)Répondre
Quoi, Monsieur sait du grec ? Ah permettez, de grâce
Que pour l’amour du grec, Monsieur, on vous embrasse.
— (Molière, Les Femmes savantes, scène III, 1672)

catégorisation modifier

Bonjour.

Pour ne pas catégoriser un mot dans plantes en français lorsque tu introduis manuellement une catégorie plus restreinte, il suffit de remplacer le code-langue par nocat=1 dans l'appel du modèle de domaine d'utilisation. Cordialement. --Pjacquot 26 août 2011 à 07:52 (UTC)Répondre

Bonjour. Oui, c'est efficace. En mettant simplement nocat, cela marche aussi. Quand faut-il employer nocat et quand faut-il employer nocat=1 ? Cordialement Un naturaliste du Midi 27 août 2011 à 05:58 (UTC)Répondre
Je pense que tout dépend de la manière dont a été codé le modèle. Je crois qu'il est posssible de détecter l'absence de tout paramètre ne nom nocat, ou de détecter (en procédant différemment) l'absence d'un paramètre non vide de nom nocat. Si nocat sans argument fonctionne, c'est sans doute que la première technique a été utilisée dans le codage du modèle. --Pjacquot 13 septembre 2011 à 10:54 (UTC)Répondre

lézard gris des murailles modifier

Bonjour, sur la page d’accueil il y a un lien rouge vers lézard gris des murailles. Je me suis dit que j’allais créé l’article mais d’après quelques recherches le nom de la zoologie me parait bien obscur. En gros j’ai trouvé que le lézard gris des murailles et le lézard des souches (Lacerta agilis) sont une seule et même espèce. Il me semble que j’avais trouvé d’autres noms mais je n’arrive pas à remettre la main dessus. Est ce que tu pourrais confirmer ?

Après une petite recherche, il semble qu'il y a là 2 espèces différentes : Podarcis muralis, le lézard des murailles, "lézard gris", ou "rasiette" (en anglais : "wall lizard", "common wall lizard") d'une part et Lacerta agilis (L.), le lézard des souches, "lézard commun" ou "lézard agile" (en anglais : "sand lizard") d'autre part. La recherche sur Google de "lézard gris des murailles" ne donne rien. C'est probablement un synonyme ancien de "lézard des murailles". Les articles lézard des murailles et lézard des souches sont sur Wikipédia en français, l'article rasiette sur le Wiktionnaire. Bon courage. Cordialement Un naturaliste du Midi 9 septembre 2011 à 08:56 (UTC)Répondre
Sur Google Livres, j’ai trouvé ceci et ceci dans le sans de Lacerta agilis mais aussi cela dans le sens de Podarcis muralisPamputt [Discuter] 9 septembre 2011 à 11:01 (UTC)Répondre
Mes ouvrages de référence sur ce sujet (Grzimek 1974, Fretey 1975, Gründ 1997, Tillier 1999) n'indiquent pas le nom lézard gris des murailles. Effectivement, on peut le trouver sur internet avec deux nom latins différents. Je remarque que les textes anciens le nomment Lacerta agilis et les textes récents Podarcis muralis. L'espèce Lacerta agilis a probablement été séparée en plusieurs espèces avec le temps. Gründ 1997 indique pour lézards de muraille : "Classification encore mal établie en raison de la grande varibilité, même à l'intérieur d'une espèce". Un spécialiste des reptiles pourrait conclure. Autre exemple récent : pour Podarcis muralis, supprimer (du texte de loi) les traductions françaises Lézard gris et Lézard gris des murailles (http://nautilus.parlement-wallon.be/Archives/2001_2002/DECRET/250_31.pdf). Faute de mieux, je propose de considérer plutôt le sens récent Podarcis muralis, lézard des murailles ou "lézard gris". Cordialement Un naturaliste du Midi 9 septembre 2011 à 13:24 (UTC)Répondre
Ça y est, je me suis lancé. J’ai donc créé l’article lézard gris des murailles. Est ce que tu pourrais y jeter un oeil et corriger si besoin ? Merci beaucoup pour tes explications. Pamputt [Discuter] 9 septembre 2011 à 16:48 (UTC)Répondre
J'ai créé les articles lézard des murailles et lézard des souches et repris l'article lézard gris des murailles. En fait, l'espèce Podarcis muralis est assez ancienne (1768), mais cela ne change pas le fait que l'usage de lézard gris des murailles comme synonyme de Lacerta agilis (L.), lézard des souches me semble ancien. Cordialement Un naturaliste du Midi 12 septembre 2011 à 05:56 (UTC)Répondre

Nom allemands modifier

Attention : les noms communs allemands prennent toujours la majuscule, c'est une règle de la langue. Lmaltier 9 septembre 2011 à 18:03 (UTC)Répondre

Catégories modifier

Il y a longtemps, un contributeur avait commencé à créer des catégories du genre Catégorie:Phasianidés en français et je m'étais élevé contre pour les raisons suivantes :

  • nous sommes un dictionnaire de langue, pas un ouvrage scientifique, et le nom des catégories doit être compréhensible par les lecteurs. Perroquets en français est compréhensible, pas Phasianidés en français.
  • les noms courants ne recouvrent pas toujours les noms scientifiques, et ce sont les noms courants que les lecteurs risquent d'utiliser : par exemple, on chercherait les noms de raies ou de lamproies parmi les poissons, même s'ils sont dans des classes à part, et que certains voudraient bien ne plus les appeler des poissons.
  • en cas de changements dans la classification (et c'est courant en zoologie), ça oblige à une maintenance des catégories, qui est inutile si on utilise des noms usuels, compris par tous le monde.
  • mais ces catégories seraient parfaitement adaptées à Wikipédia (en plus des catégories aux noms clairs) ou à Wikispecies, car ces sites ont une approche scientifique, pas linguistique.

Si tu veux en discuter sur la Wikidémie, n'hésite pas. Lmaltier 9 septembre 2011 à 18:03 (UTC)Répondre

Bonjour, J'ai repris les catégories des oiseaux en tenant compte de ce point de vue. Il est possible en effet d'utiliser d'autres termes : Gallinacés au lieu de Galliformes, Passereaux au lieu de Passériformes, Rapaces diurnes au lieu de Falconiformes, etc. Cela sera effectivement plus simple pour des non spécialistes. Pour certaines familles, un mot suffit, pour d'autres il en faudrait plusieurs. Il en résulte un peu plus de sous-catégories, certaines familles devant alors être séparées en plusieurs catégories. Je vais m'occuper aussi des catégories de plantes, mais moins rapidement, petit à petit. Là aussi, certaines familles devront être séparées en plusieurs catégories et je crains qu'il y ait alors beaucoup de catégories parmi les dicotylédones qui comptent déjà 200 familles selon Botanica.
Certaines catégories existantes d'oiseaux sont maintenant vides et je les propose à la suppression. Ma manière de proposer à la suppression est-elle correcte ? Est-ce bien en discussion qu'il faut le demander ? J'ai proposé à la suppression pour commencer toutes les catégories des Néognathes (qui sont des Néornithes, Carinates, Oiseaux). Cordialement Un naturaliste du Midi 12 septembre 2011 à 05:51 (UTC)Répondre
Merci, c'est vrai que c'est mieux. Pour les suppressions, il vaut mieux les mettre dans la page de la catégorie elle-même, pas dans la page de discussion. Pour le nombre de catégories, il ne faut pas se poser trop de contrainte, et faire ce qui semble utile. Même si une catégorie comporte beaucoup de mots parce qu'on n'a pas trouvé de noms appropriés pour nommer des sous-catégories, ce n'est pas trop grave. Lmaltier 12 septembre 2011 à 16:12 (UTC)Répondre

Mammifères modifier

Dans la catégorie "Mammifères", je propose de créer une catagorie "Ongulés" qui comprendrait "Bovins", "Caprins", "Ovins", "Chameaux", "Equins", "Porcins", "Cerfs", "Girafes", "Antilopes". Cela ne correspond pas exactement à la classification actuelle, mais cela devrait être plus simple pour tous. Un naturaliste du Midi 15 septembre 2011 à 12:13 (UTC)Répondre

J'ai commencé cette réorganisation. A terme, je pense aux catégories suivantes principales (non limitatif) pour les "Mammifères" : Carnivores, Cétacés, Chauves-souris, Echidnés, Edentés, Eléphants, Insectivores, Marsupiaux, Ongulés, Primates, Rongeurs, Siréniens. Cordialement Un naturaliste du Midi 16 septembre 2011 à 12:14 (UTC)Répondre

Merci à toi ! modifier

Bonjour, et merci beaucoup pour ce travail que tu fais depuis maintenant bientôt un an et sans relâche ! Je te souhaite une bonne continuation, et n'hésites surtout pas à me laisser un message sur ma page de discussion si tu as besoin d'aide ou d'un conseil. A très bientôt !   -- Quentinv57 12 septembre 2011 à 16:13 (UTC)Répondre

Merci pour cette proposition. J'en profiterai certainement à l'occasion. Cordialement Un naturaliste du Midi 13 septembre 2011 à 05:34 (UTC)Répondre

omble modifier

Bonsoir Naturaliste, Je trouve cette entrée pas terrible : la distribution géographique est par trop restrictive et la synonymie avec omble chevalier (qui plus est avec un tiret) abusive. Mais cela n'étant pas de mon domaine je te laisse juge.  . Cordialement. Unsui Discuter 12 septembre 2011 à 20:10 (UTC)Répondre

C'est fait. Oui, l'article était trop restrictif, mais on peut utiliser aussi le tiret. Cordialement Un naturaliste du Midi 12 septembre 2011 à 21:22 (UTC)Répondre
C’est parfait, merci. Unsui Discuter 13 septembre 2011 à 10:19 (UTC)Répondre


Catégorie modifier

Bonjour. Je vois que tu cherches des avis au sujet des catégories (Catégorie:Famille de l'iris en français est très bien), alors voici le mien. Sur un dictionnaire de langue, un des buts est d'offrir aux lecteurs des mots du même champs sémantique. On peut imaginer exploiter les sections hyponymes, hyperonymes, et "vocabulaire apparentés (par le sens)" {{-voc-}}, mais s'il y a beaucoup d'espèces cela risque d'encombrer l'article, et de noyer d'autres informations lexicographiques plus discrètes. Les catégories sont puissantes mais pas forcément très souples. Des pages d'annexe peuvent aussi être rédigées. Et particulièrement des pages de thésaurus. Une page comme Thésaurus:iris/français peut rassembler des mots liés au sujet, et pas seulement les espèces voisines. En fait, le format d'une page de thésaurus dépend beaucoup du sujet. Quelques exemples : Thésaurus:marais/français, Thésaurus:tourbière/français. Quoiqu'il en soit très bonne continuation.   Stephane8888 13 septembre 2011 à 19:25 (UTC)Répondre

Merci pour votre conseil. Je viens de trouver une solution. Créer des catégories comme "Famille de l'iris" n'est pas très satisfaisant car la classification peut être modifiée. La solution est ne pas créer de catégorie particulière pour certains articles mais les classer directement dans la catégorie "Dicotylédones". Un naturaliste du Midi 14 septembre 2011 à 05:33 (UTC)Répondre

Faisans modifier

Les faisans mâles sont des oiseaux particulièrement colorés. Certaines espèces sont élevées pour la décoration. Un naturaliste du Midi 16 septembre 2011 à 16:12 (UTC)Répondre

eusuchiens modifier

Lorsqu'on examine la catégorie:Eusuchiens en français on y trouve des variétés de crocodiles. Lorsqu'on lit l'article Eusuchiens on y voit que ce sont des carnivores, donc des mammifères. Etonnant, non ? --Pjacquot 19 septembre 2011 à 07:25 (UTC)Répondre

Je l'avais noté comme un mot à revoir ainsi que gecko. Ce ne sont pas des carnivores. J'ai repris ce mot. Un naturaliste du Midi 19 septembre 2011 à 08:32 (UTC)Répondre
ok. Merci au nom de tous pour le bon boulot. --Pjacquot 19 septembre 2011 à 08:35 (UTC)Répondre

sciène modifier

Bonjour, je suis tombé sur cet article. Si j’en crois Wikipédia, ça serait un synonyme de maigre. Est ce que tu pourrais jeter un oeil pour voir si les infos actuelles sont correctes ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 1 octobre 2011 à 09:10 (UTC)Répondre

J'ai complété l'article sciène. Il en résulte que maigre est un des nombreux noms vernaculaires de la sciène aigle ou aigle de mer, appellée aussi simplement sciène, d'où l'ancienne place de maigre en synonyme de sciène (Wikipedia : Maigre (poisson) : Noms vernaculaires). Cordialement Un naturaliste du Midi 1 octobre 2011 à 11:08 (UTC)Répondre

Gerhard Armauer Hansen modifier

Bonjour.

J'ai bien peur qu'un tel article ne soit considéré comme trop encyclopédique ici. As tu vérifié qu'il n'existait pas déjà dans Wikipédia ? --Pjacquot 3 octobre 2011 à 07:23 (UTC)Répondre

En effet, il existe sous Wikipedia. J'ai essayé de le rendre moins encyclopédique mais en faisant le lien avec Bacille de Hansen et lèpre. D'où vient le /{{{1}}}/ qui apparaît sous Invariable ? Un naturaliste du Midi 3 octobre 2011 à 08:06 (UTC)Répondre
C’est vrai que c’est très limite. En tant que tel je pense que l’article n’est pas admissible (voir ici). Par contre serait admissible Gerhard, Armauer et Hansen. Pamputt [Discuter] 3 octobre 2011 à 08:49 (UTC)Répondre
Il n’y a pas d’équivoque, c’est encyclopédique. L’article bacille de Hansen peut faire le lien avec Hansen et w:Gerhard Armauer Hansen. --Moyogo (discuter) 3 octobre 2011 à 08:52 (UTC)Répondre
Merci pour ces explications. Un naturaliste du Midi 3 octobre 2011 à 11:23 (UTC)Répondre

Place des images modifier

(suite de "Inversion de mf et pron") Il semble que quelqu'un soit revenu aujourd'hui sur ce problème de la place des images. Je ne comprends pas bien ce qu'il a voulu dire. Néanmoins, en faisant des essais, je constate qu'avec une modification minime, si on met par exemple un point à la fin de la ligne nom-prononciation-genre, il devient possible de placer les images à leur place normale au dessus de cette ligne (au lieu de les mettre au dessous), par exemple pour l'article vanneau huppé créé aujourd'hui, et pour l'article vache. S'il y a un point, en utilisant Orange, je peux bien voir le tableau de conjugaison et les photos. Je suis prêt à adopter cette présentation si elle vous convient. Un naturaliste du Midi 5 octobre 2011 à 16:06 (UTC)Répondre

foulque à crête modifier

Bonsoir le naturaliste,

Le genre donné à cet oiseau est masculin. Dans la définition cela se confirme (un foulque d'Afrique), je lis sous une photo (une foulque à crête). Pourrais-tu vérifier cela s'il te plaît. Pour info, le mot foulque, est donné au féminin. Cordialement, et bonne continuation - Jamain 9 octobre 2011 à 20:22 (UTC)Répondre

Je me suis permis de mettre masculin ou féminin sur les deux pages, car les deux genres sont effectivement utilisés (moi, j'aurais utilisé le masculin sans hésitation). Par contre, pour foulque crêtée, je pense que le féminin s'impose, étant donné l'orthographe. Lmaltier 9 octobre 2011 à 20:29 (UTC)Répondre
Deux ouvrages sérieux ne considèrent que le féminin. Intuitivement, je le pensais masculin. Mais la citation utilise aussi le genre masculin. Comme c'est une citation de la société d'ornithologie, et en 1977, on peut considérer en effet que les deux genres sont possibles. Un naturaliste du Midi 10 octobre 2011 à 05:05 (UTC)Répondre

Bonnes relations des langues modifier

En prenant pour exemple Charadriidés et Charadriidae, on ne peut pas dire dans Charadriidés (article Français) « synonyme de Charadriidae » (article Conventions internationales) et on ne peut pas dire dans Charadriidae (article Conventions internationales) que Charadriidés (articleFrançais) est une variante orthographique de Charadriidae.

Par ailleurs on ne peut pas mettre dans Charadriidae les noms vernaculaires en français, à réserver à l'article Charadriidés. --✍ Béotien lambda 13 octobre 2011 à 08:30 (UTC)Répondre

Au lieu de citer ce qu'on ne doit pas faire, peut-être serait-il intéressant d'expliquer ce qu'on doit faire. --Pjacquot 13 octobre 2011 à 08:36 (UTC)Répondre
En effet, que faudrait-il faire pour le début ? Si c'est difficile à expliquer, vous pouvez corriger directement ces articles. Mais pour la fin (Par ailleurs...), je suis désolé, mais les noms vernaculaires sont mis en 2e position après les noms de genres en latin dans l'article Charadriidae. Je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas mettre la correspondance entre noms latins et noms vernaculaires. Cordialement Un naturaliste du Midi 13 octobre 2011 à 09:54 (UTC)Répondre
Les noms vernaculaires sont réservés aux espèces, pas aux familles, ordres, etc.--✍ Béotien lambda 13 octobre 2011 à 12:15 (UTC)Répondre
Hum... Ceci date de ta récente modification à nom vernaculaire ici. --Pjacquot 13 octobre 2011 à 13:21 (UTC)Répondre
nom vernaculaire. Pourtant, dans Wikipédia en Français, on trouve : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Faune_(nom_vernaculaire) avec les catégories "Amphibien (nom vernaculaire)" jusqu'à "Tunicier (nom vernaculaire)" avec en contenu des noms qui ne sont pas toujours des espèces. Sur le dictionnaire Hachette je lis : "Nom d'un animal ou d'une plante dans la langue courante par opposition à son nom scientifique latin". Il n'est pas précisé qu'il s'agit d'espèces comme dans le dictionnaire Larousse. Faudrait-il modifier la définition de nom vernaculaire dans le Wiktionnaire ? Par exemple "oiseau" est-il un "nom vernaculaire" ? Si ce n'était pas le cas, on pourrait parler de "nom français" par exemple. Un naturaliste du Midi 13 octobre 2011 à 13:12 (UTC)Répondre
Je propose de revenir à l'ancienne définition de nom vernaculaire, plus générale, applicable à tous les taxons. Un naturaliste du Midi 13 octobre 2011 à 14:19 (UTC)Répondre
Je suis d'accord pour mettre en italique les noms latins de tous les niveaux, mais je suis moins convaincu pour les noms francisés tel "Hématopodidés" dans Haematopodidae. En effet : "Les noms communs ou francisés s'écrivent en romain, sans majuscule" (réf. Giroux C., Jeanguyot M., Tricoit C., 1991. Manuel d'édition agronomique. CIRAD. ed., 1 vol., 145 p., p. 79)

Bienvenutage modifier

Salut, et merci de participer aux prises de décision (je m'y sens des fois un peu seul). Je t'ai donné mon avis, peux-tu y expliquer plus précisemment si tu as quelque chose contre la méthode proposée, et si tu préfères qu'un message automatique avec des liens soit envoyé à la création du compte, ou non ? Merci et bonne soirée !   -- Quentinv57 14 octobre 2011 à 15:17 (UTC)Répondre

Règne animal modifier

Bonjour Naturaliste, comme tu peux voir cette entrée est catégorisée dans histologie. Personnellement je trouve ça anormal mais venant du monde végétal (si je puis dire) je préférerais ton avis. Cordialement. Unsui Discuter 17 octobre 2011 à 12:39 (UTC)Répondre

Oui, ce n'est pas de l'histologie, mais plutôt de la zoologie. Cordialement Un naturaliste du Midi 17 octobre 2011 à 13:06 (UTC)Répondre

pika modifier

Bonjour, je viens d’ajouter l’entrée en français à l’article pika. Vu que ce mot à l’air de désigner un ensemble d’espèces j’espère ne pas avoir fait d’erreur. Est ce que tu pourrais vérifier l’article et corriger si besoin ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 18 octobre 2011 à 17:26 (UTC)Répondre

J'ai complété cet article. Il y a en effet plusieurs espèces. On peut aussi trouver des pikas en Europe de l'Ouest semble-t-il. J'ai changé la photo simplement pour éviter de mettre la même que dans l'article de Wikipédia. Cordialement Un naturaliste du Midi 18 octobre 2011 à 21:16 (UTC)Répondre

viorne tin & laurier-tin modifier

Bonjour, à cause de sa classification, l'article principal ne devrait-il pas être viorne tin et le renvoi à laurier-tin ? François GOGLINS 22 octobre 2011 à 12:28 (UTC).Répondre

Je le connais bien sous ce nom-là "laurier-tin", et pas sous son nom plus proche du nom latin "viorne tin", car "laurier-tin" est son nom courant. C'est ce nom qui est le premier dans le Dictionnaire des Sciences Animales. C'est aussi ce nom qui figure dans le dictionnaire Hachette. Aussi, je préfèrerais ne pas inverser, et je préfèrerais mettre "laurier-tin" en premier, car l'usage devrait primer.Un naturaliste du Midi 22 octobre 2011 à 12:58 (UTC)Répondre

Apostrophe modifier

Bonjour. L'apostrophe est disponible en-dessous de la fenêtre d'édition (caractères spéciaux) et aussi éventuellement dans les boutons qui sont au-dessus.

Pour créer une page, j'ai l'habitude de mettre l'apostrophe ' du clavier dans le titre (mais pas dans le contenu) puis de renommer vers le nom avec la bonne apostrophe en laissant la redirection. Lmaltier 26 octobre 2011 à 06:05 (UTC)Répondre

Catégorie:Epices en français modifier

Bonjour.

J'ai supprimé cette catégorie pour la recréer sous le nom Catégorie:Épices en français. Attention aux accents...  Actarus (Prince d'Euphor) 26 octobre 2011 à 06:59 (UTC)Répondre

ratites modifier

Bonjour

J'ai trouvé la page et l'ai supprimée. Mais j'aurais pu la chercher longtemps: {{Supprimer}} avec une majuscule sert à donner son avis dans les discussions à propos des Pages à Supprimer. La demande de suppression immédiate ne prend pas de majuscule. --Pjacquot 26 octobre 2011 à 11:33 (UTC)Répondre

Désolé et merci, pourtant mon modèle actuel n'a pas de majuscules. CordialementUn naturaliste du Midi 26 octobre 2011 à 16:55 (UTC)Répondre
Je ne mets pas de majuscule, mais elle apparaît automatiquement avec ce modèle. Il en est de même pour la catégorie Carinates et toutes ses sous-catégories. Merci de mettre un modèle correct sur Carinates (une sous-catégorie d'Oiseaux), sans le supprimer tout de suite afin que je sache quel est le bon modèle à utiliser. Cordialement Un naturaliste du Midi 26 octobre 2011 à 17:16 (UTC)Répondre
Pour la suppression immédiate, utilise {{supp}} (moyen mnémotechnique : c'est court pour aller vite), pour le passage en PàS, {{supprimer ?}} (point d'interrogation car on ne sait pas encore). Depuis qques temps, {{supprimer}} redirige vers {{Supprimer}}. --GaAs 27 octobre 2011 à 13:06 (UTC)Répondre

étymologies modifier

Bonjour. Quand quelqu'un regarde l'étymologie de pin de Riga ou sapin rouge du Nord, il ne s'intéresse pas à l'étymologie de chaque mot individuel mais à celle de la locution. Si tu le sais, peux-tu donc expliquer pourquoi Riga ? pourquoi rouge ? pourquoi du Nord ? Si tu ne sais pas, il vaut mieux mettre : De pin et Riga, car au moins c'est une étymologie, même si elle est ultrasimpliste et n'aide pas vraiment le lecteur, ce n'est pas un simple renvoi (qui 'est pas une étymologie de la locution). Lmaltier 27 octobre 2011 à 05:57 (UTC)Répondre

Entendu, je modifie mes modèles. Cordialement Un naturaliste du Midi 27 octobre 2011 à 14:36 (UTC)Répondre

carinates modifier

J'ai ajouté le bandeau qui va bien à carinates, n'ayant pas trouvé d'article avec une majuscule en tête tel que Carinates. --Pjacquot 27 octobre 2011 à 13:07 (UTC)Répondre

Compris. Ayant lu la réponse de GaAs, je supprime le bandeau. (mais pas l'article). --Pjacquot 27 octobre 2011 à 13:11 (UTC)Répondre
Ma réponse est dans la section #ratites. --GaAs 27 octobre 2011 à 13:15 (UTC)Répondre
Bonjour, Merci, je n'avais pas demandé ce bandeau pour l'article "Carinates" mais pour la catégorie "Carinates". Je l'ai enlevé à l'article et mis à la catégorie ainsi qu'à toutes ses sous-catégories qui sont vides et peuvent être supprimés :
/ Néornithes/ Néognathes/ Ciconiiformes et Cuculiformes
Carinates/ Néornithes/Paléognathes /Casuariiformes. Cordialement Un naturaliste du Midi 27 octobre 2011 à 14:31 (UTC)Répondre
Note que pour faire un lien vers une catégorie dans une discussion il faut écrire [[:Catégorie:Carinates en français]] (avec le : au début) qui donne Catégorie:Carinates en français. Et ça aide tes interlocuteurs à trouver la page dont tu parles. --GaAs 27 octobre 2011 à 16:38 (UTC)Répondre

Je t'invite à venir expliquer tout ça sur WT:PàS#Diverses catégories animalières. En effet j'ai décidé de passer par un débat (voir ma justification sur la PàS). Ce qui ne veux nullement que je critique ton action, bien sûr. --GaAs 27 octobre 2011 à 17:04 (UTC)Répondre

Images modifier

Pourrais-tu mettre systématiquement les images à droite ? A gauche, elles perturbent la lecture des informations linguistiques, qui sont la raison d'être de la page. Sur Wikipédia, ça ne pose pas de problème, car c'est du texte libre, beaucoup moins structuré que le nôtre. Lmaltier 28 octobre 2011 à 20:17 (UTC)Répondre

A mon avis, un dictionnaire sur Internet peut faire plus qu'un simple dictionnaire. Pourquoi ne pas en profiter ? Les citations et les images sont importants aussi. Vendredi 28 oct. au soir, j'ai révisé les plantes méditerranéennes et j’ai réorganisé la place de certaines images dans différents articles. En effet, j’ai trouvé plus intéressant d’avoir les images groupées sur un même écran, sans avoir à utiliser trop souvent le curseur pour descendre vers le bas de l’article ; il est aussi plus facile de comparer les images entre elles. Parfois il y a peu de texte, et 4 images les unes sous les autres n’est pas l’idéal et laisse beaucoup de blanc. J’ai utilisé Internet Explorer au lieu du navigateur Orange. Mettre une image à gauche me permet d’en voir 3 sur le même écran au lieu de 2, ce qui permet souvent de ne pas aller voir plus bas. Bien sûr, cela entraîne souvent un décalage dans le texte, mais quand c’est entre des parties différentes de l’article, je pense que ce n’est pas grave. Enfin, il serait dommage de devoir se limiter à 3 images lorsque 4 images apportent plus d'informations utiles. Je veux bien faire un effort pour mettre moins souvent des images à gauche, mais j'aimerais pouvoir le faire dans certains cas, en particulier quand il y a 4 images. Cordialement Un naturaliste du Midi 31 octobre 2011 à 08:45 (UTC)Répondre
Fichier:Image à gauche - hélianthème à feuilles de lavande.png
Exemple de mauvais positionnement de titre de section (ici Synonymes).
Ne pas mettre les images à gauche semble être un convention non documentée ni discutée auparavant (du moins je ne trouve rien). Si certains peuvent voir des avantages à mettre des images à gauche, cela créé certains problèmes. Premièrement cela casse le réflexe de lire la défintion à gauche. Deuxièmement cela créé des anomalies de positionnement de titre de section et de contenu de section (voir illustration). Je ne sais plus où mais je crois qu’on utilise parfois les galeries (<gallery>). Peut-être que cela convient mieux à ce que tu veux faire. --Moyogo (discuter) 31 octobre 2011 à 09:13 (UTC)Répondre

viens mon chou, mon bijou, mon joujou, sur mes genoux, et jette des cailloux à ce hibou plein de poux--✍ Béotien lambda 31 octobre 2011 à 10:21 (UTC)Répondre



Merci, L'idée de faire des galeries est excellente et je la metrai en oeuvre. Cordialement Un naturaliste du Midi 31 octobre 2011 à 11:18 (UTC)Répondre
Ça doit être exceptionnel et justifié, nous ne sommes ni une encyclopédie ni Commons... Dans l'exemple que je donne, on a affaire à une formule mnémotechnique, les images peuvent être une aide à la mémorisation chez certains--✍ Béotien lambda 31 octobre 2011 à 11:45 (UTC)Répondre
Oui je crois qu’il faut essayer de renvoyer l’utilisateur sur Wikipédia ou Commons ou des galleries d’images sont plus appropriées. Mettre deux images illustrant les fleurs d’une plante avec des angles différent est redondant dans un dictionnaire de la langue. C’est plus justifié quand plusieurs sens sont illustrés. --Moyogo (discuter) 31 octobre 2011 à 12:12 (UTC)Répondre
Il ne s'agit pas forcément de mettre 2 photos de fleurs mais par exemple une vue générale, une des feuilles, une de fleur et une de fruit. Un naturaliste du Midi 31 octobre 2011 à 13:39 (UTC)Répondre
Pourquoi ne pas indiquer cela dans leurs légendes ? Perso, je pense que la vue générale devrait être la principale, et les autres vue de détails peuvent être dans une galerie <gallery>.--Moyogo (discuter) 1 novembre 2011 à 14:33 (UTC)Répondre
J'ai fait un essai avec l'article concombre d’âne. Est-on obligé de mettre la galerie vers la fin de l'article ? Cordialement Un naturaliste du Midi 1 novembre 2011 à 17:24 (UTC)Répondre

La justification des images (ici) est de comprendre le sens du mot d'un seul coup d'œil, ce n'est bien sûr pas de pouvoir servir de flore pour identifier des spécimens. Il y a longtemps, j'ai par exemple remplacé une image montrant une très jeune pousse d'un arbre par une autre montrant l'arbre adulte, parce que la jeune pousse n'aidait pas du tout à comprendre le sens précis du mot. Rien n'empêche de mettre plusieurs images pour le même sens, mais seulement quand c'est utile dans cet esprit (et j'ai l'impression que c'est assez rarement le cas). Lmaltier 2 novembre 2011 à 18:27 (UTC)Répondre

Une solution serait d'essayer de limiter à 2 ou 3 les images pour une espèce d'animal ou de plante sur le Wiktionnaire et s'il le faut de compléter celles de l'article correspondant de Wikipédia. Un naturaliste du Midi 3 novembre 2011 à 07:07 (UTC)Répondre

eléane modifier

Bonjour, est ce que tu aurais une idée de quelle espèce il s’agit pour pouvoir donner une définition.   Pamputt [Discuter] 2 novembre 2011 à 14:36 (UTC)Répondre

Il y avait une faute d'orthographe : c'est "éléagne" au lieu d'"éléane". J'ai corrigé et complété l'article. Heureusement, j'ai vite pensé à l'olivier de Bohème, que j'ai pu voir en Camargue. Cordialement Un naturaliste du Midi 2 novembre 2011 à 18:08 (UTC)Répondre

J'ai supprimé la redirection. Si néanmoins la page s'avérait nécessiter un article, n'hésite pas à demander la restauration de l'historique (à moi ou sur WT:DA). --GaAs 2 novembre 2011 à 18:10 (UTC)Répondre

labyrinthodontia modifier

Bonjour, est ce que tu crois que tu pourrais compléter et mettre en forme labyrinthodontia ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 5 novembre 2011 à 07:47 (UTC)Répondre

Cette page peut être supprimée. Je l'ai remplacée par Labyrinthodontia et complétée par labyrinthodonte. Un naturaliste du Midi 5 novembre 2011 à 14:44 (UTC)Répondre
Merci  . Pamputt [Discuter] 5 novembre 2011 à 16:33 (UTC)Répondre

banato modifier

Bonjour, tu as créé il y a quelques temps banato. J'ai l’impression que tu t’étais un peu embrouillé. C’est bien du français qui provient d’un mot d’une langue philippine (ce serait cool si on arrivait à savoir laquelle) ? Pamputt [Discuter] 5 novembre 2011 à 16:48 (UTC)Répondre

En attendant que ce soit clarifié, et comme ça ne semble pas être un mot français, j'ai mis anglais (avec une citation écrite en anglais). Lmaltier 5 novembre 2011 à 17:26 (UTC)Répondre
Oui "banato tree" existe en Anglais. On lit sur Wikipedia en Anglais à "Mallotus philippensis" : "The species name refers to the type specimen being collected in the Philippines, where it is known as Banato." La langue des Philippines n'est pas précisée.Un naturaliste du Midi 6 novembre 2011 à 07:11 (UTC)Répondre

Exemples modifier

Merci de tes contributions. Nous n’écrivons pas de lien dans les exemples, et nous utilisons le modèle {{source}}. — TAKASUGI Shinji (d) 5 novembre 2011 à 18:29 (UTC)Répondre

Je trouve plus commode d'écrire directement le résultat du modèle, plutôt que de l'utiliser. Je suppose que cela n'est pas gênant, n'est-ce pas ? Mais je m'aperçois que je n'ai pas mis la date à la bonne place. Je vais maintenant corriger cela comme pour l'article ginkgo. Un naturaliste du Midi 5 novembre 2011 à 21:20 (UTC)Répondre
J’ai corrigé ton exemple [8]. — TAKASUGI Shinji (d) 5 novembre 2011 à 22:00 (UTC)Répondre

frigoule modifier

Bonsoir le naturaliste,

Petite inattention je crois, ne faudrait-il pas faire passer cette locution nominale en nom commun, ainsi que badasso !   – Cordialement, Jamain 14 novembre 2011 à 20:31 (UTC)Répondre

En effet, à 23h06 et 23h07, l'attention se relâche un peu. Cordialement Un naturaliste du Midi 14 novembre 2011 à 22:13 (UTC)Répondre

iris nain modifier

Je signale que dans la liste de la catégorie "Plantes méditerranéennes en français", l'iris nain et l'iris des garrigues, se sont placés en premier dans la liste avant les A au lieu d'être parmi les I. Un naturaliste du Midi 16 novembre 2011 à 07:01 (UTC)Répondre

Bonjour Naturaliste, c’est corrigé, (suppression de la clé de tri sans paramètre). Bonne journée. Unsui Discuter 16 novembre 2011 à 08:40 (UTC)Répondre

Merci. Bonne journée Un naturaliste du Midi 16 novembre 2011 à 09:37 (UTC)Répondre

kanchil modifier

Bonjour, dans l’article ᨄᨒᨉᨚ, il est indiquer que ça signifie kanchil avec entre parenthèse Tragulus sp.. J’avais eu une discussion il y a quelques temps pour comprendre ce que ça signifie. Je me tourne maintenant vers toi pour avoir ton avis. Il semblerait que Tragulus sp. désigne quelque chose de général est pas un animal particulier. Dans ce cas Wikipédia indique Tragulus javanicus mais on trouve aussi Tragulus kanchil ici. Un avis sur la question ? Ps : que signifie sp. ? Tu penses que tu pourrais faire un article pour préciser cela ? Pamputt [Discuter] 4 décembre 2011 à 23:01 (UTC)Répondre

Bonjour, J'ai refait les articles chevrotain et chevrotin. L'abréviation "sp." signifie "espèce" d'un genre donné (probablement de "species", en anglais). Cordialement Un naturaliste du Midi 5 décembre 2011 à 08:16 (UTC)Répondre

Dictionnaire des Sciences Animales modifier

Depuis le 1er décembre 2011 environ, une nouvelle présentation du "Dictionnaire des Sciences Animales" est en ligne à la même adresse (http://dico-sciences-animales.cirad.fr/). Elle est mainteant directement modifiable pour les textes comme pour l'ajout des images. L'usage commercial de celles-ci n'est autorisé qu'après entente avec le Cirad. Il va de soi que je vais consacrer maintenant plus de temps à ce dictionnaire et que, par contre, le temps que je consacrerai au Wiktionnaire sera réduit. Cordialement

Tous mes encouragements. En jetant un coup d'œil, je suis tombé sur un doublon gestation imaginaire / gestation immaginaire (faute d'orthographe). Lmaltier 8 décembre 2011 à 07:04 (UTC)Répondre

Merci de m'avoir signalé ces erreurs. J'ai éliminé le doublon. Il ne reste plus que la fiche "pseudogestation" et imaginaire a un seul m. Je vous serais reconnaissant de me signaler d'autres erreurs si vous en rencontrez. Bonne fin de journée Un naturaliste du Midi 8 décembre 2011 à 15:34 (UTC)Répondre

En parcourant rapidement il est vrai ce dico, pour en rester à ce qui est de ma partie, je suis étonné de trouver Cladonia pyridata pour lichen à tasse et pour lichen à entonnoir. Cette espèce m'est inconnue ainsi que de [index_fungorum]. Ne serait-ce pas plutôt le très courant Cladonia pyxidata dont il est question ? Ensuite à Lichens on trouve un Parmelia endivifolia lui aussi inconnu de Index fungorum. De toute façon il vaudrait peut-être mieux mettre comme exemple une parmélie très commune comme par exemple Parmelia sulcata. Dans la même entrée, je mettrais bien pour ma part : de jaune à orangé pour les Xanthoria quitte à indiquer une couleur. Voilà mes remarques du moment. Si ça peut aider… Amicalement. Unsui Discuter 8 décembre 2011 à 16:50 (UTC)Répondre
Côté chimie, la chiralité ne s'applique pas qu'aux molécules, il peut s'agir d'un catalyseur, d'un substrat, d'un site protéinique, d'un environnement, etc. Très bonne continuation sur cette nouvelle version du Dictionnaire des Sciences Animales. Stephane8888 8 décembre 2011 à 17:15 (UTC)Répondre

Merci pour vos interventions. J'ai pris en compte vos corrections ou compléments. J'ai laissé l'exemple Parmelia endivifolia car, bien que rare, il ne semble pas être une erreur. Cordialement Un naturaliste du Midi 9 décembre 2011 à 08:03 (UTC)Répondre

Ah je n’avais pas relevé mais dans lichens c’est Pseudevernia (pseudo évernie) et non pas Pseudovernia. Amicalement. Unsui Discuter 9 décembre 2011 à 09:22 (UTC)Répondre

Merci Un naturaliste du Midi 9 décembre 2011 à 10:24 (UTC)Répondre

Oiseaux rencontrés. modifier

Bonjour Naturaliste, j’ai bien compris que tu ne manquais pas de travail mais à tout hasard, pendant que tu es dans les oiseaux, je te liste ceux que j’ai rencontrés dans mes pérégrinations arctiques et qui sont en rouge pour l’instant :

  • Bruant des neiges
  • Bruant des roseaux
  • Chardonneret élégant
  • Chouette lapone
  • Chouette de Tengmalm
  • Jaseur boréal
  • Goéland argenté
  • Guillemot à miroir
  • Harfang des neiges
  • Hibou des marais
  • hibou brachyote
  • Hirondelle rustique
  • Hirondelle de rochers
  • Hirondelle rousseline
  • Hirondelle de fenêtre
  • Labbe parasite
  • Locustelle luscinioïde
  • Marmette
  • Pétrel de Bourbon
  • Phragmite des joncs
  • Pipit de Richard
  • Pipit à gorge rousse
  • Pipit maritime
  • Pipit de Godlewski
  • Pipit farlouse
  • Pipit rousseline
  • Pipit à dos olive
  • Pipit de Petchora

N’y vois là qu’une suggestion amicale bien évidemment. Unsui Discuter 7 décembre 2011 à 15:08 (UTC)Répondre

Merci pour cette suggestion, mais je traite les oiseaux famille par famille, ce qui permet d'utiliser un modèle commun et donc de gagner du temps, et de préférence dans l'ordre du Guide des oiseaux d'Europe. Ces oiseaux viendront probablement à leur heure, mais cela risque d'être long. Une exception resterait possible, mais pas pour une longue liste. Cordialement Un naturaliste du Midi 8 décembre 2011 à 06:19 (UTC)Répondre
OK. Pas de problème ça peut attendre. Bonne continuation. Unsui Discuter 8 décembre 2011 à 09:31 (UTC)Répondre

acacia blanc modifier

Bonjour, sauf erreur de ma part, l'acacia blanc, «robinia pseudoacacia» (ou faux-acacia) n'est pas du tout un mimosa d'hiver (acacia deabalta) ni un acacia , c'est en fait un robinier (ou faux-acacia, c'est compliqué ...). Donc, je vais modifier la page acacia blanc qui indique qu'il est un synonyme de mimosa d'hiver. J'espère ne pas faire d'erreur, car certaines doc sur le net sont contradictoires (mais je fais confiance à Wikipédia)... Bonne année et bonne continuation.

--34 super héros 7 janvier 2012 à 09:18 (UTC)Répondre

En effet, il est vrai que le "robinier faux-acacia" s'appelle aussi "acacia blanc". D'après Botanica, le "mimosa d’hiver" quant à lui s'appelle aussi "acacia blanchâtre" ou "mimosa". J'ai rectifié la fiche mimosa d’hiver. Merci pour votre intervention. Bonne année Un naturaliste du Midi 7 janvier 2012 à 10:07 (UTC)Répondre

linoléique modifier

Bonjour, Il conviendrait de modifier la citation du "Dictionnaire des Sciences Animales" lorsqu'il sera cité à partir de maintenant en faisant apparaître 2012 au lieu de 2011. J'en profite pour souhaiter une très bonne année aux administrateurs. Cordialement Un naturaliste du Midi 7 janvier 2012 à 13:35 (UTC)Répondre

oiseau et triangle modifier

Bonjour, tu crois que tu pourrais répondre à cette question ? Pamputt [Discuter] 1 février 2012 à 17:39 (UTC)Répondre

Merci d’avoir apporté une réponse  . Pamputt [Discuter] 2 février 2012 à 06:47 (UTC)Répondre

Avis de proposition de suppression de diplom-

Bonjour,
La page diplom- que tu as créée vient d’être proposée à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis.

--✍ Béotien lambda 25 février 2012 à 09:00 (UTC)Répondre

bondelle modifier

Bonjour le naturaliste, comme le mot du jour est bondelle, je me suis essayé à créer cet article. Comme cela relève de la zoologie je me suis dit que tu avais peut-être quelques informations complémentaires ou corrections à ajouter à l’article. À plus. Pamputt [Discuter] 3 mars 2012 à 08:33 (UTC)Répondre

J'ai complété ce mot qui n'est pas très facile, car il peut désigner certaines espèces de corégones, mais pas d'autres. Sur Internet, il semble que Coregonus candidus est aussi appelé bondelle. Mais je ne l'ai pas trouvé sur 2 ouvrages. Je ne l'ai pas ajouté pour l'instant. Un naturaliste du Midi (discussion) 4 mars 2012 à 06:54 (UTC)Répondre

Catégorie:Lagomorphes modifier

J'ai fini de supprimer ce matin les catégories que tu avais vidé préalablement, toutefois je me demande si les Catégorie:Lagomorphes et leurs Catégorie:Léporidés sont toujours toujours pertinents dans cette campagne de simplification.

Ensuite je dirais la même chose des Catégorie:Thériens. JackPotte ($) 2 avril 2012 à 11:03 (UTC)Répondre

J'ai vidé les catégories Lagomorphes et Léporidés remplacées par Rongeurs. De même pour les Chiroptères et subdivisions remplacées par Chauves-souris. Je n'ai pas revu Thérien avant qu'il soit supprimé, mais c'est bon s'il était vide. CordialementUn naturaliste du Midi (discussion) 2 avril 2012 à 13:53 (UTC)Répondre

Catégorie:Taxinomie modifier

Merci pour ce nettoyage de printemps, de mon côté je viens de découvrir l'existence de Catégorie:Taxinomie en français, et me demande si c'est mieux que de mettre son contenu dans Catégorie:Super-règnes, ou au pire dans les deux. JackPotte ($) 2 avril 2012 à 14:57 (UTC)Répondre

Super-règne est une des catégories. Ces catégories sont très peu utilisées. Heureusement peut-être. Même si je les utilise pour les familles par exemple, j'ai des doutes sur l'intérêt, en dessous des niveaux les plus élevés, des catégories taxonomiques mélangeant les animaux, les plantes, les bactéries, les virus, etc. D'autre part, les modifications avec le temps sont fréquentes, rendant la mise à jour difficile. D'ailleurs il y manque les niveaux "Genres", "Espèces", "Sous-espèces", etc. Cela vaut peut-être mieux car on se retrouve à ces niveaux-là avec des chiffres ingérables : près de 1 250 000 espèces d'animaux, 1 à 1,5 millions d'espèces de végétaux, etc. Un naturaliste du Midi (discussion) 3 avril 2012 à 04:36 (UTC)Répondre

Catégorie:Carnivores en français modifier

Je pense que nous avons terminé le chantier de vulgarisation, cependant je voulais juste te soumettre pour information le fait qu'il restait dans les carnivores les procyonidés. JackPotte ($) 10 avril 2012 à 21:36 (UTC)Répondre

La catégorie Procyonidés paut être supprimée. De même, parmi les Mammifères, les catégories Erinacéomorphes, Xénartres, Protothériens et leurs contenus peuvent être supprimés. De même, parmi les Amphibiens, les Lissamphibiens et leurs subdivisions peuvent être supprimés. Et ce n'est pas fini pour tous, mais peut-être pour les Mammifères. Faut-il laisser la catégorie Amphibiens ou la remplacer par la catégorie Batraciens ? Un naturaliste du Midi (discussion) 11 avril 2012 à 05:30 (UTC)Répondre

ciocoula modifier

Bonjour le naturaliste, est ce que tu aurais une idée de l’espèce décrite par cette définition ? Pamputt [Discuter] 14 avril 2012 à 06:26 (UTC)Répondre

Ciocoula serait le nom local à Menton d'un petit poisson... d'une forme se situant entre le sar et le pageot. Ce serait donc un poisson de la famille des sparidés. Je n'ai trouvé aucun poisson de ce nom dans 3 ouvrages consacrés aux poissons. Cela semble un nom local peu connu, même pas accessible sous Wikipedia. J'ai un 4e ouvrage, sur les poissons de Méditerranée, mais pas ici sur place. Le mot "Chiocciola" en italien désigne des escargots (http://it.wikipedia.org/wiki/Chiocciola). Je pense téléphoner lundi aux pêcheries A Ciocoula à Menton 04 93 35 93 96 pour demander ce que signifie leur nom.Un naturaliste du Midi (discussion) 14 avril 2012 à 17:08 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour tes recherches. C’est sur ce genre de mots que le Wiktionnaire est un vrai plus. Pamputt [Discuter] 14 avril 2012 à 19:08 (UTC)Répondre
La réponse de la pêcherie est : le nom français est "pirandelle". Mais je ne trouve pas non plus ce nom sur les ouvrages et sur Google. Désolé. Un naturaliste du Midi (discussion) 16 avril 2012 à 09:12 (UTC)Répondre
A noter que "mirandelle" désigne en Suisse une ablette. Mais il s'agit d'un poisson d'eau douce vif argent, aux écailles brillantes, de la famille des cyprinidés, donc éloigné du sar et du pageot. Un naturaliste du Midi (discussion) 28 avril 2012 à 01:32 (UTC)Répondre
L'article Pirandelle a été créé et supprimé sur Wikipédia http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Pirandelle&action=edit&redlink=1 --✍ Béotien lambda 28 avril 2012 à 05:08 (UTC)Répondre

hochequeue grise modifier

J'ai été surpris par cette page, étant donné que hochequeue est un mot masculin. Et puis, j'ai constaté que les deux s'utilisaient : hochequeue grise et hochequeue gris. Il faudrait donc creuser la question : est-ce qu'on peut dire que hoquequeue est un mot masculin ou féminin ? J'ai l'impression que c'est ça, même s'il est le plus souvent masculin. Lmaltier (discussion) 25 avril 2012 à 06:13 (UTC)Répondre

En effet, "hochequeue" semble bien masculin ou féminin comme l'indiquent par exemple les sites http://www.digimages.info/bergri/bergri.htm et http://www.aves-asbl.be/files/manager/avesnamur/Compile_Bergeronnette_grise.pdf qui donnent les 2 synonymes "hochequeue grise" et "hochequeue gris", parmi d'autres. Sur Wikipedia, on voit "hochequeue grise" (article "Bergeronnette grise") et "hochequeue" nom masculin (article "h. aspiré"). Un naturaliste du Midi (discussion) 25 avril 2012 à 20:26 (UTC)Répondre

pie-grièche écorcheur modifier

J'ai presque la même remarque que ci-dessus : la forme logique serait pie-grièche écorcheuse, et cette forme s'emploie effectivement, mais est moins courante que pie-grièche écorcheur. Comment peut-on expliquer ça, sachant que pie-grièche est à coup sûr un mot féminin ? Comme j'ai trouvé quelques livres utilisant un pie-grièche, je me pose la question : est-ce que ce n'était pas une erreur ou une variante assez fréquente à une époque, et est-ce que ce n'est pas cette utilisation au masculin qui a amené à utiliser la forme pie-grièche écorcheur, qui a fini par s'imposer dans l'usage ? Lmaltier (discussion) 26 avril 2012 à 05:40 (UTC)Répondre

En effet, le mot "pie-grièche" est bien considéré comme féminin le plus souvent, mais l'usage est d'écrire la "pie-grièche écorcheur" et non pas la "pie-grièche écorcheuse" (par exemple Wikipedia écrit la "pie-grièche écorcheur"). On dit sans problème la "pie-grièche grise", la "pie-grièche masquée", et la "pie-grièche noire et blanche". De plus, d'après [Dubois Jean, Mitterand Henri, Dauzat Albert, Dictionnaire etymologique et historique du français, 822 p., Larousse, Expression, 1988], le mot "grièche" est un adjectif féminin. Un naturaliste du Midi (discussion) 26 avril 2012 à 21:05 (UTC)Répondre

humidité modifier

Bonjour, dans humidité, vous avez rajouté une section vocabulaire apparenté par le sens haie. Foncièrement je ne vois pas de lien entre humidité et haie. Mais pourquoi pas! Merci de vérifier.

En effet, j'ai ajouté "haie" en vocabulaire associé au mot "humidité" le 19 janv. 2011 car le même jour j'ai noté que j'avais compété le mot haie avec une citation commençant par En régulant l’écoulement des eaux de pluie, la haie retient l’humidité dans le sol. Mais je ne vois pas cette citation aujourd'hui et je viens de la replacer pour le mot humidité. Cordialement Un naturaliste du Midi (discussion) 29 mai 2012 à 20:23 (UTC)Répondre

question modifier

Bonjour le naturaliste, peut-être que tu saurais répondre à cette question. Pamputt [Discuter] 8 juin 2012 à 14:04 (UTC)Répondre

J'ai répondu. Cordialement Un naturaliste du Midi (discussion) 8 juin 2012 à 16:00 (UTC)Répondre

Longues soirées d'hiver modifier

Tiens, ça ne te dirais pas de faire les mérous ?  --GaAs 4 juillet 2012 à 21:05 (UTC)Répondre

Ouah ! je n’aurais jamais pensé qu’il y en avait autant ! Unsui Discuter 4 juillet 2012 à 21:08 (UTC)Répondre
Désolé, mais je préfère continuer les oiseaux (environ encore 70 espèces) avant de passer peut-être aux poissons. Cordialement Un naturaliste du Midi (discussion) 4 juillet 2012 à 21:16 (UTC)Répondre

Demande d’aide. modifier

Bonjour,

Étant ignare en botanique, je me permets de vous demander de jeter un œil sur onkruid, afin de voir si vous connaissez le nom de cette fleur, considérée en Hollande comme mauvaise herbe, mais que je trouve très belle. Si vous le connaissez, n’hésitez pas à modifier cet article. Merci d’avance. Xavier66 (discussion) 12 juillet 2012 à 12:34 (UTC)Répondre

Je me suis permis de répondre sur la page de discussion de Xavier66. mais tu peux commenter.   Unsui Discuter 12 juillet 2012 à 13:23 (UTC)Répondre

nom de langue modifier

Bonsoir Naturaliste du Midi, juste pour te signaler que désormais nous indiquons le nom de langue par {{langue|fr}} à la place de {{=fr=}}. Je pense que tu n’étais pas au courant. Un robot est en train de rectifier tous les articles. Cordialement. Unsui Discuter 2 septembre 2012 à 20:07 (UTC)Répondre

Dérivés (mérou) modifier

Les dérivés sont une section purement linguistique, qui n'a absolument rien à avoir avec les hyponymes (on pourrait y faire figurer par exemple l'adjectif mérouesque). J'ai donc remis cette liste de mots dérivés. Lmaltier (discussion) 26 septembre 2012 à 20:42 (UTC)Répondre

Dans le cas précis des mérous, ce sont tous des noms d'espèces, parfois plusieurs noms pour la même espèce. Je n'ai conservé que les espèces traitées individuellement dans Wikipedia, les autres ayant moins d'intérêt.Un naturaliste du Midi (discussion) 27 septembre 2012 à 05:26 (UTC)Répondre
Je ne parle que de la section Dérivés, qui est purement linguistique. La zoologie et l'intérêt zoologique n'ont donc absolument pas de rapport avec cette section. Lmaltier (discussion) 27 septembre 2012 à 05:32 (UTC) Bien sûr, il est possible de les mettre tous. Un naturaliste du Midi (discussion) 27 septembre 2012 à 05:35 (UTC)Répondre
Encore une fois, la section dérivés est purement linguistique, et n'a rien strictement rien à voir avec la zoologie : son but est de donner une liste de mots dérivés du mot mérou, pas de donner une liste d'espèces de mérous. Je l'ai donc remise, en tant que liste de mots dérivés, classés par ordre alphabétique. Il faudrait sans doute faire le ménage dans la section hyponymes, je n'ai jamais dit qu'il fallait la compléter : nous ne sommes pas une encyclopédie. Lmaltier (discussion) 20 octobre 2012 à 12:55 (UTC)Répondre

A votre demande, j'ai remis ma première version à peine complétée de la section hyponyme. Mais il y a maintenant dans la section dérivés une liste d'espèces qui fait double emploi. Le mot "mérouesque" est un vrai dérivé. L'article Wikipedia en renvoi donne une longue liste de noms vernaculaires d'espèces avec le nom latin correspondant. Est-il utile de laisser tous ces noms vernaculaires d'espèces dans la section dérivés ici ? Un naturaliste du Midi (discussion) 29 octobre 2012 à 06:39 (UTC)Répondre

Je n'ai jamais demandé quoi que ce soit sur la section Hyponymes (qui pourrait même être virée, à mon avis, puisque nous ne sommes pas une encyclopédie). Mais la liste des dérivés, ça, c'est de nature linguistique, et c'est pour ça qu'il faut la garder. De toute façon il n'y a pas double emploi, puisque ces sections ont des objectifs complètement différents. Mais si on voulait éviter la répétition, c'est la section Hyponymes qu'il faudrait nettoyer. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2012 à 06:50 (UTC)Répondre

Je suis désolé, mais à mon avis, les espèces de mérous sont mieux placées comme "hyponymes" que comme "dérivés". Les conventions définissent les dérivés comme : "(Linguistique) Mot qui tire son origine d’un autre par dérivation. Raticide est un dérivé de rat." Les conventions définissent les hypnonymes comme : "Mot dont le sens (sa compréhension « logique ») est inclus dans le sens d’un autre. « Pomme » et « cerise » sont des hyponymes de « fruit »." Ainsi, par exemple, selon moi, le "mérou royal" ou "badèche" est mieux placé en hyponyme qu'en dérivé. L'expression "mérou royal" peut aussi être considérée comme un "dérivé" mais pas le mot "badèche" qui est seulement un "hyponyme". Je trouve plus clair de faire une seule ligne par espèce et de les faire figurer ensemble sur la même ligne. Le mot mérou est particulièrement difficile car il comprend beaucoup d'espèces. Il y a d'autres exemples plus simples comme cténolabre et girelle. Un naturaliste du Midi (discussion) 30 octobre 2012 à 07:06 (UTC)Répondre

Tour à fait, mérou royal est un dérivé, pas badèche. Et nous sommes un dictionnaire de langue, nous nous occupons des mots, pas des groupes zoologiques. C'est donc plutôt sur Wikipédia qu'il est bon de donner des listes d'espèces de mérous, car c'est une information zoologique, non liée au mot. Par contre, les dérivés sont liés au mot, et c'est pour ça que c'est ici qu'il faut les inclure, pas sur Wikipédia. J'espère que c'est plus clair expliqué comme ça. En tout cas, merci du travail énorme sur les noms d'animaux, qui sont en général négligés par les dictionnaires de langue (et pas seulement par les dictionnaires de langue, d'ailleurs) à cause de leur nombre énorme et par manque de place. Lmaltier (discussion) 30 octobre 2012 à 07:19 (UTC)Répondre

Même si je ne suis pas tout à fait convaincu, je cède devant votre insistance et aussi en pensant que c'est sans doute l'usage habituel dans le Wiktionnaire et qu'il vaut mieux rester homogène. Ainsi, pour l'article blennie, j'ai laissé les espèces dans la section dérivés. Et pour considérer les mots eux-mêmes plutôt que les espèces, j'ai répété les espèces qui ont plusieurs noms dérivés de blennie. La liste devient plus longue et c'est plus long à faire, surtout quand il y a beaucoup de synonymes, mais ce n'est peut être pas nécessaire quand il y a peu de mots dérivés. Un naturaliste du Midi (discussion) 1 novembre 2012 à 07:21 (UTC)Répondre

discale modifier

Bonjour le naturaliste, suite à cette question, je me suis dis que tu savais peut-être donner une définition zoologique au mot discale. Sinon, tant pis  . Pamputt [Discuter] 1 octobre 2012 à 18:21 (UTC)Répondre

On dit rarement discale (n. f.), mais plus souvent aire discale ou cellule discale semble-t-il. J'ai du mal à voir si cela s'applique aussi à d'autres insectes que les papillons comme le suggère la citation. Un naturaliste du Midi (discussion) 2 octobre 2012 à 07:00 (UTC)Répondre
Merci   Pamputt [Discuter] 2 octobre 2012 à 07:09 (UTC)Répondre

échéneidé modifier

Pour information, j'ai corrigé en échénéidé : c'est comme ça qu'on écrit le mot en français, je n'ai trouvé aucun exemple d'emploi de échéneidé, à part le dictionnaire des sciences animales). Lmaltier (discussion) 3 octobre 2012 à 19:52 (UTC)Répondre

Très bien, merci. Un naturaliste du Midi (discussion) 3 octobre 2012 à 20:03 (UTC)Répondre

Petit à petit, l'Aves fait son nid modifier

Ce que tu fais est impeccable, tous les contributeurs du Wiktionnaire le savent. Peut-être aller t’inscrire sur Wiktionnaire:Candidature au statut d'administrateur pourrait-il t’aider à être encore plus efficace ? Enfin, en écrivant ça je me rends bien compte que ce n’est pas ta tasse de thé, alors fais comme tu le sens.

De toute façon, cette binette est pour toi : --GaAs 15 octobre 2012 à 19:09 (UTC)Répondre

Je suis satisfait que mes contributions soient appréciées. Merci pour votre 2e invitation à devenir administrateur, mais cela prendrait beaucoup de temps, et je continue à penser que je serai plus utile en tant que contributeur expérimenté pour combler les vides. Il y a encore beaucoup à faire pour compléter le Wiktionnaire dans le domaine animal et végétal. En ce qui concerne les animaux, j'ai commencé par les papillons, puis les oiseaux. J'en suis maintenant aux poissons de mer d'Europe qui ne sont pas finis. Il pourrait y avoir après (pas forcément traités dans cet ordre) les poissons d'eau douce, les batraciens, les reptiles, les mammifères, et les nombreux invertébrés (insectes autres que papillons, crustacés, mollusques, etc.). Il y aurait ensuite les plantes à traiter.
Depuis peu je mène de front le Wiktionnaire et le Dictionnaire des Sciences Animales sur les mêmes sujets. Tout en complétant le Wiktionnaire, je corrige et complète le Dictionnaire des Sciences Animales.Un naturaliste du Midi (discussion) 17 octobre 2012 à 06:36 (UTC)Répondre

grande catagnole modifier

Il faudrait aller voir Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2012#grande_catagnole. Lmaltier (discussion) 22 novembre 2012 à 06:32 (UTC)Répondre

Merci, c'est fait. J'ai corrigé grande castagnole. Un naturaliste du Midi (discussion) 22 novembre 2012 à 07:45 (UTC)Répondre

Orthographes modifier

Je vais annuler le renommage de gremille : ce qu'il faut faire dans ce genre de cas, c'est simplement créer la page manquante. Lmaltier (discussion) 26 novembre 2012 à 22:12 (UTC)Répondre

perche du Nil modifier

J'ai changé la note à propos de l'usage avec majuscule : c'est la même orthographe, ce n'est pas plus une variante orthographique que Je utilisé en début de phrase n'est une variante orthographique de je. La raison pour la majuscule n'est pas la même, mais c'est tout : on ne fait qu'appliquer les règles d'utilisation des majuscules en français dans certains cas. Lmaltier (discussion) 27 novembre 2012 à 06:51 (UTC)Répondre

fourmi balle de fusil modifier

Quand je l’ai créé, j’ai forcément pensé à toi. --GaAs 27 novembre 2012 à 20:06 (UTC)Répondre

Merci, je ne connaissais pas ces fourmis. Je me suis permis de compléter votre article qui m'a bien intéressé. Un naturaliste du Midi (discussion) 27 novembre 2012 à 21:40 (UTC)Répondre
Alors là, chapeau bas ! Je précise pour la petite histoire que c’est en écoutant un docu sur Arte que j’ai entendu ce nom. --GaAs 27 novembre 2012 à 21:43 (UTC)Répondre

Nom VS locution modifier

Bonjour,

Pourriez-vous, s'il vous plaît, faire la différence une fois pour toutes entre nom et locution ?

bouche-en-flûte est un nom.

poisson cornet est une locution.

Je vous remercie de votre attention. Bien cordialement et bravo pour ce que vous faites. --83.113.235.29 29 novembre 2012 à 13:13 (UTC)Répondre

En effet. J'utilise un modèle avec "-loc-nom-" et il m'arrive parfois d'oublier de retirer "loc" pour un nom. Mais j'ai remarqué qu'il est pesant d'utiliser beaucoup de modèles. Cordialement Un naturaliste du Midi (discussion) 29 novembre 2012 à 13:21 (UTC)Répondre
C'est vrai que c'est « pesant d'utiliser beaucoup de modèles ». Votre opinion conforte ce qu'a dit récemment le contributeur Lmaltier sur la Wikidémie. Mais pour l'instant, il faut utiliser à bon escient le modèle qui va bien. Si parfois il vous arrive de vous tromper, ce n'est pas gravissime, il y aura bien toujours quelqu'un pour rectifier, moi éventuellement... --83.113.235.29 29 novembre 2012 à 13:44 (UTC)Répondre
Ainsi, par exemple, j'utilise le même modèle pour les synonymes et les variantes, noms ou locutions nominales, avec ou sans clé de tri, avec ou sans étymologie, plutôt que toutes ces combinaisons possibles de modèles. Des erreurs d'adaptation sont possibles (fatigue, etc.). Heureusement d'autres personnes peuvent les rectifier. Un naturaliste du Midi (discussion) 29 novembre 2012 à 13:57 (UTC)Répondre
De toute façon, j'ai renommé poison cornet en poisson-cornet, qui me semble être l'orthographe normale. Et j'ajoute que je ne verrais pas beaucoup d'inconvénient à supprimer tous les modèles -loc-. Lmaltier (discussion) 29 novembre 2012 à 17:37 (UTC)Répondre
Désolé, vous m'avez mal compris. Je suis résolument favorable à l'utilisation de modèles. Je vous engage à ne pas renoncer aux modèles ! Cela fait gagner beaucoup de temps plutôt que de devoir remplir des champs prédéfinis. Quand j'ai écrit qu'il est "pesant d'utiliser beaucoup de modèles" je n'ai pas voulu dire qu'il est "pesant d'utiliser des modèles", mais qu'il ne faut pas que je multiplie leur nombre. En ce moment, j'en utilise seulement 6 couramment et j'en ai quelques autres de côté en cas de besoin. Un naturaliste du Midi (discussion) 30 novembre 2012 à 05:24 (UTC)Répondre
Quand je parlais de suppression des modèles loc, c'était pour dire qu'on pouvait utiliser à la place les modèles -nom-, etc. Lmaltier (discussion) 31 décembre 2012 à 09:37 (UTC)Répondre

Astuces techniques modifier

Bonjour. Quelques conseils techniques :

  • Nous utilisons les apostrophes typographiques (’) systématiquement dans les articles. Cette apostrophe est disponible à la fois dans les boutons au-dessus de la fenêtre d'édition et dans les caractères en-dessous de la fenêtre d'édition. Il vaut mieux ne pas utiliser de codes incompréhensibles tels que le code avec #39. Mais il vaut mieux créer une redirection à partir du nom utilisant l'apostrophe '. En pratique, ce que je fais personnellement c'est ça : je crée la page avec le nom utilisant ' mais avec un contenu utilisant partout ’, et je renomme ensuite la page, ce qui crée automatiquement la redirection.
  • les catégories étant relatives à une langue particulière, on les met de préférence avant la clé de tri.
  • dans les clés de tri, je préférerais personnellement qu'on fasse pour les apostrophes comme pour les traits d'union, c'est-à-dire qu'on les remplace par l'espace. Mais ce n'est pas l'habitude ici : on replace les traits d'union par l'espace, et on supprime les apostrophes, ce qui peut donner comme clé de tri castor deurope. Il vaut mieux suivre cette règle pour la cohérence, mais je t'appuierais si tu proposes de la changer. Lmaltier (discussion) 31 décembre 2012 à 09:36 (UTC)Répondre
En ce qui concerne le trait d'union, je me suis conformé à ce qui est fait dans le Wiktionnaire en considérant les mots qui en contiennent comme des mots (définition "trait d'union" du Wiktionnaire : relier 2 mots pour n'en former qu'un) alors que je les considérais jusque là comme des locutions nominales, justifiant de mettre un espace dans la clé de tri. Il est vrai que parfois, au cours du temps, le trait d'union disparaît pour laisser alors un vrai mot. Mais au contraire, souvent il existe aussi une variante sans trait d'union. Exemple : "chat-léopard" (mot) et "chat léopard" (locution nominale).
Quant à l'apostrophe, elle est souvent utilisée pour abréger un article : "la Europe" donne "l'Europe", et "de Europe" donne "d'Europe". Il s'agit bien d'une locution nominale au départ et il serait logique que dans la clé de tri, l'apostrophe soit remplacée par un espace. Les mots leurope et deurope n'existent pas. En attendant d'éventuels changements je me conformerai aux instructions actuelles. Je vous souhaite une bonne année 2013. Un naturaliste du Midi (discussion) 1 janvier 2013 à 10:17 (UTC)Répondre

Bonne année modifier

À toi, cher Un naturaliste du Midi, je te souhaite une très bonne année 2013. Que la santé, le bonheur, la chance et les bonnes contributions te soient. Tu as fait du bon travail cette année, donc on continue ainsi.   Ĉiuĵaŭde Pängkxo oehu 31 décembre 2012 à 21:51 (UTC)Répondre

Merci et bonne année 2013 à tous. Un naturaliste du Midi (discussion) 1 janvier 2013 à 10:19 (UTC)Répondre

Dictionnaire des Sciences animales modifier

Bonsoir, Il serait souhaitable que les nouvelles citation de la référence Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024 indiquent maintenant l'année 2013 (et que les anciennes indiquent l'année où elles ont été citées). Merci d'avance. Un naturaliste du Midi (discussion) 3 janvier 2013 à 17:45 (UTC)Répondre

baleine bleue modifier

Sur l'image, le dauphin (dont j'ai corrigé l'orthographe) n'est pas visible. Peut être mal cadré ? --Pjacquot (discussion) 15 janvier 2013 à 07:28 (UTC)Répondre

Ok, le dauphin est visible (à peine) sur l'image agrandie. Désolé. --Pjacquot (discussion) 15 janvier 2013 à 08:21 (UTC)Répondre

En effet, on voit mal le dauphin, parce que seul son contour est dessiné. Ce serait le plus petit des cétacés, dessiné à côté du plus grand. Amicalement. Un naturaliste du Midi (discussion) 15 janvier 2013 à 09:38 (UTC)Répondre

Apostrophes modifier

Je vois que tu utilises toujours des code #39 à la place de l'apostrophe dans les pages. D'où est-ce que ça vient ? J'imagine que c'est introduit par un logiciel, mais lequel ? C'est important, car il faudrait éventuellement faire quelque chose pour corriger ça.

La technique la plus simple est d'utiliser le bouton apostrophe en haut de fenêtre d'édition quand on édite la page. Si on édite en réalité un fichier qu'on va recopier ensuite, le plus simple est de garder le caractère dans un coin, et de faire un copier-coller. Si on recopie un fichier venu d'ailleurs, on peut toujours corriger avant de sauvegarder.

Le plus simple en ce qui concerne le titre de la page est de créer la page avec l'apostrophe typographique dans son nom ('), puis de renommer la page en utilisant la vraie apostrophe, ce qui crée automatiquement la redirection indispensable en pratique. Lmaltier (discussion) 15 janvier 2013 à 18:37 (UTC)Répondre

En effet, il m'est arrivé de ne pas mettre les bonnes apostrophes. Désolé. J'ai reporté la bonne apostrophe sur chacune de mes pages de modèles au lieu de l'avoir sur une seule. L'oubli devrait devenir moins fréquent. Un naturaliste du Midi (discussion) 16 janvier 2013 à 06:03 (UTC)Répondre

Bonjour. J'ai proposé à la suppression les pages société centrale canine et société centrale canine pour l’amélioration des races de chiens en France, parce qu'on ne s'occupe ici que des mots, et qu'il est difficile de considérer que ce sont des mots. Mais on peut garder SCC, en tant que sigle. Par ailleurs, ces pages n'ont de toute façon pas à être dans la catégorie des chiens en français, puisqu'ils ne désignent pas des chiens (une catégorie Lexique en français de la cynologie, ou quelque chose comme ça, aurait été adaptée, si ç'avait été des mots. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2013 à 22:39 (UTC)Répondre

Entendu, j'ai reporté sur SCC la définition et les informations. Un naturaliste du Midi (discussion) 27 janvier 2013 à 07:14 (UTC)Répondre

Origine des définitions modifier

Bonjour Naturaliste du Midi, j'ai remarqué que tes définitions d'un grand nombre d'articles sur les oiseaux commençaient par « Espèce de petit oiseau passereau de l'Ancien Monde » [9]

Le caractère suranné de ces définitions parlant de l'Ancien monde et leur caractère répétitif m'amènent à penser que tu n'es pas l'auteur de ces définitions. Peut-être t'aides-tu d'un ouvrage spécialisé ? Pourrais-tu me dire lequel ? Je veux dire un ouvrage différent de celui que tu mets en référence de tes articles. -- Béotien lambda 21 février 2013 à 08:46 (UTC)Répondre

Bien que cette forme paraisse surannée, elle me semble précise et concise. Sans cela il faudrait écrire "d’Europe, d’Asie et d’Afrique" ou "d’Eurasie et d’Afrique". Ce serait généralement possible de le faire si on veut paraître plus moderne. Mais il faut noter qu'on parle classiquement des singes de l'Ancien Monde (catarrhiniens) et des singes du Nouveau Monde (platyrrhiniens). Cordialement Un naturaliste du Midi (discussion) 21 février 2013 à 14:46 (UTC)Répondre

berger finnois de Laponie modifier

Bonjour Naturaliste du Midi, je suppose que tu es l’auteur de ces pages sur cette race de chien. (Si oui, tu n’étais pas connecté avec ton pseudo). Toujours si oui, je ne trouve pas de texte en français (mais je n’ai pas cherché outre mesure) avec lapsk vallhund comme synonyme. Es-tu sûr que l’on doive mettre ça comme locution en français ? Merci d’avance. Unsui Discuter 21 février 2013 à 09:58 (UTC)Répondre

Bonjour. Oui c'est bien un synonyme. L'article "Lapinporokoira" sur Wikipédia français cite les autres noms suivants :
Berger finnois de Laponie
Lapinporokoira
Lapsk vallhund
Lapponian Herder
Chien de Rennes de Laponie.
En effet, pour les races de chiens, les éleveurs utilisent souvent le nom d'origine, même s'il n'est pas français. Mais j'ai préféré laisser "Lapponian Herder" comme traduction en Anglais, bien qu'il soit peut-être aussi utilisé par les éleveurs français. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 21 février 2013 à 14:27 (UTC)Répondre

qimmit modifier

Bonjour Naturaliste du Midi, si tu te réfères à Wikipédia en anglais pour ce mot, je te signale que c’est erroné. Wikipédia cite un texte où le mot "qimmiq" est employé au pluriel "qimmit" = des chiens en inuktitut et en kalaallisut. La seule raison de garder ce mot en français serait de trouver une attestation avec ce mot au singulier : un qimmit. Même le garder au pluriel serait normalement faux. En français on doit dire un qimmiq, des qimmiqs. A+ Unsui Discuter 28 février 2013 à 15:17 (UTC)Répondre

En effet, ce n'est pas évident d'après Wikipédia en anglais pour ce mot : "Other names include qimmiq[1] or qimmit[7]". Vous pouvez supprimer cette variante si c'est le pluriel. Un naturaliste du Midi (discussion) 28 février 2013 à 15:27 (UTC)Répondre
Oui, et si tu vas voir le texte référencé [7], c’est clairement un pluriel : "Inuit dogs (known in Inuktitut as qimmit)". Ce qui est vrai. Je corrige. Unsui Discuter 28 février 2013 à 15:33 (UTC)Répondre
Merci. J'ai aussi corrigé le mot qimmiq. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 28 février 2013 à 15:39 (UTC)Répondre

Lexiques et catégories modifier

Bonjour Un Naturaliste du Midi, pourrais-tu à l'avenir ne pas mettre les noms d'animaux dans les Lexiques mais dans les Catégories. Exemple ne pas mettre les noms des oiseaux dans le Lexique de l'ornithologie mais dans Catégorie:Oiseaux en français (éventuellement Passereaux en français, etc). Un lexique d'une discipline comprend les termes techniques de la discipline.-- Béotien lambda 6 mars 2013 à 13:40 (UTC)Répondre

Il me semble avoir déjà eu une remarque de ce genre. Mais je ne travaille plus sur les oiseaux depuis août 2012. J'en suis maintenant aux races de chiens. Avant la définition j'indique "zootechnie", mais le nom ou l'expression n'entre pas dans le lexique de la zootechnie. A la fin j'indique "Catégorie:Chiens en français.". Exemple basset suédois. Par contre j'ajoute manuellement les noms des races dans le "Thésaurus:chien/français" qui rassemble les mots concernant les chiens et qui contenait déjà des noms de races. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 6 mars 2013 à 16:40 (UTC)Répondre

charcik włoski modifier

Bonjour Naturaliste, juste pour te signaler que tu prends un certain risque à transformer une prononciation phonétique [ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci] en prononciation phonémique /ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci/. Je ne connais pas le polonais et peut-être sais-tu pertinemment ce que tu fais. Sinon il vaut bien mieux laisser la prononciation phonétique en mettant le modèle {{phon|ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci|pl}} plutôt que {{pron|ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci|pl}}. Unsui Discuter 8 avril 2013 à 13:40 (UTC)Répondre

Bonjour. Je ne m'occupe pas des prononciations. Je laisse ce travail à d'autres pour gagner du temps car il y a encore beaucoup à faire sur le Wiktionnaire dans le domaine animal et végétal. Je n'ai pas cherché à modifier la prononciation de ces mots polonais. J'ai simplement modifié l'apostrophe de " levrette d’Italie ", article que je viens de créer ainsi que "petit lévrier italien", car j'ai été retardé par un problème de connexion. Un naturaliste du Midi (discussion) 8 avril 2013 à 16:41 (UTC)Répondre
Oui, je comprends, mais ce que je veux te dire c’est que tu l’as modifiée sans faire exprès en utilisant le modèle {{pron|ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci|pl}} au lieu de {{phon|ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci|pl}}. Sur le wikt polonais, il y a [ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci] d’indiqué ( entre [ ]) alors qu’ici il y a /ˈxarʲʨ̑iɡ ˈvwɔsʲci/ (entre / /) et ce n’est pas la même chose. C’était juste pour attirer ton attention sur ce point. Unsui Discuter 8 avril 2013 à 18:47 (UTC)Répondre

chien_courant_de_Suisse (petite_taille) et chien_courant_de_Suisse (petite_taille) modifier

J'ai proposé ces pages à la suppression : Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/mai_2013#chien_courant_de_Suisse (petite_taille) Il ne suffit pas qu'une suite de mots soient utilisée (à plus forte raison dans une traduction) pour que ça fasse partie du vocabulaire de la langue. Lmaltier (discussion) 23 mai 2013 à 05:59 (UTC)Répondre

J'ai le même problème par exemple pour "stövare, Halden" (chien courant de Halden) que j'ai écrit "haldenstövare". Un naturaliste du Midi (discussion) 25 mai 2013 à 06:29 (UTC)Répondre

Discussion:perdigueiro burgalès modifier

Bonjour, je ne vois pas de français ici Discussion:perdigueiro burgalès. -- Béotien lambda 12 juin 2013 à 09:15 (UTC)Répondre

Ne vous faites pas de souci pour cela. En ce qui concerne les races d'animaux domestiques, on utilise souvent en français le nom d'origine dans la langue d'origine. Le livre que j'ai cité en référence est bien un livre en français et il cite souvent des noms étrangers, soit seuls, soit avec un autre nom francisé. Il n'y a donc pas lieu de supprimer cette page. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 12 juin 2013 à 19:04 (UTC)Répondre
J’ai mis l'article sous la bannière espagnole. Il n’y a pas d’emploi en français, le fait de le trouver dans un livre français n’en fait pas un mot français. -- Béotien lambda 13 juin 2013 à 11:42 (UTC)Répondre
J'ai suivi votre recommandation pour les premières races de chat, mais cela ne marche pas bien. Je n'ai pas mis "havana brown" (anglais) en synonyme français pour la race havana, mais on le trouve souvent en français, et c'est même le titre de l'article sur Wikipédia. Il est difficile de savoir si les noms étrangers d'origine sont souvent ou rarement utilisés en français. Un naturaliste du Midi (discussion) 22 juin 2013 à 04:54 (UTC)Répondre

oiseau niais modifier

Bonjour,

Je profite de la question sur Discussion:niais pour vous féliciter d’abord pour votre travail sur le Wiktionnaire ! La question porte sur le sens de niais dans le domaine de la fauconnerie. Un nouvel arrivant se demande si il peut ajouter une traduction en allemand, et je crois que ça dépend du sens 1 en français, et que vous serez sans doute mieux placé que moi pour cerner plus précisément ce sens. Merci d’avance   Eölen 15 juin 2013 à 19:19 (UTC)Répondre

spaniel american water proposé à la suppression modifier

Salut, cet article que tu as créé est proposé à la suppression ici. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 16 juin 2013 à 07:18 (UTC)Répondre

Voir ci-dessus "Discussion:perdigueiro burgalès".Un naturaliste du Midi (discussion) 22 juin 2013 à 04:56 (UTC)Répondre

émeraudine modifier

Bonjour.

Il me semblait que, de deux catégories, on devait choisir la plus spécifique. Si la catégorie papillons existe, la catégorie insectes ne devrait pas figurer. Je la supprime. --Pjacquot (discussion) 2 juillet 2013 à 09:48 (UTC)Répondre

Je suis d'accord. Bonnes vacances. Un naturaliste du Midi (discussion) 2 juillet 2013 à 09:53 (UTC)Répondre

Race de modifier

Bonjour, pourrais-tu mettre dans tes articles « race de xxxs » (au pluriel) au lieu de « race de xxx », on parle de race de chevaux pas de race de cheval. -- Béotien lambda 12 août 2013 à 10:05 (UTC)Répondre

En effet, c'est mieux. Cela concerne les articles sur les races de chevaux, de chiens, de chats et de bovins déjà créés et leurs synonymes. J'espère que cela pourra être corrigé automatiquement. J'en tiens compte pour la suite.

olingo modifier

Bonjour le naturaliste, je viens de créer olingo et en regardant sur Wikipédia, j’ai vu qu’il existait les synonymes lingo et kinkajou à face pâle. Après une rapide recherche, je n’ai pas trouvé d’attestations de « lingo » dans ce sens. Est ce que tu aurais ça en stock ?   Pamputt [Discuter] 18 août 2013 à 07:33 (UTC)Répondre

Oui, ce synonyme est cité par Wikipédia (article Bassaricyon) et peut être retrouvé avec Google si on tape à la fois les 2 mots "lingo olingo". J'ai repris les 2 articles olingo et olinguito, article intéressant sur cet animal qu'on vient de découvrir. Un naturaliste du Midi (discussion) 19 août 2013 à 06:34 (UTC)Répondre

pacu modifier

Bonjour le naturaliste, j’ai ébauche l’article pacu en français. Est ce que tu pourrais y jeter un œil ? Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 4 septembre 2013 à 20:29 (UTC)Répondre

Oui, c'est fait. Je vous signale que pour les illustrations, on peut chercher dans Wikimedia, soit avec le nom anglais, soit avec le nom latin, mais pas toujours avec le nom français (https://commons.wikimedia.org/). Un naturaliste du Midi (discussion) 5 septembre 2013 à 04:12 (UTC)Répondre
Merci   Pamputt [Discuter] 5 septembre 2013 à 05:31 (UTC)Répondre
J'ajoute que, lorsque c'est possible, je mets une ou des photos différentes de celles de l'article de Wikipedia cité. Un naturaliste du Midi (discussion) 10 septembre 2013 à 05:41 (UTC)Répondre
Oui c’est une bonne idée. Pamputt [Discuter] 10 septembre 2013 à 05:43 (UTC)Répondre

brème de mer synonyme de sparidé modifier

Bonjour, j'ai supprimé

  1. (Zoologie) Synonyme de sparidé (sparidae) (poissons). — (Grzimek Bernard, Le monde animal en 13 volumes : tome V, Poissons 2 et Ampibiens, 495 p., page 108, Ed Stauffacher SA, Zurich, 1974)
La dénomination "brème de mer" est en effet confuse et n'est parfois pas utilisée dans certains ouvrages sur les poissons de mer. Elle a été utilisée pour plusieurs poissons différents par exemple Pagrus pagrus (Wpia : Pagrus pagrus), Pagellus bogaraveo (Dictionnaire des Sciences Animales), Pagrus major (Brème de mer rouge, Wikipépia : Poissons du Japon sur timbres), Pagellus centrodontus (Wikipépia : Liste des poissons de mer utilisés en cuisine), Spondiliosoma cantharus (csbbron.free.fr/fichecanthare.htm), Boops salpa ou Sarpa salpa (La saupe, une brême de mer, www.aquarium-rochelle.images-en-france.fr/saupe.html) qui sont tous des sparidés.
Deux des ouvrages que j'ai chez encore moi indiquent que c'est un synomyme de sparidé.
- D'une part — (Grzimek Bernard, Le monde animal en 13 volumes : tome V, Poissons 2 et Ampibiens, 495 p., page 108, Ed Stauffacher SA, Zurich, 1974) (On rencontre les "Brèmes de mer" (famille des Sparidés) dans toutes...) (Les "Brèmes de mer" américaines sont connues sous le nom...)
- d'autre part — (Tcheiller Alain. Le poissons de consommation dans la région de Marseille. Thèse vétérinaire, Ecole Nat. vét. d'Alfort, 188 p, p. 48, 1973) (Famille des Sparidés, Encore appelés "brèmes de mer".).
J'espère vous avoir convaincu. J'ai donc replacé sparidé comme synonyme de "brème de mer". Un naturaliste du Midi (discussion) 12 septembre 2013 à 05:50 (UTC)Répondre
Les ouvrages cités me semblent confirmer que certaines espèces de sparidés sont appelées ainsi, pas que c'est un synonyme de sparidé. Il y a des espèces de sparidés qui ne seront jamais appelées brèmes de mer. Les sars (genre Diplodus), par exemple, ne sont jamais appelés brèmes de mer, d'après le livre Les poissons de mer des pêches françaises, qui donne pourtant un nombre de noms communs impressionnant. Je mettrais donc plutôt comme définition : nom courant appliqué à diverses espèces de la famille des sparidés. Par ailleurs, ce nom de brème de mer est utilisé seulement dans certaines régions, il faudrait le préciser. Lmaltier (discussion) 12 septembre 2013 à 06:04 (UTC)Répondre
Les 2 ouvrages cités considèrent que "brème de mer" s'applique à toute la famille ou à toutes les espèces de cette famille, de même que "(La saupe, une brême de mer)". D'autres n'emploient le terme que pour une espèce et pas toujours la même. Je propose d'ajouter : "ou à toutes les espèces de cette famille".Un naturaliste du Midi (discussion) 12 septembre 2013 à 07:46 (UTC)Répondre
Les citations ci-dessus sont insuffisantes pour se rendre compte (telles quelles, sans leur contexte, on peut les interpréter autrement). S'il y a une certitude, on peut rajouter les mots proposés à la définition, mais la définition actuelle est suffisamment générale pour être considérée comme correcte, même si c'est le cas. Mais le livre que je cite est particulièrement complet sur les noms utilisés dans les différentes régions de France. Le terme brème de mer est bien indiqué, mais pas pour les sars (je n'ai pas regardé pour toutes les espèces de sparidés, mais j'ai au moins vu ça). Lmaltier (discussion) 12 septembre 2013 à 16:29 (UTC)Répondre
Désolé, mais je ne suis pas convaincu. Pour moi l'ouvrage de Gzimek "Le monde animal" en 13 volumes est aussi une référence très sérieuse. Il semble ainsi y avoir plusieurs points de vue, ce que retrace la définition sur le Wiktionnaire présente en ce moment : "Nom courant appliqué à diverses espèces de poissons de la famille des sparidés, entre autres le pagre commun ou à toutes les espèces de cette famille de poissons."Un naturaliste du Midi (discussion) 13 septembre 2013 à 05:18 (UTC)Répondre

gris de Vienne modifier

En allemand, faut-il traduire "Grauer Wiener" comme pour la photo de l'article allemand, ou "Graue Wiener" comme pour le titre et le texte ? Que signifie ce "r" en plus ? Merci d'avance.Un naturaliste du Midi (discussion) 17 octobre 2013 à 06:20 (UTC)Répondre

Le r en plus provient de la déclinaison forte de l'adjectif grau, imposée en principe par le fait qu'il n'y a pas d'article devant la locution. --Pjacquot (discussion) 18 février 2014 à 07:34 (UTC)Répondre
Si tu poses la question sur ta page de discussion personne ne va te répondre. Il vaut mieux utiliser la page de Questions sur les mots. Je fais le transfert. -- Béotien lambda 26 octobre 2013 à 06:46 (UTC)Répondre

Composés, dérivés ... modifier

Bonjour, tu as utilisé à tort -compos- . Regarde Modèle:-compos-, ce modèle est réservé aux mots composés du mot vedette et d'un affixe. Bonne continuation. -- Béotien lambda 26 octobre 2013 à 06:01 (UTC)Répondre

Apparentés par le sens, dérivés modifier

Quand une bestiole porte dans son nom le nom d'un bled, il faut utiliser -drv- et non -voc- comme pour Gournay-en-Bray et poule de Gournay. Tu t'étais gourné...  -- Béotien lambda 26 octobre 2013 à 06:08 (UTC)Répondre

Merci, d'ailleurs, cela sera plus simple. Un naturaliste du Midi (discussion) 26 octobre 2013 à 08:54 (UTC)Répondre

Modèle:voir modifier

Merci de consulter cette page. En gros, le modèle voir est à utiliser, en début de page, pour les mots ayant exactement les mêmes lettres dans le même ordre, sans tenir compte des traits d'union, accents, apostrophes, espaces, cédilles, etc. Ni le sens, ni la langue, des mots ne sont à considérer quand on utilise ce modèle. Lmaltier (discussion) 29 octobre 2013 à 16:54 (UTC)Répondre

euploïdie modifier

Bonjour le Naturaliste,

J'ai un doute sur la définition de ce mot Fait d'être euploïde, pourrais-tu vérifier s'il te plaît, et encore chapeau pour ton énorme boulot sur wiktionnaire   --Jamain (discussion) 7 novembre 2013 à 08:07 (UTC)Répondre

Après vérification, la définition et l'exemple sont corrects. En effet, un euploïde contient un nombre de chromosomes multiple exact du nombre haploïde de base. Un haploïde possède un seul exemplaire de chaque chromosome (cas des gamètes). Un diploïde contient un nombre double ou pair (deux fois N) de chromosomes (cas des cellules somatiques). Et haploïde et diploïde sont des cas normaux chez les mammifères entre autres. Des cas anormaux sont par exemple la monosomie, la trisomie, la polyploïdie (triploïdie, tétraploïdie, etc.). Merci pour les félicitations. Un naturaliste du Midi (discussion) 7 novembre 2013 à 09:26 (UTC)Répondre
OK, et bonne continuation. --Jamain (discussion) 7 novembre 2013 à 13:14 (UTC)Répondre

Yaec modifier

Je signale que ce mois-ci, comme le mois dernier, je ne suis pas arrivé à me connecter au compteur d'éditions Yaec. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 30 novembre 2013 à 09:11 (UTC)Répondre

Salut, j’ai réussi à me connecter à l’instant (après une requête de plus de cinq minutes), mais c’est vrai qu’il ne fonctionnait pas parfois ces derniers temps. Cela est sans doute dû au toolserver lui-même qui connaît des problèmes réguliers, son contenu étant en train d’être migré progressivement vers le labs. Les scripts des développeurs qui sont encore sur le toolserver sont donc parfois inaccessibles. Cordialement, — Automatik (discussion) 8 décembre 2013 à 02:40 (UTC)Répondre

Merci, j’ai pu accéder au compteur d’éditions Yaec aujourd’hui. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 9 décembre 2013 à 16:56 (UTC)Répondre

cheval de mer modifier

Salut, le terme cheval de mer ne désignerait pas plutôt un hippocampe ? Surkål (discussion) 8 décembre 2013 à 00:59 (UTC)Répondre

Bonsoir. Il arrive souvent qu'un même nom vernaculaire désigne plusieurs espèces, d'où l'avantage du nom scientifique en latin. C'est le cas de "cheval de mer" qui désigne un hippocampe, mais aussi un morse. L'expression est désuette pour les morses. J’ai donc déplacé hippocampe pour le mettre avant morse. Un naturaliste du Midi (discussion) 9 décembre 2013 à 16:36 (UTC) 13.12.09Répondre

Synonyme de … modifier

Bonjour. On n’a pas besoin d’ajouter Synonyme de dans une définition. C’est redondant. Si c’est vraiment nécessaire comme dans la définition d’un nom scientifique désuet, il faut le mettre en italique. — TAKASUGI Shinji (d) 8 décembre 2013 à 01:55 (UTC)Répondre

Désolé, mais je l'ai déjà fait plus de 4000 fois depuis 2009 sans avoir de remarque. Sinon, il n'y aurait pas de définition et seulement le champ synonyme. Cordialement . Un naturaliste du Midi (discussion) 9 décembre 2013 à 16:25 (UTC)Répondre
J’ajoute que cette manière de faire évite d'avoir une définition différente d’un côté et de l’autre.Un naturaliste du Midi (discussion) 9 décembre 2013 à 16:43 (UTC)Répondre

loculicide modifier

Bonsoir Naturaliste, (ça faisait un moment qu’on ne s’était entretenu  ) juste pour te dire que je pense qu’il vaudrait mieux laisser les pluriels français (comme recommandé par la dernière réforme orthographique) pour les noms étrangers. Mettre "septa" pour "septums" n’est pas faux bien sûr, mais ce n’est plus le plus courant et ça reste incohérent. Si on se met à respecter les pluriels étrangers, il faudrait dire des "gérania", des "pizze", des "saunat" et des "concerti grossi pour piani"… Bon, j’en fais pas une maladie, mais je tenais à attirer ton attention sur ce point (d’autant que "septums" est le seul pluriel indiqué à "septum" ici). Bonne continuation en tout cas. — Unsui Discuter 10 décembre 2013 à 20:19 (UTC)Répondre

pas « pour piani » si on considère que piano est l'apocope de pianoforte mais à part ça je suis d'accord. --Pjacquot (discussion) 18 février 2014 à 07:30 (UTC)Répondre
Merci. J’avais d'abord écrit "septums", puis j’ai corrigé pour écrire comme sur Wikipedia. J’ai pensé ensuite que j'aurais pu écrire "cloisons". Je viens de rectifier en écrivant "septums (cloisons)". Un naturaliste du Midi (discussion) 11 décembre 2013 à 06:43 (UTC)Répondre

Discussion:morille_d’automne modifier

Bonsoir Naturaliste, peut-être n’as tu pas vu que je t’ai répondu à ce sujet. — Unsui Discuter 12 décembre 2013 à 19:50 (UTC).Répondre

Je signale qu'il y a 1533 articles avec " synonyme" et "d’ " dont certains avec " synonyme d’ ". Un naturaliste du Midi (discussion) 13 décembre 2013 à 06:26 (UTC)Répondre
Il y a aussi 611 articles avec " variante " et "d’ " dont certains avec " variante d’ ". Il y a aussi 6253 articles avec " pluriel " et "d’ " dont certains avec " pluriel d’ ", etc. Merci, j'ai corrigé mon modèle pour les synonymes. Un naturaliste du Midi (discussion) 13 décembre 2013 à 06:31 (UTC)Répondre

Bonjour, on écrit :
Synonyme de
pas
Synonyme de
-- Béotien lambda 13 décembre 2013 à 08:26 (UTC)Répondre

Je ne comprends pas pourquoi il faudrait écrire Synonyme de en italiques. Ici c'est une définition et non pas un exemple. Un naturaliste du Midi (discussion) 13 décembre 2013 à 08:39 (UTC)Répondre
Ce n’est pas vraiment une définition. C’est une équivalence : Pour savoir ce qu’est une morille d’automne, il faut aller voir la définition de l’helvelle crépue. (Par exemple tu ne peux pas remplacer "morille d’automne" par "synonyme d’helvelle crépue" dans une phrase comme : j’ai récolté une belle morille d’automne. Le mot synonyme porte sur la locution "morille d’automne" elle-même, pas sur son sens. Sinon pour l’élision, je suis d’accord avec toi. Il y a beaucoup de choses comme ça. C’était juste une remarque en passant (d’ailleurs je ne l’avais corrigé que parce que je renommais la page). Mais comme tu es un contributeur assidu, j’ai préféré te le signaler. — Unsui Discuter 13 décembre 2013 à 08:51 (UTC)Répondre
Bon, j'ai corrigé de nouveau mon modèle pour les synonymes. J'ai vu en effet que pour certains articles, Synonyme de est en italiques. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 13 décembre 2013 à 09:13 (UTC)Répondre

Famille de modifier

Bonjour Naturaliste, j'ai vu ton article famille de la carotte qui me tracasse parce que l'on peut aussi dire famille de la moutarde (Brassicacées), famille de la menthe (Lamiacées), .... famille de la marguerite (Astéracées), et j'en passe. On peut aussi dire famille du chat, du chien, de la baleine, etc. Je vais donc poser la question à la communauté pour savoir la conduite à tenir dans ces circonstances. Bonne continuation et bonne année. Merci pour tes belles contributions. -- Béotien lambda 15 janvier 2014 à 08:57 (UTC)Répondre

Bonjour. Il me semble que les deux points de vue sont possibles. On pourrait ajouter tous ces synonymes ou non. Je signale que si on tape sur Google "famille de la carotte", on trouve plusieurs occurences comme synonyme de "apiacées". — message non signé de [[:fr:User:|]] ([[:fr:User Talk:|d]] · c) du [10]
Bonjour à vous deux. Il est souhaitable d’ajouter ces locutions synonymes aux articles apiacées, etc. mais ces locutions ne me semblent pas figées dans la langue et ne méritent donc pas un article dédié. → voir discussion en cours. Stephane8888 15 janvier 2014 à 22:02 (UTC)Répondre
Je suis d'accord. La solution est simple. Il suffit de signaler l'expression, mais de ne pas la mettre entre crochets. Un naturaliste du Midi (discussion) 16 janvier 2014 à 05:13 (UTC)Répondre

braque russe jaune terne et drab yellow russian hound modifier

Serait-il possible d'avoir des précisions à ce sujet, dans Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression ? Merci. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 16:20 (UTC)Répondre

J'ai mieux expliqué, et j'ai trouvé quelque chose. Lmaltier (discussion) 26 janvier 2014 à 20:11 (UTC)Répondre

alose lacustre modifier

Juste pour dire que j'ai corrigé alose lacuste en alose lacustre. L'erreur subsiste dans le Dictionnaire des Sciences Animales. Lmaltier (discussion) 7 février 2014 à 21:47 (UTC)Répondre

Merci bien, j'ai corrigé en lacustre dans le Dictionnaire des Sciences Animales, ainsi que deux autres articles (gerris et harles). Il est bon d'éliminer les erreurs. Bon week-end. Un naturaliste du Midi (discussion) 7 février 2014 à 22:09 (UTC)Répondre

coquille ? modifier

Bonjour,

que veux-tu dire par coquille dans hirondelle de Saxe ? Je ne vois pas de sens dans coquille. -- Béotien lambda 13 février 2014 à 07:35 (UTC)Répondre

Oui, cela manquait. Je viens de l’ajouter dans coquille avec un dessin et dans le Dictionnaire des Sciences Animales. Bonne journée. ~~

STP arrête de marquer tes créations comme ébauches modifier

Par pitié, les articles que tu crées ne sont pas des ébauches, ou alors {{ébauche}} ne veut rien dire, et alors autant le supprimer. --GaAs 17 février 2014 à 23:12 (UTC)Répondre

Pas de problème. J'ai cru que cela signifiait que l'article n'a pas encore été revu par un administrateur. Un naturaliste du Midi (discussion) 18 février 2014 à 05:38 (UTC)Répondre

Avis de proposition de suppression de abcès dentaire

Bonjour,
La page abcès dentaire que tu as créée vient d’être proposée à la suppression.
Tu es invité à consulter Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression pour donner éventuellement ton avis.

Cordialement, -- Béotien lambda 19 février 2014 à 08:54 (UTC)Répondre

châtaigne de terre modifier

Bonjour,

Dans black caraway le code langue de la traduction black caraway est "en" dans {{trad}} mais cette traduction est dans la ligne du norvégien. Pourrais-tu voir s'il te plait ?

Par ailleurs, mais c’est peut-être volontaire, je me demandais pourquoi une traduction était en caractères romains et les autres en italique. Quoi qu’il en soit ce n’est pas primordial.

Merci par avance pour ton attention, — Automatik (discussion) 19 février 2014 à 21:40 (UTC)Répondre

Tout cela est vrai. J'ai fait les corrections. Merci. Un naturaliste du Midi (discussion) 19 février 2014 à 22:06 (UTC)Répondre

poule hongrois modifier

Le lien List of pigeon breeds n'ouvre aucune page. Bonne journée. -- Béotien lambda 4 mars 2014 à 06:54 (UTC)Répondre

J’ai enlevé les signes pour mettre en italiques et cela fonctionne. Dommage pour les italiques. Bonne journée. Un naturaliste du Midi (discussion) 4 mars 2014 à 07:07 (UTC)Répondre

rhine ringbeater modifier

Bonjour. A propos de cette traduction : la logique orthographique voudrait que ce soit Rhine ringbeater, car le mot Rhine est un nom propre. Je ne trouve jamais cette écriture logique utilisée : on trouve un peu l'écriture avec deux majuscules, et un tout petit peu sans majuscules du tout, mais on peut supposer que c'est dans ce cas une erreur. Le faible nombre d'attestations, que ce soit au singulier ou au pluriel, fait que la recherche n'est pas vraiment significative, et j'écrirais personnellement Rhine ringbeater. Lmaltier (discussion) 14 mars 2014 à 06:55 (UTC)Répondre

C’est fait. J’avais hésité. Un naturaliste du Midi (discussion) 14 mars 2014 à 07:11 (UTC)Répondre

Famille des œillets en français modifier

Bonsoir Naturaliste,

Je me demande si c’est une bonne idée de créer cette catégorie sous ce nom : Dans la catégorie Catégorie:Dicotylédones en français, on a des familles comme Catégorie:Euphorbes en français, Catégorie:Saules en français ou bien Catégorie:Rosacées en français. Introduire une famille dont le nom comprend le mot famille me parait discutable. Bon, c’est mon point-de-vue, mais comme tu fais beaucoup de contributions ça serait bien que ça soit carré dès le début. Qu’en penses-tu ? — Unsui Discuter 31 mars 2014 à 20:02 (UTC)Répondre

Bonjour. La remarque est pertinente. Mais il m’a été demandé auparavant d’essayer d’éviter pour les catégories les mots scientifiques et d’utiliser plutôt des mots plus simples (voir par exemple dans ma discussion "127 Catégorie:Lagomorphes"). Le mot "caryophyllacées" me paraît un peu compliqué pour une catégorie, alors que l’on connaît bien les œillets. Ecrire "famille des œillets" me paraît donc la bonne solution. Bien sûr, pour chaque plante j’indique aussi le vrai nom de la famille (tel que "caryophyllacées") en hyperonymes. Le même problème se pose pour les aizoacées, les apocynacées, les moracées, les salicacées, les santalacées, les urticacées, les ulmacées, etc. J’ai commencé par des familles plus faciles (légumineuses pour fabacées, graminées pour poacées, cactus pour cactacées, ombellifères pour apiacées, etc.) et j’arrive maintenant à ces familles aux noms plus complexes ou moins connus. Il y a rose dans "rosacées", mais on ne reconnaît pas facilement œillet dans "caryophyllacées", et il n’y a pas que les œillets dans cette famille. Je ne voudrais pas faire une catégorie œillets, une catégorie silènes, une catégorie saponaires, une catégorie spergulaires, etc. Il y a déjà beaucoup de familles, cela ferait trop de catégories. Un naturaliste du Midi (discussion) 1 avril 2014 à 05:27 (UTC)Répondre
Oui, le problème est délicat. Déjà, je suis d’accord avec toi sur le fait qu’il ne faudrait pas faire des catégories par genres. Mais c’est pour l’instant le cas de la catégorie Catégorie:Saules en français. D’un autre côté, le wiktionnaire n’a pas vocation d’être une référence de la taxinomie (dont les classifications, diverses, varient également dans le temps) et il ne sert à rien de reprendre en effet des termes de spécialistes. Mais je réfléchissais à une catégorisation qui présente une certaine cohérence. Est-ce que par exemple il ne vaudrait pas mieux renommées Catégorie:Saules en français en Catégorie:Famille du saule en français qui autoriserait du coup à y placer d’autres salicacées et rapprocherait les catégories de la notion de famille ? Pas facile tout ça… — Unsui Discuter 1 avril 2014 à 07:52 (UTC)Répondre
Bonjour. Cela concerne en France, surtout les saules et les peupliers. Je suis d’accord pour créer la catégorie "Catégorie:Famille des saules en français" car d’une part, il n’y a pas qu’un saule, et d’autre part les autres catégories concernent des pluriels. J’ai regroupé dedans les 2 catégories "Catégorie:Peupliers en français" et "Catégorie:Saules en français". Cela évite de remplacer un à un les noms des catégories dans les articles concernés. 2014.04.01
D’accord. Je pense que c’est mieux ainsi. Merci. — Unsui Discuter 1 avril 2014 à 09:41 (UTC)Répondre

tahr modifier

Bonjour le naturaliste, l’article tahr a été créé récemment. Je viens de repasser dessus mais si tu veux y jeter un œil, notamment au niveau de la définition, ça ne pourrait qu’améliorer l’article  . Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 21 avril 2014 à 06:27 (UTC)Répondre

J’ai refait cet article, et ajouté le mot Thar (désert du Thar) qui est à l’origine de ce nom. Cordialement.

Race de fantaisie ? modifier

Bonjour. Tu as écrit : Race de pigeons de fantaisie originaires d’Angleterre dans dragon. Qu’est-ce que c’est, une race de fantaisie ? — TAKASUGI Shinji (d) 15 mai 2014 à 02:27 (UTC)Répondre

C'est l'équivalent de pigeon d’agrément, ou d’ornement. J'ai ajouté aux mots agrément, ornement et fantaisie le texte : Un pigeon d’agrément, d’ornement ou de fantaisie. Un naturaliste du Midi (discussion) 15 mai 2014 à 06:45 (UTC)Répondre
Merci de ta réponse. Peux-tu ajouter ce sens à l’article de fantaisie ? Ou il faudrait créer de fantaisie. — TAKASUGI Shinji (d) 15 mai 2014 à 08:21 (UTC)Répondre
Il y est en exemple pour fantaisie en définition n°4. Il aurait pu être en n°3. Salutations. Un naturaliste du Midi (discussion) 15 mai 2014 à 09:42 (UTC)Répondre

tue poules modifier

J'imagine qu'il manque le trait d'union (tue-poules) ? Par ailleurs, la seule attestation que j'ai trouvée (et qui s'écrit bien avec le trait d'union) est celle-ci : Il y a du tue-mouches ; y'aurait pas du tue-poules ? — (site www.pouetpouet.com/index.php/il-y-a-du-tue-mouches_1048.html). Comme le sens ici n'est pas lié à la jusquiame noire, il serait bon d'avoir des attestations d'emploi dans ce sens, ou au moins une référence qui donne ce sens : d'où le dictionnaire des sciences animales tire-t-il ce mot ? Lmaltier (discussion) 12 juin 2014 à 11:52 (UTC)Répondre

En effet, on écrit plutôt "tue-poule" (au singulier) parfois écrit "tue poule". J'ai fait la correction. Un naturaliste du Midi (discussion) 12 juin 2014 à 12:36 (UTC)Répondre

glossaire de botanique modifier

Je prépare un glossaire de botanique pour les étudiants d'un cours de botanique. Il sera donné gratuitement (seuls des frais d'impression sont à prévoir). J'utilise des éléments de notre cours de botanique et des définitions du Wiktionnaire et de Wikipédia. Je signale les définitions issues du Wiktionnaire et de Wikipédia et je termine par une note : " Les définitions issues du Wiktionnaire (Wiktion.) et de Wikipédia (Wikip.) peuvent être copiées pour un usage privé ou gratuit en indiquant la source et ces conditions des copies. " Merci de me confirmer que j'applique ainsi correctement les conditions d'utilisation du Wiktionnaire et de Wikipédia. Un naturaliste du Midi (discussion) 17 juin 2014 à 08:46 (UTC)Répondre

Je réponds avec beaucoup de retard : non, on n'a pas le droit de restreindre la réutilisation du Wiktionnaire ou les articles de Wikipédia à un usage privé ou gratuit. Par exemple, n'importe qui peut recopier le Wiktionnaire et le vendre le prix qu'il veut, mais à condition de respecter strictement la licence. Il faut consulter le texte de la licence standard pour plus de détails (voir les liens présents juste en-dessous de chaque fenêtre d'édition). Lmaltier (discussion) 30 octobre 2014 à 07:06 (UTC)Répondre

coque : deux sens similaires modifier

Salut Naturaliste. Merci d'ajouter le sens 4, « (Zoologie) Synonyme de bucarde. » pour coque. Il paraît que ce sens est similaire au sens 13, « Coquillage comestible, nom vulgaire de la bucarde. » . Voudrais-tu combiner les deux sens? Merci. -- Gene (discussion) 4 août 2014 à 13:39 (UTC)Répondre

J'ai ajouté "comestible" à la définition de "bucarde" et supprimé le sens 13 de coque. Cordialement. Un naturaliste du Midi (discussion) 5 août 2014 à 08:08 (UTC)Répondre
J'ai modifié la définition, pour ne plus faire référence au mot bucarde. En effet, selon Wikipédia, bucarde est un ancien nom, ça n'aide donc pas à comprendre. Il est encore utilisé dans un sens technique, par la FAO, mais il a un sens différent de coque, au sens FAO (les coques ne sont pas des bucardes, et les bucardes ne sont pas des coques). Et puis, tous les coquillages appelés coques ne sont peut-être pas consommés. Lmaltier (discussion) 5 août 2014 à 19:09 (UTC)Répondre

aglossie, agnatie et synotie modifier

Bonjour.

De ces trois particularités anatomiques, seule la première est définie chez nous. Un seul article nous manque, et tout est dépeuplé.   Par ailleurs, la forme agnathie existe probablement aussi, en tant que caractéristique des lamproies et autres agnathes. Je te laisse la lourde tâche de donner toutes les orthographes qui vont bien. Cordialement. --Pjacquot (discussion) 27 octobre 2014 à 08:03 (UTC)Répondre

Bonjour. Les orthographes correctes sont aglossie (du gr. glossa, langue), agnathie (du gr. gnathos, mâchoire) et synotie (du gr. otos, oreille). Cordialement. 92.145.176.158 30 octobre 2014 à 06:25 (UTC)Répondre
J'ai ajouté agnathie et synotie. Les définitions te conviennent-elles ? --Pjacquot (discussion) 30 octobre 2014 à 07:38 (UTC)Répondre
Oui, c'est bon. J'ai ajouté l'étymologie de agnathie. Cordialement. 92.145.176.158 1 novembre 2014 à 09:17 (UTC)Répondre

chondrichthyen à renommer chondrichtyen ? modifier

Bonjour, j'ai transféré ton avis sur la Wikidémie de novembre, pour la discussion. -- Béotien lambda 11 novembre 2014 à 07:14 (UTC)Répondre

séné des Provencaux ? modifier

Bonne année 2018 !

Et pourriez-vous jeter un œil sur :

(nous vous sollicitions à titre de créateur de l’article).

Cord. Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 17:55 (UTC)Répondre

Doute modifier

Bonjour Un naturaliste du Midi,

J’ai un doute, n’y a-t-il pas une erreur quant au synonyme (plante araignée) de joubarbe des toits ? J’ai mis un lien vers Wikipédia !

Cordialement --Jamain (discussion) 11 juin 2018 à 15:53 (UTC)Répondre

- - Bonjour. J'ai modifié les 2 fiches. Un naturaliste du Midi, ~~

Merci.   --Jamain (discussion) 12 juin 2018 à 06:01 (UTC)Répondre

Angiospermes modifier

Bonjour,

J'ai bien reçu votre courriel me précisant qu'angiosperme et plante à fleurs sont des synonymes, je m'occupe de ça sur le champ  . J'ai également remarqué que vous viviez à Montpellier, ville où j'habite actuellement. Je n'ai jamais rencontré de Montpelliérains sur les projets Wikimédia auparavant, et cela me fait bien plaisir.

Cordialement, T. Le Berre (discussion) 28 novembre 2020 à 18:58 (UTC)Répondre

Source dans orphisme modifier

Salut!
En révisant l'article orphisme, la source d'une citation m'a paru ambiguë. Je constate que c'est toi qui l'as mise alors je viens vers toi... C'est écrit « Bourdiu Robert, "L'if", 96 p., page 14, 1997, Actes Sud, Le nom de l'arbre ». On ne comprend pas si le titre est « L'if » ou « Le nom de l'arbre », à moins que « Le nom de l'arbre » soit le nom d'une collection? Dans le site d'Actes Sud, on trouve un ouvrage qui a ce titre, mais signé par un certain Hubert Nyssen, et par ailleurs il n'y a aucun auteur appelé Robert Bourdiu dans le catalogue. Pourrais-tu clarifier cela? Nepas ledire (discussion) 14 novembre 2021 à 18:49 (UTC)Répondre