Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020


Raccourcis [+]
WT:PPS
WT:PAS
WT:RFD

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mars 2020.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultra minoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme utilisé dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



bogobogoModifier

 

Traité : renommé
remplacé par urubogobogo. Pamputt [Discuter] 20 avril 2020 à 13:58 (UTC)


  • Proposé par   Noé le 4 mars 2020 à 06:26 (UTC)
  • Motif : Comme suggéré par Μετάknowledge, je reproduis ici une procédure initiée sur le Wiktionnaire anglophone à propos d’un contenu qui a été créé là-bas à partir du Wiktionnaire francophone. Le mot en kinyarwanda semble plutôt être ubururu. Des spécialistes de cette langue par ici ?
  1. Créé en 2006 par Inisheer, je n’ai rien trouvé, dans les sources écrites, qui accréditent ce mot. Toutes ces sources donnent ubururu (dictionnaire suédois-kinyarwanda) ou ubururú (grammaire en anglais). Je n’ai pas réussi à trouver le mot « bogobogo » dans des ouvrages traitant du kinyarwanda. Donc partisan pour une suppression. Pamputt [Discuter] 22 mars 2020 à 08:48 (UTC)
    J’ai un locuteur chez moi en ce moment, je lui demande. — Lyokoï (Discutons  ) 22 mars 2020 à 23:21 (UTC)
      @Noé et @Pamputt : J’ai interrogé mon colocation qui connaissait le mot, mais qui a appelé un ami rwandais pour confirmation. Le mot est bien un adjectif, mais désigne plutôt une couleur « qui tend vers le bleu et le kaki ». Ce n’est pas le nom du « bleu » qui est bien ubururu (il a pas su me dire pour l’accent donc je fais pas de lien). Ceci explique selon lui le fait qu’on ne trouve pas bogobogo dans les lexiques classiques, c’est plus spécialisé. Je vais corriger la définition. — Lyokoï (Discutons  ) 24 mars 2020 à 10:37 (UTC)
  •   @Lyokoï et @Pamputt : Je ne comprends pas... il semble que chez fr.wikt, ça vous est égal qu'une entrée soit incorrecte. Voici l'entrée anglophone. Metaknowledge (discussion) 31 mars 2020 à 05:47 (UTC)
      @Lyokoï, @Pamputt et @Noé : Metaknowledge (discussion) 19 avril 2020 à 17:29 (UTC)
      @Metaknowledge : Cesse de nous insulter et on y réfléchira… Lyokoï (Discutons  ) 19 avril 2020 à 17:42 (UTC)
      @Metaknowledge : les règles sur le Wiktionnaire francophone semble effectivement différente de celle du Wiktionnaire anglophone. Si un locuteur natif ou suffisamment à l’aise dans une langue ajoute un mot dans cette langue alors nous lui faisons confiance. C’est ce qui se passe pour le mot « bogobogo » ici ; son existence est confirmée par un deux locuteurs natifs avec le sens indiqué. C’est suffisant. concernant l’entrée du Wiktionnaire anglophone, je ne vois pas non plus de source. Il est indiqué sur le Talk:bogobogo que Smashhoof a trouvé que « urubogobogo » est un nom. Ça fait donc une personne avec quelques connaissances en kinyarwanda qui confirme l’existence de ce mot. Ca n’a pas plus, ni moins de valeur que les deux locuteurs trouvés par Lyokoï. Pamputt [Discuter] 19 avril 2020 à 21:25 (UTC)
      @Pamputt : Smashhoof a trouvé le mot utilisé dans des journaux rwandophones et je l'ai trouvé dans une grammaire. Si vous le cherchez, vous le trouverez aussi. Cette entrée est erronée de plusieurs manières, et cela me rend triste que vous ne vouliez pas y remédier. (Mon français est très mauvais, alors dites-moi si vous ne comprenez pas ce que je dis.) Metaknowledge (discussion) 20 avril 2020 à 02:02 (UTC)

Par rapport à la classe de mot, adjectif, il est possible que la grammaire de cette langue ne considère pas les couleurs comme des adjectifs mais comme des verbes d’état, qui seraient traduisible par des choses comme « être bleu » plutôt que « bleu ». Il est possible également que le nom de la couleur tout seul soit comparable à un nom, mais il faudrait s’en assurer, et avoir des phrases d’exemple. Pour la grammaire, tu avais regardé, Pamputt, non ?   Noé 20 avril 2020 à 07:03 (UTC)

Non, car je n’avais trouvé « bogobogo » dans aucun ouvrage… Mais en cherchant « urubogobogo », on trouve plus de choses sur le Web. Pamputt [Discuter] 20 avril 2020 à 07:16 (UTC)
J’ai demandé à Emmanuelrw qui parle le kinyarwanda. Il m’a indiqué
1) que « bogobogo » n’existe pas, seul « urubogobogo » existe
2) que « urubogobogo » est utilisé pour dire "l'eau propre/ pure" (l'eau qui be contient aucune saleté/couleur), l’eau qu’on peut boire directement.
Donc Lyokoï, si tu peux redemander confirmation à tes locuteurs, ça permettrait de mettre tout le monde d’accord  . Pamputt [Discuter] 20 avril 2020 à 12:55 (UTC)
Ils sont d’accord avec la définition d’urubogobogo. Lyokoï (Discutons  ) 20 avril 2020 à 13:17 (UTC)
Parfait, on crée donc urubogobogo et on supprime bogobogo. On est d’accord ? Pamputt [Discuter] 20 avril 2020 à 13:38 (UTC)
Renomme plutôt, c’est plus proche de l’histoire de la page.   Lyokoï (Discutons  ) 20 avril 2020 à 13:48 (UTC)

Catégorie:Termes politiquement corrects en françaisModifier

 

Traité : supprimé


C'est une catégorie redondante. Il existe déjà Catégorie:Euphémismes en français qui remplit la même fonction. Pour rappel un euphémisme est Figure de style par laquelle on atténue une idée dont la formulation directe pourrait choquer, déplaire voire être jugée offensante. De plus, selon le grand dictionnaire terminologique: « L'expression politiquement correct est souvent utilisée de façon péjorative puisqu'elle est associée par plusieurs à une forme d'hypocrisie. » Ce qui va à l'encontre du principe de neutralité.

C’est pas pareil. Le politiquement correct, c’est pas seulement l’euphémisme. Mais en vrai, je m’en fous. Faites comme c’est le plus politiquement correct.--Basbu (Parlez dans l'hygiaphone) 20 mars 2020 à 23:09 (UTC)
Et je parle pas à des gens qui ont des obsessions racistes. Tu t’es vu quand tu contribues?--Basbu (Parlez dans l'hygiaphone) 20 mars 2020 à 23:26 (UTC)
Obsédé de la race et de la couleur de peau, Onbec? Dégage de ma vue, sale raciste. --Basbu (Parlez dans l'hygiaphone) 20 mars 2020 à 23:33 (UTC)
raciste de merde.--Basbu (Parlez dans l'hygiaphone) 21 mars 2020 à 00:13 (UTC)
N’importe quoi, Basbu, quelques soient tes opinions, tu n’as pas à insulter les gens. Tu gagnes trois jours de bannissement blocage pour ça. Noé 21 mars 2020 à 08:27 (UTC)
Ici, on parle de blocage dans ce cas. Le bannissement, c’est autre chose. Lmaltier (discussion) 21 mars 2020 à 08:48 (UTC)
Très juste, merci. Je n’ai pas l’habitude de bloquer les gens   Noé 21 mars 2020 à 09:00 (UTC)
Ce type de discussion a plutôt lieu sur la page Wiktionnaire:Gestion des catégories, où j’ai reporté ton message. N’hésite pas à le reprendre et à remplacer ma signature par la tienne, pour que ce soit plus clair   Noé 21 mars 2020 à 08:41 (UTC)

déchaisementModifier

 

Traité : supprimé
Non attesté. Pamputt [Discuter] 29 mars 2020 à 10:34 (UTC)


  • Proposé par — Dara — le 21 mars 2020 à 19:52 (UTC)
  • Motif : hapax ?
  1.    Supprimer Même pas un hapax, je suppose : je ne vois pas aucun rapport entre ce mot et le tableau nommé ainsi. Il faudrait demander à l’artiste pour savoir si ce n’est pas une coquille… On trouve juste quelques usages de déchaiser. Lmaltier (discussion) 21 mars 2020 à 21:18 (UTC)

baguette de coudrierModifier

 

Traité : conservé
Consensus Pamputt [Discuter] 27 mars 2020 à 20:54 (UTC)


  1.    Conserver sans hésiter. Si ce n’était pas une locution figée, il est très clair qu’on dirait baguette de noisetier, puisqu’on ne dit plus coudrier en pratique… Lmaltier (discussion) 24 mars 2020 à 10:38 (UTC)
  2.    Conserver ça désigne quelque chose de concret. Lepticed7 (Venez tcharer !) 24 mars 2020 à 11:48 (UTC)
  3.    Conserver D’accord avec Lmaltier.--Basbu (Parlez dans l'hygiaphone) 25 mars 2020 à 06:30 (UTC)

Du coup, j’ai mis la page au goût du jour en la complétant et supprimer le bandeau. Traité donc Supreme assis (grain de sel) 25 mars 2020 à 11:35 (UTC)

homme blancModifier

 

Traité : conservé
Consensus. Pamputt [Discuter] 16 avril 2020 à 15:59 (UTC)


 
Un homme blanc, normalement, c'est ça

Non-respect des critères d'admissibilité pour les locutions nominales: « Ainsi, une locution est admise dans la mesure où il ne suffit pas de connaître le sens des mots qui la composent pour comprendre son sens ». On n'a qu'à connaitre la définition du nom commun « homme » et de l'adjectif « blanc » pour savoir ce que « homme blanc », ce qui ne respecte pas les critères d'admissibilité. Ce terme est dans la même veine que « personne blanche », « individu blanc » ou « femme blanche ». En d'autres mots des locutions ayant une sémantique dépendante de leurs composantes et non indépendante comme l'expression « tomber dans le panneau » qui n'a rien à voir avec l'action physique de tomber ni un panneau.

Attention : il manque quelque chose de très important à la citation du critère : Ainsi, une locution est admise dans la mesure où il ne suffit pas de connaître le sens des mots qui la composent pour comprendre son sens ou quand il s’agit d’une locution figée dont on ne peut pas deviner l’existence, même si on la comprend quand on l’entend. Lmaltier (discussion) 25 mars 2020 à 07:33 (UTC)
En tant que locuteur natif, je n’ai jamais entendu ni senti cette expression "homme blanc" comme étant figée. D’ailleurs, je vois que tu n’as pas participé au vote, peut-être que tu n’as pas ce sentiment clair non plus ? — Automatik (discussion) 21 avril 2020 à 22:06 (UTC)
Effectivement, ce n’est pas très clair pour moi. C’est pour ça que je n’ai pas demandé de conserver. Mais ça ne me choque pas non plus vraiment de l’avoir… Lmaltier (discussion) 22 avril 2020 à 07:25 (UTC)
  1. Ah bon? C’est marrant, moi le seul homme blanc que je connaisse, c’est le mime Marceau. Des hommes plutôt roses, j’en connais plein, par contre.--Basbu (Parlez dans l'hygiaphone) 25 mars 2020 à 04:45 (UTC)
  2.    Conserver On a plein d’articles qui dépendent sémantiquement de leurs composantes, comme boule de neige par exemple. Homme blanc est une locution qu’on retrouve. Je ne vois pas pourquoi supprimer. Lepticed7 (Venez tcharer !) 25 mars 2020 à 11:36 (UTC)
  3.    Conserver La clarification de Lmaltier est parfaitement appropriée. Treehill (discussion) 25 mars 2020 à 16:37 (UTC)
    • Et donc, tu ressens cette expression comme figée, en tant que locuteur natif ? Le critère est une chose, mais je ne vois pas que cet ensemble de mots soit ressenti comme une locution figée par le locuteur natif. — Automatik (discussion) 21 avril 2020 à 22:06 (UTC)

mettre dans sa poche avec son mouchoir par-dessusModifier

 

Traité : conservé
La fusion de mettre dans sa poche avec son mouchoir par-dessus et de mettre quelque chose dans sa poche avec son mouchoir par-dessus a été réalisée par Romainbehar Pamputt [Discuter] 5 mai 2020 à 18:12 (UTC)


Page remplacée par celle titrée mettre quelque chose dans sa poche avec son mouchoir par-dessus. (créé)

  1. Non, c’est l’inverse : normalement, dans ce genre de cas, quand on peut omettre quelque chose dans la locution et que ça conserve son sens, c’est la forme sans le quelque chose qu’on conserve, et la forme avec quelque chose se réduit à une redirection (c’est mieux de la garder en tant que redirection parce qu’elle est susceptible d’être recherchée). Lmaltier (discussion) 26 mars 2020 à 20:06 (UTC)
    Ah, j'aurais dû m'en tenir à mon premier mouvement.
    Merci pour cette précision. Je ne la mets pas dans ma poche.
    --Justinetto (discussion) 26 mars 2020 à 20:30 (UTC)
  2. Alors, je n’ai pas trouvé d’exemple sans précision du quelque chose ! Donc je propose de transférer sur la demande de fusion Supreme assis (grain de sel) 29 mars 2020 à 09:55 (UTC)
    Bien sûr, la précision existe toujours, ne serait-ce que par un petit pronom. C’est comme les verbes simples qui ont quasiment toujours un complément d’objet. Lmaltier (discussion) 29 mars 2020 à 11:09 (UTC)
    Certes, mais dans le DAF la locution est mentionnée avec quelque chose. C’est juste un souci de conformité car il n’y a pas d’usage SANS ce quelque chose, comme il est précisé ici. Je finis la mep Supreme assis (grain de sel) 30 mars 2020 à 08:48 (UTC)
    On devrait plutôt dire qu’il n’y a pas d’usage avec quelque chose', les usages se font avec un complément qui dépend de la phrase, pas avec "quelque chose". Il n’y a que dans des dictionnaires qu’on le trouve avec "quelque chose". Ce que je dis n’est que ce que nous faisons toujours dans ce genre de cas. Vouloir mettre quelque chose dans ce cas, c’est comme vouloir créer une page cacher quelque chose. Lmaltier (discussion) 30 mars 2020 à 09:44 (UTC)
    Certes (bis). Bien que l’on puisse cacher légèrement ou à moitié (sans préciser quoi) .. mais nous pinaillons  . Le problème étant traité, merci de marquer l’article comme tel Supreme assis (grain de sel) 30 mars 2020 à 09:56 (UTC)
  3.   Neutre Perso, je dirais qu’on atteint là les limites du système.--Basbu (Parlez dans l'hygiaphone) 30 mars 2020 à 09:16 (UTC)
  4.    Renommer A mon avis ce serait à traiter comme un adverbe, car on trouve l'expression avec fourrer, remettre, garder, laisser, même si on le trouve surtout avec le verbe mettre. Mais c'est vraiment à conserver ; il s'agit tout de même d'une expression très imagée et courante qui ne s'explique pas par ses parties.--François GOGLINS (discussion) 20 avril 2020 à 06:25 (UTC)

so bald wie möglichModifier

 

Traité : conservé
Pas d’avis pour la suppression en tant qu’adverbe. Pamputt [Discuter] 5 mai 2020 à 15:58 (UTC)


  • Proposé par Beitrag50330 (discussion) le 27 mars 2020 à 19:44 (UTC)
  • Motif : Cette locution nominale ne peut pas posséder de genre (m,f,n). Pourtant elle figure dans la liste des pages à nettoyer : Pages au genre manquant.

Ce ne semble pas être grammaticalement une locution nominale.

  1. J’ai modifié en adverbe. Est ce que c’est bon maintenant ? Pamputt [Discuter] 27 mars 2020 à 20:48 (UTC)

Bonjour Pamputt, Impeccable, cela me semble être la solution idéale. --Beitrag50330 (discussion) 19 mai 2020 à 09:50 (UTC)