Ouvrir le menu principal

Raccourcis [+]
WT:PPS
WT:PAS
WT:RFD

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mars 2017.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultra minoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme utilisé dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page


boschModifier

 

Traité : supprimé
Section Ancien français supprimée (section néerlandaise créée à partir des autres wiktionnaires). — Automatik (discussion) 20 mars 2017 à 17:12 (UTC)


Introuvable dans la langue. Je regarde bûcheron dans mon PLI 2004, je trouve de bosc. Je me demande si l’auteur a simplement mal lu. Et même si on a écrit bosch, ne faut-il pas avoir des attestation dans la langue et pas uniquement dans les dictionnaires. Voyez bois sur le Dictionnaire du moyen français] et cliquez sur les liens vers les autres dictionnaires. Introuvable. Mais on trouve bosc. 2.30.96.142 1 mars 2017 à 16:23 (UTC)

  •    Supprimer Dans mon édition 2009 aussi, je vois bosc (mais boscheron). S’il y a eu écrit bosch dans l’édition 2003, alors Larousse a considéré que c’était une erreur et a corrigé (des erreurs dans les dictionnaires, il y en a, y compris dans celui-là). Lmaltier (discussion) 4 mars 2017 à 16:40 (UTC)
    Bosc, boscheron, c’est comme sec, sécher. Renard Migrant (discussion) 22 mars 2017 à 17:13 (UTC)

incrédible#frmModifier

 

Traité : supprimé
Une orthographe modernisée. Les exemples déplacés vers incredible. — TAKASUGI Shinji (d) 5 octobre 2017 à 11:13 (UTC)


Uniquement en moyen français. Google Livres trouve une première attestation pour incrédible avec un accent aigu en 1743. Faut-il toujours gardé la forme modernisée quand la forme originale est identique sauf un accent ? À vrai dire, est-ce qu’on peut considérer ça comme du moyen français si c’est écrit en 1890 ou en 1900 ou en 1910 ? Les éditions modernes aiment ajouter des accents pour aider le lecteur. On les garde ou non ? Cas de test pour les autres mots de ce genre (des milliers et des milliers sans doute). 2.30.96.142 3 mars 2017 à 20:45 (UTC)

Autres orthographes du XIXe siècle : élongner et coûtable. 2.30.96.142 4 mars 2017 à 11:53 (UTC)

cordonalsModifier

 

Traité : supprimé
Page créée par gadget vraisemblablement assez rapidement, et qui a fait son temps. — Automatik (discussion) 20 mars 2017 à 17:22 (UTC)


  • Proposé par Patatruc (discussion) le 8 mars 2017 à 16:06 (UTC)
  • Motif : Pluriel irrégulier manifestement erronné de cordonal - c’était le seul donné dans l’article d’origine - une seule occurrence réelle trouvée sur Google en-dehors de celle du Wix, aucune attestation nulle part. Sans doute une erreur de modèle d’accord, j’ai remplacé par {{fr-accord-al}} et cordonaux.
  1.    Supprimer Effectivement, je ne trouve qu’une seule attestation (qui parle d’accidents cordonals), contre beaucoup plus pour cordonaux. Lmaltier (discussion) 8 mars 2017 à 17:58 (UTC)

princélébré, princélébrésModifier

 

Traité : supprimé
Plaisanterie. — Automatik (discussion) 20 mars 2017 à 17:21 (UTC)


  • Proposé par Dbult (discussion) le 13 mars 2017 à 09:54 (UTC)
  • Motif : Les seules références trouvées sont des autoréférences au wiktionnaire

qué yeuModifier

 

Traité : supprimé
Tous, les quatre (les autres sens des mots sont bien évidemment conservés) --Ars’ 11 avril 2017 à 21:14 (UTC)


  • Proposé par Pagød (discussion) le 15 mars 2017 à 18:10 (UTC)
  • Motif : les formes censées être des transcriptions phonétiques d'un accent hispanique ne sont selon moi pas des entrées valides, en ceci que cette transcription n'est aucunement normalisée ou avérée.

dictionnaire des synonymesModifier

 

Traité : conservé
JackPotte ($) 13 avril 2017 à 18:52 (UTC)


  1.    Supprimer On peut dire « dictionnaire des synonymes », « dictionnaire de synonymes », « dictionnaire de tous les synonymes », etc. --Rapaloux (discussion) 18 mars 2017 à 12:24 (UTC)
  2.    Conserver Autant je suis totalement contre dictionnaire de français, autant un dictionnaire des synonymes n'est pas juste un dictionnaire avec des synonymes mais un type d'ouvrage particulier avec son indexation propre, et qui ne donne pas de définition (même si certain l'intègrent avec). D'ailleurs je viens d'y ajouter une source qui en précise la définition. JackPotte ($) 18 mars 2017 à 13:12 (UTC)
  3.    Conserver per JackPotte. --Thibaut120094 (discussion) 21 mars 2017 à 20:15 (UTC)

dictionnaire des homonymesModifier

 

Traité : conservé
JackPotte ($) 13 avril 2017 à 18:52 (UTC)


  1.    Conserver Idem que pour les synonymes ci-dessus, c'est un ouvrage particulier qui ne correspond pas à un dictionnaire qui contiendrait des paragraphes avec des homonymes, mais avec un index propre. JackPotte ($) 18 mars 2017 à 13:14 (UTC)

dictionnaire de rimesModifier

 

Traité : conservé
Consensus --Ars’ 11 avril 2017 à 21:45 (UTC)


  1.    Conserver Ben si, c’est une locution. Il n’en existe pas des quantités, mais c’est le nom utilisé de façon classique pour ce concept. Il faut noter quand même qu’on ne parle pas d’idiotisme comme critère ici, tout simplement parce que c’est un concept éminemment subjectif et qui n’influe pas de toute façon sur le fait de savoir si c’est un élément du vocabulaire de la langue ou non. Lmaltier (discussion) 18 mars 2017 à 13:02 (UTC)
  2.    Conserver Idem que pour les synonymes et les homonymes, après revérification. JackPotte ($) 18 mars 2017 à 13:16 (UTC)
  3.    Conserver --Thibaut120094 (discussion) 21 mars 2017 à 20:14 (UTC)

établissements français dans l’Inde, établissements français de l’Inde, Établissements français de l’OcéanieModifier

 

Traité : supprimé
Majorité -- Je vais sans doute me faire engueuler une fois de plus pour avoir sur-estimé le camp des suppressionnistes, mais j’assume --Ars’ 29 mai 2017 à 20:12 (UTC)


  1.    Supprimer proposant. --Diligent (discussion) 19 mars 2017 à 20:08 (UTC)
  2.    Conserver Ce sont des noms officiels de territoires (d’anciens noms, mais leur présence n’en est pas moins utile). Lmaltier (discussion) 19 mars 2017 à 20:18 (UTC)
    1. Leur présence est utile sur Wikipédia, inutile ici. Voir nos critères. --Diligent (discussion) 20 mars 2017 à 05:12 (UTC)
      • Quel critère empêche de donner le nom officiel d’un territoire, j’aimerais bien le savoir… Lmaltier (discussion) 20 mars 2017 à 20:11 (UTC)
  3.    Supprimer D'accord avec les arguments exposés par le proposant. — La fée Didier (d) 28 mars 2017 à 11:22 (UTC)

Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)Modifier

 

Traité : supprimé
Le titre de cet article n’est pas conforme aux règles du Wiktionnaire, si je l’avais découvert autrement qu’ici je l’aurais passé en suppression immédiate -- donc suppression immédiate --Ars’ 29 mai 2017 à 20:18 (UTC)


  • Proposé par Diligent (discussion) le 20 mars 2017 à 05:10 (UTC)
  • Motif : la parenthèse donnant un nom officiel comme Taïwan (République de Chine)
  1.    Supprimer Proposant --Diligent (discussion) 20 mars 2017 à 05:10 (UTC)
  2.    Conserver Ce nom complet est un nom normalisé dans une norme ISO, comme indiqué dans la page. Cette page n’est pas très utile, mais elle mérite quand même d’exister. Lmaltier (discussion) 20 mars 2017 à 20:13 (UTC)
  3.   Neutre : Il semble un nom complet officiel dans la norme ISO 3166-1, mais il y a trois autres noms avec des parenthèses : Îles Falkland (Malvinas), Saint-Martin (partie française) et Saint-Martin (partie néerlandaise). Vaudrait-il mieux créer ces trois entrées ? — TAKASUGI Shinji (d) 12 avril 2017 à 03:44 (UTC)

Modèle:voir aussiModifier

 

Traité : supprimé
JackPotte ($) 13 avril 2017 à 18:51 (UTC)


  • Proposé par JackPotte ($) le 20 mars 2017 à 14:02 (UTC)
  • Motif : nouvelle redirection peu utilisée, qui provoque une confusion inutile avec la section {{S|voir aussi}} : c'est plus long que {{voir}} et a déjà induit des bots locaux en erreur (alors j'imagine les sites miroirs les plus utiles comme les versions hors ligne).
  1.    Supprimer JackPotte ($) 20 mars 2017 à 14:02 (UTC)
  2.    Supprimer --Diligent (discussion) 20 mars 2017 à 19:59 (UTC)
  3. Neutre. Inutile mais je ne vois pas trop l’intérêt de le remplacer. Renard Migrant (discussion) 22 mars 2017 à 17:11 (UTC)
  4.    Supprimer   Noé 13 avril 2017 à 12:34 (UTC)

méthode AssimilModifier

 

Traité : supprimé
JackPotte ($) 13 avril 2017 à 18:51 (UTC)


  • Proposé par — Actarus (Prince d'Euphor) le 21 mars 2017 à 12:02 (UTC)
  • Motif : Ne relève pas d’un dictionnaire de langues
  1.    SupprimerActarus (Prince d'Euphor) 21 mars 2017 à 12:02 (UTC)
  2.    Supprimer j'aime bien mais quand-même. JackPotte ($) 21 mars 2017 à 18:10 (UTC)
  3.    Supprimer Si on accepte « méthode Assimil », il faudra accepter « télévision Samsung », « machine à laver Bosch », etc. --Thibaut120094 (discussion) 21 mars 2017 à 20:13 (UTC)

électricitrοnModifier

 

Traité : supprimé
par François GOGLINS.


  • Proposé par Lmaltier (discussion) le 22 mars 2017 à 21:04 (UTC)
  • Motif : il est clair que le mot n’existe pas : simple perle relevée chez un élève… Lmaltier (discussion) 22 mars 2017 à 21:04 (UTC)

trisesModifier

 

Traité : supprimé
Pas attesté. — TAKASUGI Shinji (d) 9 mai 2017 à 05:26 (UTC)


  • Proposé par KAPour les intimes le 27 mars 2017 à 09:53 (UTC)
  • Motif : mot inconnu, même de l'argot maçonnique, aucune source, ne relève d'aucun dictionnaire...hormis Wiktionnaire...
  1.    Supprimer proposant.--KAPour les intimes 27 mars 2017 à 09:53 (UTC)