conflit d’Édith --Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Il n'y avait sans doute que moi (le créateur de l'article) qui puisse, après avoir osé le créer, oser le poubelliser. Donc je le supprime, malgré l'absence d'un net consensus, parce que le Wiktionnaire a mieux à faire que se disputer sur des bêtises. --Szyx (d) 8 septembre 2009 à 10:58 (UTC)[répondre]

Je teste les limites de nos critères d'acceptabilité Je te tire la langue Après un petit débat sur la conservation de certains termes du jargon de Wikipédia, voici un autre terme Wikipédien. Celui-ci a cela de particulier qu'il a un nombre d'utilisation ridiculement faible. Comparé à la fréquence de la forme normale conflit d'édition, on se retrouve à un ratio de 3‰ (dixit Google). Les erreurs d'orthographe ont un taux plus élevé.

Pourquoi ce terme mériterait-il un article alors qu'il n'est jamais qu'une blague entre contributeurs ? Où est la limite sinon ? On ne va quand même pas lister toutes les blagues possibles et imaginables sur tous les mots existants ? — Dakdada (discuter) 27 août 2009 à 12:13 (UTC)[répondre]

décarlinguer -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Invention de son auteur, voire une plaisanterie. Mglovesfun (disc.) 28 août 2009 à 09:22 (UTC)[répondre]

C'est quoi ce verbe ? Ca a tout l'air d'une plaisanterie. Lmaltier 28 août 2009 à 05:44 (UTC)[répondre]

Supprimer fort. Google : « Les termes de recherche spécifiés - décarlinguer – ne correspondent à aucun document ». Si même Google ne connaît pas... --Actarus (Prince d'Euphor) 28 août 2009 à 05:56 (UTC)P.-S. : Et comme par hasard, c'est une IP qui a créé l'article...--Actarus (Prince d'Euphor) 28 août 2009 à 05:58 (UTC)[répondre]
Supprimer très fort, rien sur Google, ni sur Yahoo!, ce qui suggère que c'est une pure plaisanterie. Mglovesfun (disc.) 28 août 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]
Décarlinguer très fort ! Mort de rire. Ce mot n'existe tout simplement pas. --Actarus (Prince d'Euphor) 28 août 2009 à 08:47 (UTC)[répondre]
Voilà, supprimé. Mglovesfun (disc.) 28 août 2009 à 09:22 (UTC)[répondre]

single-engined vehicle

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Mauvaise traduction du français. Mglovesfun (disc.) 6 septembre 2009 à 10:34 (UTC)[répondre]

Sauf erreur de ma part... pas de sens spécial ? véhicule à un moteur, le sens spécial est en français, pas en anglais. Mglovesfun (disc.) 28 août 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]

Supprimer, et le pluriel aussi bien sûr (sauf si on peut considérer que c'est une locution figée, mais ça ne me semble pas du tout évident). Mais conserver single-engined. Lmaltier 28 août 2009 à 17:55 (UTC)[répondre]

délumiériser

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

C'était en suppression immédiate, mais je me demande s'il n'y a pas un sens technique. Lmaltier 28 août 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]

J'avais demandé la suppression immédiate. Par Google, on le trouve 1 fois dans un forum. François GOGLINS 28 août 2009 à 17:30 (UTC).[répondre]
Et zéro pour les formes conjuguées, supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 28 août 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]

put the head at the square

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Et encore une plaisanterie ! Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 08:00 (UTC)[répondre]

Mauvaise traduction du français, ou simplement une blague comme les autres. Néanmoins je vais faire des recherches sur Google pour voir si ça existe. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 07:54 (UTC)[répondre]

Supprimer. Cela ressemble fort à une plaisanterie. --Actarus (Prince d'Euphor) 29 août 2009 à 07:58 (UTC)[répondre]
Oui supprimé, il s'agit d'un vandalisme sophistiqué où les pages sont wikifiées mais totalement inexistantes. L'IP a été bloquée. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 08:00 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Je suis le seul à avoir voté, mais je le considère comme un cas flagrant, vu nos critères actuels. Mglovesfun (disc.) 6 septembre 2009 à 18:18 (UTC)[répondre]

J'ajoute toutes les pages qui nous manquent ici (en passant, j'ai l'intention de renommer la La catégorie Pages à supprimer Pages à supprimer). On a déjà fait l'accord de supprimer la La catégorie Noms communs en transcriptions et translittérations Noms communs en transcriptions et translittérations et selon WT:CAA on n'accepte pas les transcriptions si c'est uniquement des transcriptions, alors supprimer. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 09:12 (UTC)[répondre]

conj-fr-usuel et cie. restent encore abondamment utilisés. – Urhixidur 6 septembre 2007 à 15:54 (UTC)[répondre]

Modèles ne correspondant pas vraiment à des temps, plutôt inutiles ici. Une mention dans les annexes suffit pour montrer la construction (Conjugaison:français). – Dakdada (discuter) 11 avril 2007 à 17:02 (UTC)[répondre]

Transféré ici de Wiktionnaire:Gestion des modèles/Suppressions
Neutre, ça ne fait rien de mal, plutôt conserver sans grande conviction. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 09:38 (UTC)[répondre]

bajo en calorias --Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

En plus de ne pas entrer clairement dans les critères pour une locution, c'est une faute d'othographe. --Szyx (d) 1 septembre 2009 à 21:11 (UTC)[répondre]

bas en calories ; sûrement si quelqu'un voulait savoir ce que ça veut dire, il chercherait bajo et caloria (ou caloría ?), Pas de sens spécial, donc supprimer. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 11:54 (UTC)[répondre]

Je bisse : pas de sens spécial. Suprimir... --Actarus (Prince d'Euphor) 29 août 2009 à 12:00 (UTC)[répondre]
Selon en:caloría c'est bien une faute d'ortho, donc si on le conservait, on devrait le renommer. Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 18:21 (UTC)[répondre]

Modèle:rime --Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Taggé par JackPotte, mais pourquoi ? Mglovesfun (disc.) 29 août 2009 à 20:39 (UTC)[répondre]

Wiktionnaire:Articles sans langue-Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Pour que la question ne traine pas 107 ans. --Szyx (d) 1 septembre 2009 à 21:07 (UTC)[répondre]

Remplacé par Catégorie:Pages_sans_indication_de_langue et Catégorie:Pages_sans_indication_de_langue. JackPotte 29 août 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Euh oui supprimer, ou taggé comme inactif, mais plutôt supprimer parce que ça devrait être plutôt automatique et pas manuel ; Spécial:Pages sans catégorie fait à peu près la même chose, parce que les pages sans modèles sont très souvent des pages sans catégorie. La page n'a aucune chance d'être utile, alors supprimer. Mglovesfun (disc.) 30 août 2009 à 11:24 (UTC)[répondre]

tétrapilectomane --Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

On en reparlera en 2050, car si le mot survit au réchauffement climatique c'est qu'il existe vraiment. --Szyx (d) 1 septembre 2009 à 21:01 (UTC)[répondre]

Nos recherches sur WT:V#tétrapilectomane nous font penser que ce mot n'existe pas du tout, donc à supprimer le plus vite possible. Mglovesfun (disc.) 30 août 2009 à 22:46 (UTC)[répondre]

Et d'ailleurs, que pourrait bien signifier un tel mot ? Je ne comprends pas. Supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 30 août 2009 à 22:49 (UTC)[répondre]
Ce qui est écrit dans l'article ? --Szyx (d) 1 septembre 2009 à 20:58 (UTC)[répondre]

Spongebob Schwammkopf --Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

L'admissibilité ou non des noms de séries télévisées, même avec des traductions intéressantes, devrait faire l'objet d'une décision formelle. En attendant, je supprime. --Szyx (d) 1 septembre 2009 à 21:59 (UTC)[répondre]

Une série télévisée américaine. Mglovesfun (disc.) 1 septembre 2009 à 20:27 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Je n'ai pas réellement envie de supprimer cette page, mais je pense qu'elle devrait être renommée en prendre avec des pincettes, simplement parce que c'est la forme minimale de l'expression. --Szyx (d) 1 septembre 2009 à 20:54 (UTC)[répondre]

conserver. Je ne pense pas que prendre avec des pincettes est vraiment une locution figée, en tout cas je ne vois pas. Mais ne pas être à prendre avec des pincettes, si, ça, c'est sûr. Lmaltier 1 septembre 2009 à 20:57 (UTC)[répondre]
Sinon être à prendre avec des pincettes ou à prendre avec des pincettes ? Je ne sais pas, je ne connais absolument pas cette locution (le DAF 8 non plus, ce qui m'étonne un peu). Mglovesfun (disc.) 1 septembre 2009 à 21:14 (UTC)[répondre]
Non ! D'accord avec Szyx. Cette locution peut s'employer en voie affirmative. Donc, il faut la renommer en prendre avec des pincettes, voire carrément avec des pincettes. Ah, ces IP !.... --Actarus (Prince d'Euphor) 1 septembre 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]
En plus elle se conjugue. --Szyx (d) 1 septembre 2009 à 21:53 (UTC)[répondre]
Effectivement, prendre avec des pincettes est aussi une locution figée. Je n'y avais pas pensé, car le sens est différent. Je propose donc de créer prendre avec des pincettes (ou à prendre avec des pincettes ?), mais de garder quand même la locution ne pas être à prendre avec des pincettes, qui mérite une définition, j'en suis toujours convaincu. Une information à prendre avec des pincettes, c'est une information d'où on peut douter, à prendre avec beaucoup de précautions. Le sens est différent ici. Lmaltier 4 septembre 2009 à 20:40 (UTC)[répondre]
D’accord avec Lmaltier. Herve1729 7 septembre 2009 à 09:59 (UTC)[répondre]

Je suis essentiellement d'accord avec Lmaltier, mais cela ne me simplifie pas la vie : quelqu'un aurait-il le courage de clore cette section ? --Szyx (d) 8 septembre 2009 à 11:04 (UTC)[répondre]

Conserver comme vous le dites. Mglovesfun (disc.) 12 septembre 2009 à 18:49 (UTC)[répondre]

ontoterminologie --Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Tout simplement, ça n'existe pas. Supprimé 5 votes à 0 sur Wikipédia pour cette même raison. Invention de son auteur. Mglovesfun (disc.) 4 septembre 2009 à 20:24 (UTC)[répondre]

Effectivement, il parait difficile de trouver des emplois par d'autres que Christophe Roche. (mais on a conservé emmouchement, alors...) Je précise que sur WIkipédia, la question n'était pas sur l'existence du mot, qui n'était pas mise en cause par les votants, le vote de Wikipédia ne doit donc pas influencer. Lmaltier 4 septembre 2009 à 20:46 (UTC)[répondre]

merdu - Conservé

modifier
Traité : conservé Traité : conservé

Unanimité à l’exception du proposant Diligent 8 septembre 2009 à 06:46 (UTC)[répondre]

Je n'ai jamais lu ni entendu d'un tel mot auparavant Je ne comprends pas. C'est donc bien la preuve pour moi que c'est une invention. Donc à supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 4 septembre 2009 à 22:25 (UTC)[répondre]

Tu ne connaîs pas ? C'est boulversifiant ! J'en suis tout boulversifié. Clin d’œil --Béotien lambda 5 septembre 2009 à 11:36 (UTC)[répondre]
À supprimer, je dirais même plus : à décarlinguer, nom de Dieu... Lmaltier et moi-même (et sans doute bien d'autres, une majorité d'autres...) ne le connaissons pas. N'est-ce pas la preuve que ce mot est très rare et que les attestations produites sont mise-en-doutables... Et Béotien lambda, que je respecte et que j'aime bien par ailleurs, nous assure que « c'est un mot bien d'chez nous » ? Je ne comprends pas Va comprendre Charles... --Actarus (Prince d'Euphor) 5 septembre 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]
Non, ce n'est pas la preuve. mise-en-doutables, par contre... Lmaltier 5 septembre 2009 à 12:23 (UTC)[répondre]
Rien que pour la flexion "j'ai merdu", on a 584 pages sur Google (aucune sur Google Livres, je te l'accorde) [1]
On en trouve pour des flexions plus rares, par exemple aurait merdu [2]
C'est un mot bien de chez nous, parce qu'il est populaire et rentré dans l'usage courant, même si Hugo ou Sartre ne l'ont pas employé. On est les photographes du langage, tel qu'il est. --Béotien lambda 5 septembre 2009 à 12:30 (UTC)[répondre]
Hum… « rentré dans l'usage courant »... Permets-moi de trouver cette assertion un brin dubitable (quitte à inventer des mots, allons-y... ^^) --Actarus (Prince d'Euphor) 5 septembre 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]
Tu es sûr que tu n’as pas marqué « merdé » dans le champ de saisi ?... Mort de rire --Actarus (Prince d'Euphor) 6 septembre 2009 à 10:56 (UTC)[répondre]
même construction dans l'expression café bouillu, café foutu Sneaky 013 9 décembre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]

furanes -- Conservé

modifier
Traité : conservé Traité : conservé

Pas unanimément, mais quand même. Mglovesfun (disc.) 15 septembre 2009 à 21:32 (UTC)[répondre]

Chrisaix affirme que cela n'existe pas au pluriel. --Szyx (d) 8 septembre 2009 à 05:37 (UTC)[répondre]

Eh ben si, comme tous les noms (ou quasiment) : par exemple : Les dioxines et furanes sont des polluants chimiques organiques générés à l'état de traces au cours de processus thermiques, industriels ou naturels. (www.inrs.fr/htm/dioxines_et_furanes.html). Lmaltier 8 septembre 2009 à 05:57 (UTC)[répondre]
Tout comme certains mots français n'ont pas de singulier (funérailles, obsèques), d'autres n'ont pas de pluriel, particulièrement certains produits chimiques. Pour furane, j'ai compris pourquoi il existait au pluriel, et je me suis trompé. Mais vouloir croire que tous les mots français ont un pluriel, c'est simpliste et faux. Mais je ne continuerai pas cette discussion là-dessus, il y en a déjà eu trop. Chrisaix 8 septembre 2009 à 08:01 (UTC)[répondre]
Au nom de quelle règle un nom commun en français n'aurait pas de pluriel ? A ma connaissance il n'en existe aucun (parfois le pluriel est inusité, ce qui est très différent de ne pas exister).
Quand à funéraille ou obsèque, je me fais fort de te démontrer qu'ils existent. --Szyx (d) 8 septembre 2009 à 09:07 (UTC)[répondre]
Si le pluriel est attesté, on l'accepté, comme n'importe quel autre mot, non ? Mglovesfun (disc.) 8 septembre 2009 à 09:15 (UTC)[répondre]
Le problème est que les attestations viennent souvent de Google, qui est plus un sac à fautes d'orthographe qu'autre chose. Une attestation littéraire, c'est déjà plus sérieux, encore qu'il faut quand même garder un œil critique et ne pas penser que, puisque c'est marqué dans un livre, alors ça existe. C'est beaucoup plus ce manque d'esprit critique qui me gêne. Chrisaix 8 septembre 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas une question d'attestation mais de règle du français ! Je répète : il n'existe aucun nom commun en français qui n'a pas de pluriel. --Szyx (d) 8 septembre 2009 à 10:25 (UTC)[répondre]

guerre économique -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

À mon avis, il s'agit d'une [[guerre]] [[économique]]. C'est le sens figuré de guerre, oki, mais c'est quand même pas du tout une locution figée. Mglovesfun (disc.) 9 septembre 2009 à 16:08 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Tout simplement, le mot existe. Mglovesfun (disc.) 19 septembre 2009 à 12:27 (UTC)[répondre]

Mot inconnu de tous les dictionnaires, y compris le TLFI. La bonne forme, c'est malévole (malivole chez Rabelais). Ce n'est pas parce que certains méconnaissent leur langue maternelle qu'il faut accepter n'importe quel mot à tout venant. --Actarus (Prince d'Euphor) 11 septembre 2009 à 21:13 (UTC)[répondre]

  • conserver. Aucun dictionnaire n'est complet, et ce n'est pas parce qu'on utilise un mot qui n'est pas dans le Petit Larousse (ou le TLFI) qu'on ne connait pas sa langue maternelle. Les citations démontrant que ce mot est utilisé en français sont déjà sur la page, et on peut en trouver bien d'autres, y compris au féminin. Lmaltier 11 septembre 2009 à 21:14 (UTC)[répondre]
  • Je répète : ce mot n'existe pas. La bonne forme, c'est malévole. Le pseudo « malévolent » n'a été inventé que par certains qui méconnaissent le français. Si même le TLFI ignore ce mot, il doit bien y avoir une raison. Les 2 ou 3 attestations de Google (auquel vous faites confiance, pas moi) ne prouvent pas qu'un tel mot existe... --Actarus (Prince d'Euphor) 11 septembre 2009 à 21:23 (UTC) P.-S. : Si on a supprimé conflit d’Édith, je ne vois pas pourquoi on conserverait le pseudo « malévolent »...--Actarus (Prince d'Euphor) 11 septembre 2009 à 21:42 (UTC)[répondre]
  • supprimer. Par contre, il a l'air de bien exister en anglais (malevolent signifie malveillant). Ceci dit, encore une fois, soyons très circonspects sur les "attestations" que l'on trouve sur Google, et j'aurais plutôt tendance à faire confiance à Actarus car il est beaucoup plus critique concernant Google, ce qui n'est pas ton cas, Luc (si c'est bien ton prénom). Donc, s'il dit qu'il n'existe pas, c'est qu'il doit avoir raison.
De plus, j'ai regardé sur Google (en spécifiant bien pages françaises en français) et il semble n'exister aucune attestation pour ce mot. Concernant la graphie "malévolente", elle n'existe pas non plus. Il existe malevolente en espagnol et en portugais, voulant dire "malveillant", mais c'est tout. Chrisaix 12 septembre 2009 à 00:15 (UTC)[répondre]
Pour l'anecdote. Je n'ai pas retrouvé le premier exemple donné par Szyx. Quand j'ai demandé "génie malévolent", je suis tombé sur trois sites en anglais. Pour le deuxième exemple ("programme malévolent"), je suis tombé aussi sur trois sites. Le premier était une traduction d'un site anglais et les deux autres provenaient de boîtes d'informatique qui ont apparemment repris le terme anglais (malevolent program) et l'ont traduit par "programme malévolent" alors que la traduction exacte aurait dû être "programme malveillant", expression chère à Microsoft (surtout Vista)... Ce qui confirme encore que ce mot n'existe pas. Chrisaix 12 septembre 2009 à 01:17 (UTC)[répondre]
Moi, j'en trouve plein d'attestations, en français (au masculin, au féminin, au pluriel). Arrêtez de dire que ce mot n'existe pas alors qu'on vous montre des exemples démontrant qu'il existe. Le TLF n'a jamais prétendu que tout mot qu'il n'inclut pas n'existe pas en français. Je préfère bien entendu de très loin programme malveillant. Mais mon opinion personnelle sur ce mot (ni la votre) ne doit pas conduire à le supprimer. Cherchez malévolentes, malévolente, malévolents et malévolent en français, en ne gardant que les pages qui utilisent vraiment le mot, et vous verrez. Lmaltier 12 septembre 2009 à 05:41 (UTC)[répondre]
J'ai rajouté des exemples tirés de livres, dont un de 1897. Merci de vérifier un peu avant de proposer la suppression, sinon ça fait perdre du temps à tout le monde. Lmaltier 12 septembre 2009 à 05:53 (UTC)[répondre]
"malévolents" sur Google : 131 / Google Livres : 31 / Wiki Source : 0
"soi-disamment" sur Google : 290 / Google Livres : 3 (dont un de 1866) / Wiki Source : 0
Donc, je pense que tu vas t'empresser de créer ce mot en affirmant qu'il existe. Chrisaix 12 septembre 2009 à 07:06 (UTC)[répondre]
  • Belle démonstration de Chrisaix ! Mais fais gaffe, Lmaltier risque de te prendre au mot et nous « pondre » le mot soi-disamment... Sourire Cela dit, je suis d'accord, malevolent existe incontestablement en anglais (plutôt littéraire quand même), mais les quelques rarissimes attestations de malévolent en français me semblent avoir été faites par ceux qui soit faisaient délibérément un anglicisme, soit, en tout cas, ignoraient qu'il existât le mot malévole (bien attesté, lui)... --Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2009 à 07:31 (UTC)[répondre]
  • Conserver Il y a au moins le dictionnaire cité en référence (consultable en ligne) qui le connait. --Szyx (d) 12 septembre 2009 à 07:38 (UTC)[répondre]
  • Bof, ce n'est pas un dictionnaire de la langue française ; cela en réduit considérablement l'« autorité »...--Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2009 à 07:54 (UTC)[répondre]
  • Conserver, rare, certes, mais j'ai tendance à dire que ça existe. Le fait que malévole existe n'a pas de pertinence, puisque malévolent est attesté, même s'il est rare. Mglovesfun (disc.) 12 septembre 2009 à 07:58 (UTC)[répondre]
    Si le fait que ÇA EXISTE suffit pour rentrer un mot dans le wiktionnaire, alors c'est la porte ouverte à toutes les fautes possibles et imaginables. Dans ce cas, LMaltier, il va falloir revoir au plus près ta conception de l'acceptabilité d'un article. J'ai bien peur qu'avec ces dérives, le wiktionnaire finisse par passer pour un simple ramassis de mots, sans aucun jugement ni esprit critique, et qui ne sera en aucun cas représentatif d'une certaine langue française. C'est un choix, mais que je déplore. Mais ça ne m'empêchera ni de dormir, ni de continuer mon travail ici. Mais je sens que, petit à petit, ce problème empirera et finira par créer deux clans : ceux qui considèreront Google comme la bible du français, et ceux qui préfèreront s'en tenir aux dictionnaires officiels et aux attestations valables. L'avenir le dira. Chrisaix 12 septembre 2009 à 08:30 (UTC)[répondre]
    Bravo Chrisaix ! Tu dis exactement ce que je pense. Il y a quelque temps déjà que ces pensées trottinent dans mon esprit et je voulais les faire connaître ouvertement ces jours prochains. Mais tu me prends de vitesse, et tu viens de t'exprimer avec grand talent. Il n'y a rien à ajouter... --Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2009 à 08:38 (UTC)[répondre]
    Deuxième chose, concernant le Dictionnaire royal françois-anglois et anglois-françois. J'ai regardé sur Google Livres. Il existe plusieurs éditions de ce livre (1753, 1756, 1764, 1773, 1780, 1783, 1816... — aucune trace d'une édition en 1768), mais seules les éditions de 1780 et de 1783 sont accessibles. Dans celle de 1780, il n'y a que l’adjectif MALÉVOLE (avec un † indiquant un mot désuet, page 360), et dans celle de 1783, il n'y est même plus (page 310). Mais pas de trace de MALÉVOLENT. Chrisaix 12 septembre 2009 à 08:48 (UTC)[répondre]
    Rectification : j'ai trouvé l'édition de 1768, sauf qu'il s'agit de la version anglais-français, et le mot MALEVOLENT est effectivement marqué (comme mot anglais) page 451. Mais toujours aucune trace d'un mot français. Apparemment, Szyx, ta référence est fausse. Chrisaix 12 septembre 2009 à 08:58 (UTC)[répondre]
  • Mon siège est fait : Supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2009 à 08:53 (UTC)[répondre]
Effectivement on accepte « tous les mots de toutes les langues ». La définition de « ot » et de « langue » dans le contexte du Wiktionnaire sont à définir, mais vu les citations dans l'article, je suis satisfait que ça existe en français. Si on supprime ce mot, et quelqu'un le rencontre dans un livre, il va faire comment pour trouver sa définition. Mglovesfun (disc.) 12 septembre 2009 à 09:08 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec toi concernant ce mot. Si quelqu'un le trouve dans un livre, mieux vaut avoir une définition. Mais comme disait Vigneron, il vaut mieux séparer les mots dont l'orthographe est sûre de ceux pour lesquels la question se pose. Dans ce cas, et par souci d'honnêteté vis à vis des lecteurs, je pense qu'on devrait rajouter sur ce genre d'article la mention attestations discutables ou une autre du même style, pour bien montrer que, même si ce mot a été trouvé, il n'existe aucune attestation "officielle" prouvant son existence réelle. Au moins, de cette manière, on respecterait ceux qui viennent ici pour savoir "comment on dit en français"... Chrisaix 12 septembre 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]
Il est dangereux d'utiliser d'autres dictionnaires comme référence, parce qu'ils se trompent. Il y a une joli discussion sur en:groak parce que selon nos source, ça n'existe que dans les dictionnaires, jamais dans des textes ou des discours. Pour moi, si les personnes francophones utilisent un mot, c'est suffisant. Mglovesfun (disc.) 12 septembre 2009 à 09:22 (UTC)[répondre]
Précisément : les francophones n'utilisent pas malévolent... Il est très rare. --Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2009 à 09:30 (UTC)[répondre]
Un expression comme "aller au docteur" est très courante à l'oral. Elle n'en reste pas moins incorrecte et je ne souhaiterais vraiment pas la voir ici en tant que "formule alternative" (sous-entendue correcte) pour "aller chez le docteur". Chrisaix 12 septembre 2009 à 09:46 (UTC)[répondre]
On dit sur nos critères qu'être rare n'est pas une raison pour exclure un mot. Si on ne peut pas trouver un mot rare dans un dictionnaire de 1,5 million de mots, on peut-on la trouver ? Disons qu'abiétin est probablement 100 fois plus rare que celui-ci. Mglovesfun (disc.) 12 septembre 2009 à 11:13 (UTC)[répondre]
Dire aller au docteur n'a rien d'incorrect. Il s'agit d'un exemple classique de métonymie (docteur utilisé dans le sens de cabinet du docteur). Arrêtez de vouloir condamner, s'il vous plait !
Oui, il suffit qu'un mot existe réellement, rare ou pas, pour l'inclure. C'est la mission de projet Wiktionary dans son ensemble. Nous ne cherchons pas plus à définir une langue "correcte" que Wikipédia à définir une idéologie politique correcte. Mais, contrairement à d'autres, je suis personnellement contre intégrer les fautes d'orthographe (mais pas contre intégrer les nouvelles orthographes qui s'imposent peu à peu). Lmaltier 12 septembre 2009 à 11:22 (UTC)[répondre]
Et dis-moi, gros malin, QUI décide de ce qu'est une faute d'orthographe ??? Toi ? L'Académie française ? Le Petit Larousse ? Le TLFi ? Quelle est ta référence pour décréter qu'un mot est une faute et qu'un autre n'en est pas une ??? Chrisaix 12 septembre 2009 à 11:37 (UTC)[répondre]
C'est l'usage qui décide de l'orthographe, seulement l'usage. Les dictionnaires que tu cites reflètent cet usage, c'est tout (souvent avec retard). Lmaltier 12 septembre 2009 à 11:39 (UTC)[répondre]
<conflit d'édit.> Allons, Béotien  ! Ne te fais pas passer pour plus béotien que tu ne l'es réellement... Sourire. Tu le sais bien : malévolement dérive de malévole, pas de « malévolent » (bénévole --> bénévolement)... Clin d’œil --Actarus (Prince d'Euphor) 12 septembre 2009 à 12:58 (UTC)[répondre]
Vous avez totalement raison. Je raye. Il y a des élèves qui ne dorment pas dans la classe, il faut que je fasse gaffe---Béotien lambda 12 septembre 2009 à 13:16 (UTC)[répondre]
Il m'a bien l'air d'exister ce mot, il existe même des personnes pour l'utiliser par écrit. Si les dictionnaires l'ignorent, c'est à notre honneur de le débusquer. C'est d'ailleurs l'originalité du Wiktionnaire. Si nous nous limitons notre action à compiler les dicos existants, nous pouvons aller à la pêche ( ou à la chasse), notre ouvrage n'aurait guère d'intérêt. Alors CONSERVONS ce précieux mot. François GOGLINS 12 septembre 2009 à 13:57 (UTC).[répondre]

Commentaire additionnel : l'existence du mot anglais malevolent est une preuve indirecte de l'existence du mot malévolent en ancien français. Considérant que l'anglais a eu tendance à mieux conserver les formes anciennes que le français lui-même, ainsi que l'existence de l'antonyme bénévolent, je soupçonne fortement que malévole est en fait une apocope de malévolent, et que ce dernier est le mot correct.

D'après le Online Etymology Dictionary, malevolent vient du français malévolence, du latin male + volentem, ce qui implique très fortement l'adjectif malévolent. [3].

--Szyx (d) 14 septembre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]

Je crois purement et simplement que tu as tort, Szyx. malévole est attesté dès le (XVIe siècle), ce qui n'est absolument pas le cas du pseudo-« malévolent ». Par conséquent, malévole est le mot correct ; le pseudo-« malévolent » est donc soi un barbarisme, soit un anglicisme. Mais c'était bien essayé... Clin d’œil --Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2009 à 09:05 (UTC)[répondre]
Je n'ai rien essayé du tout (et ta binette ne me fait pas rire). Je mentionnais le résultat de mes réflexions uniquement pour que ceci puisse être archivé.
Par ailleurs j'ai trouvé quelques attestations modernes pour malévolence (anglicisme ou pas, peu importe), je vais donc créer l'article pour que tu puisses avoir le plaisir de demander sa suppression.
--Szyx (d) 17 septembre 2009 à 15:57 (UTC)[répondre]
Tiens, comme je ne suis pas borné (...) je t'ai trouvé une attestation moderne de malévole [4]. --Szyx (d) 17 septembre 2009 à 16:43 (UTC)[répondre]

oorpjin

modifier

fausse ortho pour oorpijn Jcwf 12 septembre 2009 à 15:27 (UTC)[répondre]

Oui, voyez w:nl:pijn. Mglovesfun (disc.) 12 septembre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]

maëstro -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

fausse ortho pour maestro Jcwf 12 septembre 2009 à 15:29 (UTC)[répondre]

balaleika

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Erreur de création par le fameux PiedBot. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:36 (UTC)[répondre]

fausse ortho pour balalaika Jcwf 12 septembre 2009 à 15:30 (UTC)[répondre]

лист с портретами членов собрания

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Page inutile, voire une violation des droits de l'auteur. Mglovesfun (disc.) 13 septembre 2009 à 09:24 (UTC)[répondre]

(= liste de portraits des membres d'une assemblée)

Hanotisme -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Cela ne semble pas un mot français. J'ai bien trouvé une attestation, mais apparemment un hapax, et dans un sens qui n'a rien à voir à celui cité. Lmaltier 12 septembre 2009 à 22:26 (UTC)[répondre]

Effectivement entre Google, Google Scholar et Google Books j'ai une seule attestion avec un sens différent à celui-ci, alors supprimer, cas flagrant. Mglovesfun (disc.) 13 septembre 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]

courrir -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Majorité pour la suppression. Mglovesfun (disc.) 16 octobre 2009 à 23:11 (UTC)[répondre]

Le rôle d'un dictionnaire n'est pas de recenser les fautes d'orthographe, mais d'accueillir les mots sous leur bonne graphie. Cela commence à devenir du grand n’importe quoi... Et tant qu'on y est, pourquoi ne pas recenser les fautes de frappe ? tarvailler : « faute de frappe courante pour travailler » ; fiare, « faute de frappe très fréquente pour faire »... --Actarus (Prince d'Euphor) 14 septembre 2009 à 09:48 (UTC)[répondre]

Déjà dans ce cas tu mets {{supprimer ?}} et non {{supp}}. Et puis, je n'ai jamais compris l'intérêt d'avoir des fautes d'orthographes « répandues », parce qu'on n'a pas de définition de répandu, → voir WT:ERR. Le seul avantage serait d'aider le lecteur quand il tape une faute d'autograf dans « rechercher », ça lui aide à trouver le mot qu'il veut. Conclusion : à aborder sur Wiktionnaire:Wikidémie et pas ici, parce que tu ne cites pas un cas inhabituel, mais plutôt tout à fait habituel. Mglovesfun (disc.) 14 septembre 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]
Sinon voyez La catégorie Fautes d’orthographe en français Fautes d’orthographe en français. Mglovesfun (disc.) 14 septembre 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]
Il y a déjà 557 articles pour les fautes d'orthographe, surtout les graphies "oe" à la place de "œ". Ce que tu dis, Actarus, est très sensé et toi aussi Martin), et on peut se poser la question de savoir si ça vaut le coup de garder tous ces articles ou s'il faut les éliminer, d'autant que la limite entre "faute d'orthographe" et "faute de frappe" est très ténue, voire inexistante. C'est donc tout à fait ton droit de demander la suppression pure et simple de tous ces articles, ce qui ne peut être fait qu'après un vote et (j'en ai peur) de longues, longues discussions... Chrisaix 14 septembre 2009 à 10:11 (UTC)[répondre]
Faute d'orthographe et faute de frappe ne veulent pas du tout dire la même chose. Mais je suis aussi, personnellement, pour supprimer ces pages. La nouvelle fonctionnalité "Essayez avec cette orthographe" est vraiment excellente, et rend à mon avis de toute façon ces pages assez inutiles. Je pense qu'il ne faut les garder que quand on a quelque chose d'intéressant à y dire. Par contre, garder des pages comme oeuvre ou Egypte est important à mon avis (et pas en tant que fautes d'orthographes), car ce sont des écritures extrêmement répandues (il est parfois même quasiment impossible de trouver des attestations pour l'écriture normale commençant par É, pour certaines petites localités). Et on peut aussi garder des orthographes vraiment beaucoup trop répandues pour les exclure, en tant qu'orthographes alternatives (ce n'est évidemment pas le cas de courrir...). Lmaltier 14 septembre 2009 à 20:07 (UTC)[répondre]

dégreylistage

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Je regrette d'avoir à proposer ce mot à la suppression, mais c'est un mot inventé par JackPotte, il le dit lui-même. On ne trouve absolument aucune attestation (pour l'instant : ça ne m'étonnerait pas si on en trouvait dans quelque temps, c'est même très probable, on pourra toujours le recréer). Lmaltier 14 septembre 2009 à 19:52 (UTC)[répondre]

Conserver Un mot comme celui-là est beaucoup plus attesté (et le sera encore plus par la suite) que la plupart des verbes en re- que tu as rentrés. Tu es donc mal placé pour juger de sa pertinence. De plus, inutile de le supprimer si c'est pour le recréer dans peu de temps. Action illogique. Chrisaix 14 septembre 2009 à 22:34 (UTC)[répondre]
Ce n’est pas parce que Lmaltier a entré des mots peu ou mal attestés qu’il n’a pas le droit de dire qu’un autre mot manque d’attestation. Je suis du même avis que lui sur dégreylistage : le français tolère mal la création de mots par affixation. C’est dommage.
Ceci dit, j’ai fait une copie de l’article dans mon espace utilisateur. Ça permet aux moteurs de recherche de l’indexer, donc à un internaute curieux d’obtenir la définition. Et ça ira plus vite que de fouiller des historiques quand le mot sera passé dans le jargon standard des informaticiens (et ça viendra puisqu’il y a un besoin pour un mot avec ce sens). J’attends de voir ce qu’en pense JackPotte. --Eiku(@) 14 septembre 2009 à 23:25 (UTC)[répondre]
Avant de créer toute cette série d'articles, j'ai un peu fait mon enquête sur Internet. Les termes "liste noire", "liste blanche" et "liste grise" (en anglais respectivement blacklist, whitelist et greylist) sont de plus en plus utilisés. De ces mots ont dérivé (par exemple pour blacklist) : blacklister (mettre sur liste noire), blackliste (liste noire), blacklistage (action de mettre sur liste noire), déblacklister (enlever d'une liste noire) et déblacklistage (action d'enlever d'une liste noire). Pour les deux autres, c'est pareil. Tous ces termes formés par affixation sont corrects et sont tous utilisés de plus en plus. Étant donné la construction logique qui les relie, on peut dire qu'on les retrouvera très vite sur Internet. Le fait qu'il n'y ait pas d'attestation aujourd'hui n'est pas un critère suffisant pour les supprimer. En réalité, JackPotte n'a pas inventé ces mots. Ils sont déjà utilisés depuis un certain temps, à vrai dire depuis le développement de la lutte contre la cybercriminalité. Les mettre au placard ne servirait à rien car ils seront de plus en plus utilisés dans la mesure où il n'existe aucun terme correspondant en français. Chrisaix 15 septembre 2009 à 00:00 (UTC)[répondre]
Petit rappel pour LMaltier : 3 attestations, c'est en général bien. En principe, ça se trouve sans problème. Mais il arrive qu'on puisse clairement dire qu'un mot existe même si on en trouve moins. Dans ce cas, il faut pouvoir l'accepter. Ce n'est pas de moi, c'est toi qui l'as dit. Chrisaix 15 septembre 2009 à 03:10 (UTC)[répondre]
Un mot comme celui-là est beaucoup plus attesté : on ne parle pas d'un mot comme celui-là, on parle de celui-là. Si tu as des attestations, merci de les fournir, moi je n'en ai trouvé aucune. Et tu réponds à la place sur des mots que je n'ai pas proposé de supprimer et que je trouve tout à fait normal de conserver. Lmaltier 15 septembre 2009 à 05:19 (UTC)[répondre]
Je pense qu'on pourra répondre sur ce mot lorsqu'on aura fait un vote pour savoir quels sont les critères à retenir pour préjuger de l'existence d'un mot et de son entrée dans le dictionnaire. Je te le répète : pour moi, l'absence d'attestations (sur Google ou autres) n'est pas une preuve de non-existence, tout comme la présence d'attestations (sur Google ou autres) n'est pas une preuve d'existence. Quant aux mots précédents, j'ai beaucoup changé ma manière de voir ces derniers jours, notamment le fait que ces discussions sont absurdes et n'auraient pas lieu d'être si les critères étaient faits de façon objective. Chrisaix 15 septembre 2009 à 09:17 (UTC)[répondre]
Un être humain ne fait rien de façon objective, il faudrait demander à un robot de les écrire. Pour celui-ci, ajouter des citations ou supprimer. Mglovesfun (disc.) 15 septembre 2009 à 09:25 (UTC)[répondre]
OK, pas de problème. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:55 (UTC)[répondre]
Conserver : j'avoue toujours ne pas avoir entendu tous ces mots, mais en avoir reconstitué certains à partir du jargon informatique parisien que j'ai entendu puis adopté depuis 3 ans (ex : la whitelist + le déblacklistage = le déwhitelistage, mais cette opération est techniquement plus rare que le déblacklistage). Je suppose que nous manquons d'attestations car le matériel nécessaire pour effectuer ces opérations est souvent onéreux et moderne, les bases de connaissances sont donc sous copyright dans des intranets d'entreprises. JackPotte 16 septembre 2009 à 19:27 (UTC). Même si cela me gène de mettre un tuteur à un vocabulaire qui pousse en nombre d'attestations (comme prostrâmes mais en plus récent), quand je le dit mes collègues comprennent (j'ai testé aujourd'hui ;). Par ailleurs je n'ai jamais entendu "délisteblanchage", "unwhitelitage", "unwhiteliting", "suppression de l'entrée sur la liste blanche", ou autre. JackPotte 16 septembre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]

déwhitelistage

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Même raison. Lmaltier 14 septembre 2009 à 19:55 (UTC)[répondre]

Conserver. Même raison. Chrisaix 14 septembre 2009 à 22:35 (UTC)[répondre]
Mettre au frigo Sourire. Même proposition. --Eiku(@) 14 septembre 2009 à 23:27 (UTC)[répondre]
Ajouter des citation (pour les deux) ou supprimer, j'en trouve absolument zéro. Mglovesfun (disc.) 15 septembre 2009 à 09:14 (UTC)[répondre]
Conserver : voir le mot ci-dessus. JackPotte 16 septembre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]
Supprimé, si 500 personnes veulent conservé un mot qu'on trouve nulle part dans le monde, on doit supprimer quand-même. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:32 (UTC)[répondre]
Sourire Je n'ai plus qu'à former des milliers de collaborateurs à cette opération technique sans nom officiel, pour revenir à la charge. JackPotte 21 septembre 2009 à 19:02 (UTC)[répondre]
Au moins si les nouveaux ont vu Harry Potter je leur apprendrais l'opération qui n'a pas de nom Sourire. JackPotte 21 septembre 2009 à 19:03 (UTC)[répondre]
Oui, ce terme va probablement s'imposer très bientôt, on pourra le recréer (et ça n'a pas à être un nom "officiel"). Mais, sur le plan des principes, c'est important que le mot soit attesté (en dehors du témoignage du contributeur créateur), pour éviter que n'importe qui puisse rentrer n'importe quoi sans qu'on puisse rien dire. Lmaltier 21 septembre 2009 à 19:24 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Ça fait des mois que dō est notre seul article sans catégorie, à part les articles formatés et les articles supprimés. Sur en:dō, ce serait du japonais romaji. Si on ne garde pas les transcriptions, pourquoi celui-ci ? Il est quand même le seul de son type sur le Wiktionnaire (1,5 millions d'articles). Mglovesfun (disc.) 15 septembre 2009 à 08:42 (UTC)[répondre]

Conserver : les contributeurs qui recherchent un mot avec ce son, devront se frapper dans les résultats du moteur de recherche tous les articles contenant cette transcription (japonais, hindi...) jusqu'à trouver les sens proposés à la suppression ici, au milieu d'un article étranger. JackPotte 16 septembre 2009 à 19:45 (UTC)[répondre]
De plus, Les outils darkdadaah ne peuvent pas encore remplacer cette article. JackPotte 16 septembre 2009 à 19:51 (UTC)[répondre]
Supprimer fort, contre nos politiques 1) On n'accepte pas les transcriptions 2) Pas de pages d'homonymie. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:48 (UTC)[répondre]
Supprimer fort : Pas d'article pour les translittérations et les transcriptions. Stephane8888 Discuter 22 septembre 2009 à 22:45 (UTC)[répondre]

Annexe:Grammaire -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Quasiment vide, sans catégorie, que 8 pages liées. Je me demande si des simples catégories suffiraient au lieu d'un « index » comme ça. Cedi dit, si quelqu'un veut ajouter énormément d'information, on pourrait le conserver. Mglovesfun (disc.) 15 septembre 2009 à 09:06 (UTC)[répondre]

Note sur mes propositions en anglais

modifier

En faisant le tri dans la La catégorie Locutions nominales en anglais Locutions nominales en anglais j'ai remarqué beaucoup d'imports automatique par PiedBot (d · c · b). Selon ce que je vois, il les import depuis les traductions des articles français, les problèmes étant :

  1. Il y a des traductions erronées,
  2. Il y en a qui n'ont pas de sens spécial. Par exemple adored one devrait devenir [[adored]] [[one]]. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]
Heureusement que tu es là. Ne pas faire trop confiance aux bots (mais il faut reconnaître que PiedBot est assez utile). Est-ce que tu as repéré d’autres pages ? À ton avis, on continue à le faire tourner et on surveille ce qu’il fait, ou est-ce qu’il faut demander à son auteur de le modifier ? --Eiku(@) 16 septembre 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
J'en ai 54, notez aussi que PiedBot indique que ce sont tous des substantifs masculins (en anglais !). Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 10:51 (UTC)[répondre]
J'ai l'impression que PiedBot ne tourne plus. Mais, oui, bien sûr, il faudrait demander que les erreurs qu'il contient soient corrigées et, aussi, qu'il mette toutes les pages qu'il crée sans être sûr qu'elles sont justifiées ou que le contenu soit correct dans une catégorie spéciale, pour qu'on puisse les passer en revue. Lmaltier 18 septembre 2009 à 05:49 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Erreur de création par PiedBot (d · c · b). Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 11:11 (UTC)[répondre]

celui qu'on adore. Déjà la définition n'est pas bon parce que ça peut être masculin aussi. Supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Comme précisé dans l'article, c'est une exposition de nature agricole. Supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Il me semble que c'est peut-être celui qui pourrait se justifier le plus dans la série. En tout cas, en français, foire agricole se justifierait sans problème (beaucoup plus que exposition agricole). Dans lequel des deux cas est-on ? Est-ce qu'un musée de vieux outils qui organiserait une exposition temporaire sur des outils agricoles pourrait la qualifier d'agricultural exhibition ? J'en doute fort. J'ai l'impression que le sens est beaucoup plus précis que le nom ne le laisse penser. Lmaltier 17 septembre 2009 à 20:10 (UTC)[répondre]
Tu ne sembles pas penser que c'est une locution figée ni qu'il a un sens spécial. On peut remplacer le mot agricultural avec n'importe quel adjectif. Military, commercial, labor/labour. Il faut revoir agricultural et exhibition, mais pour celui-ci, je n'ai pas de doutes. Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 11:11 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Erreur de création par PiedBot (d · c · b). Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 11:11 (UTC)[répondre]

Définition pas bon, parce que c'est un toit voûté, par un(e) voûte. Supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Erreur de création par PiedBot (d · c · b). Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 11:11 (UTC)[répondre]

art of veut simplement dire l'art de. Donc c'est l'art de l’imprimerie. Supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Traité : supprimé Traité : supprimé

Erreur de création par PiedBot (d · c · b). Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 11:11 (UTC)[répondre]

union des fermiers. On peut avoir des unions de importe quoi. union des pompiers, des policiers, etc. Supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Je croyais que ce terme était un terme officiel utilisé aux États-Unis pour décrire les différentes unions de fermiers dans les états du sud. Mais c'est vrai qu'en regardant sur Google, on ne le voit que sous forme de nom propre. Je n'irai pas plus loin, mes connaissances en anglais sont beaucoup trop minuscules... Chrisaix 16 septembre 2009 à 19:10 (UTC)[répondre]
Comme tu le dis, ce serait Farmers’ Union. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 21:15 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Même un hapax a droit ce cité ici

Après recherche sur Google Livres, ce mot n'apparaît qu'en espagnol, en romanche et une fois en anglais. Il n'y a qu'une seule attestation dans les Lettres à Michel Butor. Sur Google, on trouve aussi ce mot, mais il semble que ce soit à chaque fois une confusion avec le verbe se requinquer, c'est-à-dire se remettre d'aplomb. En tous cas, ce mot n'a absolument rien à voir avec le verbe quinter qui est un terme d'orfèvrerie. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Il faut plutôt compléter quinter. Un exemple sur Internet: Si la Colimycine ne te fait pas saigner mais quinter (des toux sèches incontrolables), ça ressemble à du spasme (les bronches se pincent), ... Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:24 (UTC)[répondre]
Profites-en pour expliquer le sens de requinter dans ta citation. Parce que, là, bien malin celui qui arrive à piger le millième de ce que tu as écrit ! Personnellement, je n'ai toujours pas compris ce que ça voulait dire... Chrisaix 16 septembre 2009 à 18:08 (UTC)[répondre]
Conserver : J'ai modifier quinter de façon à rendre compréhensible requinter. La citation dans quinter est améliorable (trouver l'ouvrage de Céline) mais bon il est tard... Stephane8888 Discuter 20 septembre 2009 à 23:48 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Ce verbe existe en argot dans le sens de se remettre d'aplomb. Mais il est pronominal. D'après ce que j'ai trouvé, on dit uniquement se requimper. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

J'ai créé se requimper, mais il faut aussi créer les verbes pronominaux sous leur forme simple, non seulement pour y mettre les anagrammes, mais aussi parce que c'est ce que la plupart des lecteurs vont rechercher. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:25 (UTC)[répondre]
J'avais oublié. Si on suit ta définition (se quimper à nouveau), ça veut donc dire se mettre à nouveau sur son trente-et-un. Tu peux m'expliquer alors le sens de ton exemple : Tu as raison Le Che, il n'y a rien de tel que les voyages pour se requimper ??? À part ça, tu n'induis JAMAIS le lecteur en erreur, c'est une chose qui t'est étrangère, n'est-ce pas ? Chrisaix 16 septembre 2009 à 16:53 (UTC)[répondre]
Voilà, c'est corrigé. Lmaltier 16 septembre 2009 à 17:02 (UTC)[répondre]
Petite question : où a-t-il été dit qu'il fallait obligatoirement créer le verbe simple quand celui-ci est strictement pronominal ? Il y a eu une décision collective à ce sujet ? À moins que tu n'aies décidé ça unilatéralement dans ton coin sans en aviser personne ? Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]
Ici, il n'est pas obligatoire de faire quoi que ce soit, heureusement. Pour le fond, on en a déjà parlé : c'est très utile pour les recherches, car les dictionnaires habituels classent ce mot ainsi, et c'est comme ça qu'il sera recherché par la plupart des lecteurs. Et cela permet de mettre les anagrammes. Dans ce cas particulier, il est aussi transitif (voir citation qui vient d'être rajoutée). Lmaltier 22 septembre 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:03 (UTC)[répondre]
Conserver : J'ai trouvé une attestation livresque : « Requimpez-le ». Verbe très rare certainement. Voir l'article requimper et son adjectif dérivé requimpé pour quelques citations. J'ajoute que le TLFi indique que Jacques Cellard et Alain Rey (proposant une hypothèse étymologique à requimpette) évoquent requimper comme variante de requinquer. Voir ici Stephane8888 Discuter 22 septembre 2009 à 19:49 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Attestations ajoutées. --GaAs 7 avril 2015 à 18:42 (UTC)[répondre]

Ce verbe, présent sur Médiadico, n'offre qu'une seule attestation et semble avoir été inventé par Patrice Boileau dans son texte Du vent !, dans la Tribune libre de Vigile. Déjà, il l'emploie sous forme pronominale, pas sous forme simple, et je n'ai trouvé aucune autre attestation sur Google. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Au moins, il est attesté et, comme tous les autres verbes en re- attestés, mérite donc d'être considéré comme un mot tout à fait standard. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]
Alors, dans ce cas, pourquoi as-tu voté pour la suppression du mot ontoterminologie ? Chrisaix 16 septembre 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]
On ne peut pas accepter, à mon avis, l'entrée d'un mot ici par quelqu'un qui l'a inventé et veut le promouvoir, bien qu'il soit le seul à l'utiliser. Mais ce n'est pas le sujet. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:39 (UTC)[répondre]
Sauf erreur, ce n'est pas Christophe Roche qui a créé l'article. Il n'y avait aucun esprit de promotion là-dedans. Chrisaix 16 septembre 2009 à 16:42 (UTC)[répondre]
C'est toi qui vient de recréer la page après sa suppression (à laquelle personne ne s'était opposé, moi j'étais resté plutôt neutre). Mais la page de discussion ancienne est toujours là, et te donne tort sur l'auteur. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:51 (UTC)[répondre]
Qu'est-ce que tu racontes ??? La page de discussion n'a rien à voir du tout ! Chrisaix 16 septembre 2009 à 16:59 (UTC)[répondre]
Regarde son historique. Lmaltier 16 septembre 2009 à 17:08 (UTC)[répondre]
J'ai vu. Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]
Je viens d'aller sur le site que LMaltier a choisi (ici). Il se trouve que le verbe "se requébéciser" n'y est pas. Il est marqué sur Google, mais pas sur le site. Je pense donc que Google avait fait une image de ce site, mais qu'il a été modifié depuis. Donc, l'attestation unique qui a été trouvée n'est même plus valable. Il n'en reste donc plus aucune hormis Médiadico. → supprimer Chrisaix 16 septembre 2009 à 19:01 (UTC)[répondre]
Merci pour ce témoignage qui confirme cette attestation. Quand j'ai commencé ce travail, je vérifiais systématiquement l'existence des verbes, mais sans mettre les attestations que je trouvais. Maintenant, j'en mets une systématiquement, mais je ferais peut-être mieux de m'abstenir, vu les critiques que cet effort supplémentaire entraîne. Lmaltier 16 septembre 2009 à 19:51 (UTC)[répondre]
Effectivement, au vu des débilités que tu choisis, mieux vaut t'abstenir, surtout si tu es incapable de pousser tes recherches plus loin pour trouver des exemples linguistiquement corrects, sans fautes d'orthographe, et réellement utiles à la compréhension. Mais comme ce sont des efforts que tu refuses de faire, alors effectivement, abstiens-toi, ça vaut mieux. Chrisaix 16 septembre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:03 (UTC)[répondre]
Conserver Conserver, le mot me semble maintenant assez attesté (peut-être à cause du Wiktionnaire, difficile de savoir). — Automatik (discussion) 2 novembre 2014 à 17:40 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Pas de consensus + délai dépassé de 5 ans ==> conserver. --GaAs 7 avril 2015 à 18:51 (UTC)[répondre]

Bien que ce mot puisse en théorie exister, il n'y a qu'une seule attestation sur Google, et sur un site NON VALIDE, c'est-à-dire rempli de fautes d'orthographe. Sans attestation, on ne peut décemment pas garder ce mot. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Et en quoi le fait qu'il y ait des fautes d'orthographe sur ce site fait-il que ce n'est pas une attestation de l'utilisation du mot ? Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]
Parce qu'un texte rempli de fautes ne peut en aucun cas être une référence. Mais j'ai l'impression que ce genre de concept te dépasse complètement, surtout dès qu'il s'agit de te justifier. Chrisaix 16 septembre 2009 à 16:33 (UTC)[répondre]
Oui, ça me dépasse qu'on dise que quelqu'un n'a pas utilisé un mot sous prétexte qu'il est nul en orthographe. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:42 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, pourquoi ne t'empresses-tu pas de rentrer soi-disamment ? Il y a même une attestation dans un livre de 1866. Le jour où tu seras logique avec toi-même, on pourra te faire confiance. Pour l'instant, tu t'enfonces, tu t'enfonces, tu te décrédibilises et tu te ridiculises en même temps. C'est bien, continue comme ça. Chrisaix 16 septembre 2009 à 16:57 (UTC)[répondre]
Je crée pour l'instant les verbes en re-, me reprocher de ne pas créer une page, c'est quand même un peu fort, il y a des millions de pages à créer. Je n'ai pas étudié la question. Quel rapport avec le verbe en question ? Lmaltier 16 septembre 2009 à 17:07 (UTC)[répondre]
J'ai déjà répondu sur Wikidémie. Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:13 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:04 (UTC)[répondre]

Neutre : Bizarre, j'ai trouvé aucunes formes conjuguées. Ce verbe me parait pourtant assez naturel à employer. Angèle a tenté au 15e coup en E4 de placer reraflée mais l'Officiel de Scrabble lui a dit non : zéro point. On trouve dans les archives Google le site liberta.over-blog.net/archive-01-2009.html : « Gramon ki a préféré se réfugier (politik)à l'étranger en sauvant de justesse son nouveau né ke les flics et "asistantes sociales" voulaient rerafler. » Stephane8888 Discuter 22 septembre 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]

Supprimer Supprimer par manque d’attestations. — Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 20:40 (UTC) Conserver Conserver puisqu’attesté. Automatik (discussion) 2 juin 2013 à 14:50 (UTC)[répondre]
Neutre Neutre J’ai rajouté une autre attestation qui a pointé son nez depuis 2009. Chris06 2 juin 2013 à 13:36 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Pas de consensus après 6 ans. --GaAs 7 avril 2015 à 21:32 (UTC)[répondre]

Google donne 41 attestations (et pas 122 comme il l'affiche en première page), dont aucune valable. Uniquement des blogs où le mot a été inventé de toutes pièces, et remplis de fautes d'orthographe. De plus, beaucoup de résultats correspondent à une faute de frappe avec le mot regarde. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Et en quoi le fait qu'il y ait des fautes d'orthographe fait-il que ce n'est pas une attestation de l'utilisation du mot ? Je sais qu'il y souvent des fautes de frappe, j'ai eu du mal à trouver l'exemple. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]
Ton exemple est : Ptain tu m´as donné l´envie de faire une partie avec l´atletico mais j´ai peur de rerager. Tu as mis rerager, mais tu as oublié Ptain et atletico (en français). Il ne faudra pas oublier de les rentrer aussi. Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:04 (UTC)[répondre]
Je cherche J'en ai trouvé une avec rager puis rerager). Ptain est une mauvaise orthographe d'un mot qui existe : putain. atletico est une mauvaise typographie ou graphie d'un nom propre. Stephane8888 Discuter 22 décembre 2009 à 22:39 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation nulle --Actarus (Prince d'Euphor) 23 décembre 2009 à 06:19 (UTC)[répondre]
Supprimer Supprimer par manque d’attestations. — Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 20:37 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Suffisamment attesté (3 attestations) --Béotien lambda 16 septembre 2009 à 18:28 (UTC)[répondre]

Construction théorique correcte. Mais aucune attestation valable sur Google : 13 attestations, uniquement des blogs remplis de fautes. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Et en quoi le fait qu'il y ait des fautes d'orthographe fait-il que ce n'est pas une attestation de l'utilisation du mot ? Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]
Le mot n'existe pas : supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2009 à 17:36 (UTC)[répondre]
Parce qu'il est difficile de donner une définition correcte d'un mot quand il est employé par des gens qui l'ont inventé et qui, de surcroît, n'ont pas vraiment l'air de connaître le français. C'est vrai qu'en marquant "racler à nouveau", tu es persuadé d'avoir trouvé la définition du siècle. Sauf que tu n'expliques absolument rien, ni dans quels cas ça s'utilise, ni quels sont les usages de ce verbe... Portée linguistique : 0. Si ça se trouve, ce mot n'a de sens que pour celui qui l'a créé, mais ça, apparemment, ça n'a pas l'air d'être ton problème, pas plus que de te poser la question de l'impact didactique de ton article sur celui qui aurait la malchance de tomber dessus. Pour jouer, voilà un extrait un peu plus long de l'endroit où tu as trouvé ce mirifique exemple :
  • Puis je te fais une autre proposition suite à la cloture de la vente avec des magies de ta liste, et tu me dis qu'elle n'est plus en vente.
    tu la ressorts de ton chapeau et tu crois que je ne vais pas me mettre sur les rang?
    Tu es un fin stratège doué d'un exellent commercant et je t'en félicite.
    Je vais donc reracler mes fonds de tiroirs pour participer une 3 ieme fois à ta vente de VT.
Il n'y a pas à dire ! Quel exemple magnifique de littérature française ! Au fait, il faudra que tu rentres aussi exellent et commercant. On ne va quand même pas se passer de deux mots aussi reconnus ! Et tu n'auras même pas à chercher d'attestation ! Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]
L'existence des mots et l'orthographe sont deux choses différentes, je l'ai répété je ne sais combien de fois. Tout le monde s'en rend compte, alors c'est de la mauvaise foi. Et si tu fais semblant de ne pas comprendre le sens de ce mot, c'est aussi de la mauvaise foi. Lmaltier 16 septembre 2009 à 17:52 (UTC)[répondre]
Parler comme ça ne signifie qu'une seule chose : tu ne cherches dans tes articles qu'à valider l'existence des mots en te cachant derrière tes sacro-saintes attestations. Mais côté orthographe : 0. Côté linguistique : 0. Côté didactique : 0. Au fait, je n'ai jamais dit que je ne comprenais pas ce mot. J'ai seulement dit que ta définition était "nulle à chier" et qu'elle n'expliquait rien. C'est normal, tu ne fais pas ces articles pour expliquer les mots ! Chrisaix 16 septembre 2009 à 18:04 (UTC)[répondre]
Je cite : Si ça se trouve, ce mot n'a de sens que pour celui qui l'a créé. Lmaltier 16 septembre 2009 à 18:34 (UTC)[répondre]
Alors, si tu ignores le sens du mot, mieux vaut t'abstenir de le créer plutôt que de discréditer le wiktionnaire. Chrisaix 16 septembre 2009 à 18:47 (UTC)[répondre]
D'accord avec Béotien Lambda. Conserver. Chrisaix 16 septembre 2009 à 18:47 (UTC)[répondre]
Le problème c'est que Lmaltier ne veut pas se casser la tête à chercher un peu sinon il trouverait bien souvent des attestations de verbes conjugués (la preuve pour reracler). En cela il ne joue pas le jeu, compte sur les autres pour faire les recherches dont il se dispense, et ses attestations de blog et forums sont merdiques (langage, orthographe...). Il fait du sale dictionnaire et cela me contrarie.--Béotien lambda 16 septembre 2009 à 19:20 (UTC)[répondre]
S’il pouvait renoncer à dire « à nouveau », là où il faut écrire « de nouveau », ce ne serait déjà pas mal... --Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2009 à 19:34 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. — Actarus (Prince d'Euphor) 17 février 2012 à 08:44 (UTC)[répondre]

Pareil. Construction théoriquement possible. Mais deux attestations non valides sur Google, car pleines de fautes. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Et en quoi le fait qu'il y ait des fautes d'orthographe fait-il que ce n'est pas une attestation de l'utilisation du mot ? Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]
Tu peux m'expliquer quelle est la portée linguistique et didactique de ton exemple (M'en vais le reracoler moi). Si tu pouvais même en passant expliquer ce que ça veut dire, ça pourrait éventuellement (enfin, je pense) rendre service, parce que je n'ai rien compris (et je ne dois sûrement pas être le seul). Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:32 (UTC)[répondre]

Même à supposer que ces deux attestations fussent valides, il n'en resterait pas moins que deux attestations seulement constituraient un obstacle dirimant pour l'admissibilité du mot. Donc, supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2009 à 17:33 (UTC)[répondre]

Je réponds ici une fois pour toutes : s'il n'est pas encore clair qu'on peut librement rajouter ce préfixe aux verbes français (même si le sens rend parfois ce rajout improbable), c'est à désespérer. Lmaltier 16 septembre 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
Lmaltier, tu mets la définition « racoler à nouveau ». Dans racoler il y a 4 sens. À quel sens se rapporte ton exemple « M'en vais le reracoler moi ... » ? Pour savoir, étant béotien. --Béotien lambda 16 septembre 2009 à 17:41 (UTC)[répondre]
Le troisième, apparemment. Mais tous sont théoriquement possibles. Le sens est racoler à nouveau, quel que soit le sens de racoler. Si on veut mettre des traductions, il faudra découper les sens, ou renvoyer vers les traductions de racoler. Lmaltier 16 septembre 2009 à 17:45 (UTC)[répondre]
On peut rajouter n'importe quel suffixe à n'importe quel mot pour en créer un autre, à l'oral (en contexte informel), par exemple, ou sur les blogs que tu aimes tant lire... Mais pour admettre qu'un mot existe, et donc pour le consigner en notre Wiktionnaire, il lui faut des lettres de créances, autrement dit, un minimum de preuves d’attestations sérieuses qu'il existe réellement. --Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2009 à 17:49 (UTC)[répondre]
J'ai repris ce même fichier, et je cherche pour chaque verbe qui y est si je trouve des exemples d'emploi en rajoutant re- devant. Quand je dis l'origine de ces verbes, ce n'est pas moi, je veux dire par là que je ne les ai pas inventés, il faut qu'ils soient utilisés (ou aient été utilisés) pour que je les crée. C'est ta phrase. Il faut qu'ils soient utilisés pour que je les crée. Donc tu ne crois même pas toi-même à la liberté de cette règle, sinon tu créerais TOUS les verbes, sans aucune exception. Sois un peu honnête avec toi et avec les autres, Lmaltier. Ton but n'est en aucun cas linguistique, mais uniquement de te justifier toi-même de ce que tu fais. Si tes intentions étaient un tant soit peu linguistiques et respectueuses des lecteurs, tu présenterais tes articles d'une autre façon, et tu prendrais garde à ne choisir que des exemples utiles, en bon français, qui servent à comprendre le verbe, quitte à les créer toi-même pour en expliquer l'usage. Tu ferais mieux d'arrêter de vandaliser le dictionnaire avec ces articles, ou alors remets-toi en question et crée des articles dignes de ce nom. Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:04 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante (j'ai balayais une quinzaine de formes : rien) : je ne trouve même plus l'attestation "m'en vais te le reracoler moi" (d'où l'utilité du témoignage d'attestation de sites non perennes). Stephane8888 Discuter 22 décembre 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus pour la suppression. — Actarus (Prince d'Euphor) 17 février 2012 à 09:57 (UTC)[répondre]

Aucune attestation sur Google. Il existe rerafale comme nom commun inventé par des blogueurs, une attestation unique sous forme de verbe, sur un blog plus que douteux. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Cela m'étonnerait, c'est vrai, que Racine ait utilisé ce verbe. Mais, au moins, il est attesté. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:44 (UTC)[répondre]
Encore une fois, tu ne cherches qu'à te justifier toi-même. OK. Continue. Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:03 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
Supprimer cf argument de Chrisaix et la définition n'est même pas bonne (à moins d'ajouter à rafaler : prendre un Rafale) Ancalagon 30 octobre 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]
Supprimer comme tant d'autres articles : on sait bien que n'importe quel verbe peut en générer un autre avec le préfixe re-, un autre avec le préfixe rere-, un troisième avec le préfixe rerere- etc. à l'infini, on ne crée d'entrée que si l'article présente un minimum d'intérêt, sinon on se discrédite ! Quant aux attestations, la toile est un redoutable multiplicateur de remous, pour le pire comme pour le meilleur ... cherchons le meilleur ! Henri Pidoux 30 octobre 2009 à 13:13 (UTC)[répondre]
Supprimer : aucune attestation. Je ne trouve même plus celle de l'article. Qui d'ailleurs est incompréhensible : aucun des sens de rafaler ne semble correspondre. On dirait que le gars à voulu dire "ramener les voile", ou "rentrer au bercail". (il y a urgence à mettre en place le système de témoignage d'attestation, car petit à petit les preuves des attestations disparaissent) Stephane8888 Discuter 22 décembre 2009 à 22:19 (UTC)[répondre]
Supprimer sans délai --Actarus (Prince d'Euphor) 23 décembre 2009 à 06:22 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Verbe tout à fait possible, mais apparemment seulement utilisé à l'oral Chrisaix 21 décembre 2009 à 01:50 (UTC)[répondre]

Une seule et unique attestation non valide sur Google, car remplie de fautes d'orthographe. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Et en quoi le fait qu'il y ait des fautes d'orthographe fait-il que ce n'est pas une attestation de l'utilisation du mot ? Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]
Ta citation était : bn aller je vai voir d'ja si j'peu pas la rerafistoler moi mm sinon KWUIK. Donc, si tu acceptes rerafistoler, tu dois aussi accepter : bn aller je vai voir d'ja si j'peu pas la rerafistoler moi mm sinon KWUIK. Mais tu as de la chance, certains sont déjà créés. Il ne t'en reste plus que six (bn, mm et vai ne sont pas encore en français). Bon courage ! Chrisaix 16 septembre 2009 à 17:18 (UTC)[répondre]
Même en déclarant l'attestation valable, cela ne fait qu’une seule attestation. Il va sans dire, mais cela va mieux en le disant, que c'est très nettement insuffisant pour déclarer que le mot existe. Donc, conclusion logique... {{supp}}... CQFD ! --Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
@ Chrisaix : Lmaltier a raison de dire que bn, vai, d'ja et rerafistoler sont des choses différentes : les trois premiers sont des orthographes incorrectes (des variantes / formes des mots correspondants, donc) tandis que rerafistoler est un mot qui n’est pas une variante / forme de rafistoler. Mais dans tous les cas, c’est une invention que personne n’ira jamais chercher dans le wiktionnaire. N’iront “consulter” rerafistoler que les robots de bing et google et les contributeurs exaspérés par cette perte de temps déplorable, comme toi. Inutile de chercher d’autres arguments que celui de l’invention pour l’occasion et celui de l’inutilité, ils sont déjà largement suffisants. supprimer. (Eiku)
Sourire Ne t'énerve pas, je le sais parfaitement. C'était seulement pour montrer l'absurdité de la situation. Prendre un mot au milieu d'une phrase incorrecte comme celle-là et décréter que ce mot existe ne me plaît pas du tout, parce que ça mène à des dérives inimaginables. Et je suis d'accord aussi pour dire que ce mot n'est qu'une invention. Merci à toi. Chrisaix 16 septembre 2009 à 20:49 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]

Neutre Neutre Rien trouver avec cette graphie, pourtant ce verbe n'est pas si inconcevable, car le "r" initial de rafistoler n'est pas un "r" de répétition. D'ailleurs, on le trouve avec d'autres graphies comme "re rafistoler" (ici) et surtout "re-rafistoler" (comme ici et ) mais aussi , , on trouve même ici un joli re-re-rafistolés. L'idée même de « rafistoler de nouveau » est présente dans plusieurs ouvrage édités (ici, . Stephane8888 Discuter 27 septembre 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Attestations ajoutées + 6 ans de délai ==> conserver. --GaAs 7 avril 2015 à 21:26 (UTC)[répondre]

Aucune attestation valide sur Google, seulement des gens qui se sont amusés à créer ce mot. Aucun blog sérieux ni valide. Chrisaix 16 septembre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]

Effectivement extrêmement rare. Comme pour tous les autres verbes en re-, ce sont effectivement les utilisateurs qui recréent ces verbes à chaque fois qu'ils en ont besoin, et ils hésitent souvent à le faire quand le verbe commence déjà par un r. Lmaltier 16 septembre 2009 à 16:36 (UTC)[répondre]
Conclusion logique : supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 16 septembre 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]
Pour tous les verbes en re-/ré- … ajoutez plusieurs citations sans faute d'orthographe, ou supprimez. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]
En anglais, il ne te viendrait pas à l'idée de dire que to xxx again n'est pas anglais sous prétexte que ça n'a jamais été utilisé. Cela existe potentiellement, et on peut l'utiliser. Le préfixe français est équivalent à again, et utilisé exactement de la même façon. Ces verbes existent donc potentiellement, jusqu'à ce que quelqu'un en ait besoin et les utilise. Si tu as un Pocket Oxford Dictionary, regarde ce qu'ils disent dans l'introduction à propos de quelques suffixes ou préfixes. C'est le même cas ici.
Dans ce cas, tu te dois de créer absolument TOUS les verbes français avec re-. Mais comme tu ne le fais pas, alors ne viens par argüer ce genre de choses, c'est un mensonge. Chrisaix 16 septembre 2009 à 19:16 (UTC)[répondre]
Relis ce que je viens d'écrire, et tu comprendras. L'existence du verbe est potentielle, jusqu'à ce que quelqu'un l'utilise, l'existence devient alors effective. Lmaltier 16 septembre 2009 à 19:33 (UTC)[répondre]
Le Wiktionnaire n'a pas vocation à recenser les mots potentiels. On veut des références et des usages attestés, par des auteurs (personnes physiques ou morales) qui ont signé et sont clairement identifiables. Il y a des cas tangents pour des langues rares transcrites par des non-natifs (si les natifs n'ont pas de langue écrite en leur possession), mais là encore, on doit chercher l'attribution du transcripteur. Un usage sur un blogue ou forum n'est acceptable que si celui qui écrit est l'auteur du blogue (et pas un commentateur anonyme) et ce blogue est identifié à une personne précise (sachant aussi qu'elle peut ne pas soutenir volontairement le mot et se corriger). verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 22:20 (UTC)[répondre]
Pour l'orthographe, je ne vois pas le rapport, ce n'est pas parce que quelqu'un est nul en orthographe qu'il n'a pas utilisé le mot. Lmaltier 16 septembre 2009 à 19:06 (UTC)[répondre]
Toi qui parlais des Larousse et Cie, imagine ce qu'auraient été ces dictionnaires si leurs citations avaient été remplies de fautes d'orthographe. Ils auraient coulé depuis longtemps, à mon avis. Et je n'ai pas envie de voir couler le Wiktionnaire. Chrisaix 16 septembre 2009 à 19:16 (UTC)[répondre]
Eh bien, on peut mettre les exemples qui te gênent trop en page de discussion, pour les conserver quand même en tant qu'attestations. Mais je suis convaincu que des exemples d'utilisation réels informels, même avec des fautes, ça intéresse beaucoup de gens. Et, encore une fois, ce n'est pas parce quelqu'un est nul en orthographe qu'il n'a pas utilisé le mot. Lmaltier 16 septembre 2009 à 19:33 (UTC)[répondre]
Tu dis « je suis convaincu [...] que ça intéresse beaucoup de gens ». Je crois que presque tout le monde est convaincu du contraire (et pas concernant les citations, mais l’article complet). D’un point de vue linguistique, je suis d’accord avec toi qu’un mot (dans la définition linguistique de "mot") existe à partir du moment où il est employé au moins une fois (ce que les anglais appellent un nonce word). Mais j’en distingue deux sortes : la première est immédiatement compréhensible car formée, par exemple, de re- et d’un verbe connu. La deuxième concerne les autres mots. Seuls les mots de la deuxième peuvent, si la wikidémie le décide, être inclus. Les articles sur les mots de la première ne seront jamais consultés (à moins que le mot ne se répande) et ceux qui tomberont dessus par hasard (en cherchant un anagramme par exemple) maudiront le wiktionnaire de donner des résultats aussi stupides. --Eiku(@) 16 septembre 2009 à 21:15 (UTC)[répondre]
Mais tu as fini avec tes conneries !!! Je n'ai jamais vu quelqu’un d’aussi mauvaise foi que toi. Tu cherches n’importe quel moyen pour te justifier. Le jour où tu accepteras de te remettre en question et de te dire qu’il faudrait peut-être te décider à créer des articles corrects, alors tu arrêteras de déblatérer toutes tes inepties et tu écouteras un peu plus ce que les autres ont à te dire. Pour l’instant, tu fais la sourde oreille et tu continues à n’en faire qu’à ta tête. C’est un peu ce qu’on m’avait reproché il y a trois ans. C’était à mes débuts. Je pense avoir compris aujourd’hui que le wiktionnaire est une communauté et que l’avis des autres compte. Apparemment, vu la façon dont tu te débats à chaque fois, c’est une chose que tu n’as pas encore comprise, alors que tu es là depuis plus longtemps que moi. Que tu continues à te discréditer toi-même au travers des idioties que tu racontes, cela ne regarde que toi. Mais faire des articles comme tu le fais, j’appelle ça du VANDALISME. Refuser d’écouter les autres, c’est totalement indigne d’un ADMINISTRATEUR. Arrête de faire ces articles minables, remets-toi en question et fais au moins des choses qui améliorent l’image du wiktionnaire, pas qui la pourrissent. Arrête de détruire tout ce travail qu’on fait tous pour ce projet. Chrisaix 16 septembre 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]
Tous les mots de toutes les langues, ce n'est pas moi qui ai inventé le principe. Ce n'est pas tous les mots qui nous plaisent. Est-ce que ce n'est pas toi qui veut détruire le travail des autres ? J'espère que ces polémiques vont se terminer maintenant, parce que j'ai bien peur qu'elles éloignent certains... Lmaltier 16 septembre 2009 à 20:58 (UTC)[répondre]
Et encore tu te protèges derrière ces grandes idées plutôt que de prendre tes responsabilités. À ta guise ! Chrisaix 16 septembre 2009 à 21:01 (UTC)[répondre]
D'autant que c'est faux, car il y a plein de restrictions. Ce ne sont pas TOUTES les langues, et ce ne sont pas TOUS les mots. Chrisaix 16 septembre 2009 à 21:03 (UTC)[répondre]
Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
Supprimer Supprimer : pas attesté. Il faut une politique cohérente, et la plus cohérente actuellement c’est probablement celle selon laquelle un mot est acceptable dès qu’il est attesté. D’ailleurs c’est ce qui est dit dans WT:CAA. Cette entrée sera admissible quand elle sera utilisée, àma. Automatik (discussion) 8 mai 2013 à 20:34 (UTC) Conserver Conserver Un peu mieux attesté désormais. — Automatik (discussion) 2 novembre 2014 à 17:23 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Les arguments de Stéphane sont largement convaincants Chrisaix 21 décembre 2009 à 02:19 (UTC)[répondre]

Semble-t-il un hapax. D'après Google, ce mot n'existe que dans un seul livre, un manuscrit édité sous le nom "Ogives" (auteur inconnu). Mais bien malin celui qui pourra dire quel est le sens de ce verbe. Et s'il a un rapport avec la définition qui est donnée pour puriner. Chrisaix 16 septembre 2009 à 20:17 (UTC)[répondre]

Supprimer Attestation insuffisante ---Béotien lambda 16 septembre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]
Conserver : Autant un blog bourré de faute, et voué à disparaître, c'est discutable, autant une attestation livresque est fiable. Ne serait-ce que pour éclairer le lecteur qui tombera un jour sur l'hapax (livre édité qui perdure). Le mot puriner n'est pas évident, donc l'idée de chercher l'explication à puriner non plus. Si le sens n'est pas clair, précisons que ce n'est pas clair pour nous. De la même façon qu'il m'arrive de m'interroger sur la notoriété passée d'un mot utilisé il y a 100ans : Dans un siècle, le lecteur de l'ouvrage pourrait imaginer que ce mot était familier en 2001. À cela, nous pouvons affirmer « Non ! Un hapax ! » : C'est déjà faire œuvre utile. Les lexicographes s'intéressent de très près aux mots émergeant ou rares, ils rassemblent des informations mais attendent que les mots soient assez lexicalisés pour les inclure dans les dictionnaires. Ne perdons pas le résultat de nos recherches, même les infructueuses. Notre rôle est de partager ces informations. La lexicalisation est hétérogène (un mot rare est souvent très fréquent dans un jargon, mais aussi géographiquement, socialement, etc). Stephane8888 Discuter 22 septembre 2009 à 22:13 (UTC) P.S. et pour simple information : C'est un livre publié à compte d'auteur par un "éditeur" (qu'on trouve fréquemment sur Google livres) qui ne corrige pas orthographiquement le contenu des livres.[répondre]

Aucune attestation sur Google, si ce n'est des fautes d'accents sur répulser. L'exemple cité par LMaltier est introuvable (j'ai fait une recherche sur une partie de la phrase). Donc, apparemment, ce mot n'est pas utilisé en français. Par contre, j'ai trouvé trois attestations de ce mot au XVIe siècle, deux de 1531 et une de 1537, dans le sens de "repousser". Je modifie l'article en conséquence et fais disparaître le mot français (moderne). Chrisaix 16 septembre 2009 à 20:30 (UTC)[répondre]

Je viens de rechercher à nouveau la phrase citée, et je l'ai retrouvée. Et son sens est parfaitement clair. Lmaltier 16 septembre 2009 à 20:50 (UTC)[répondre]
Pas de problème. C'est quoi l'adresse ? Chrisaix 16 septembre 2009 à 20:51 (UTC)[répondre]
Je ne plaisante pas. Quelle est l'adresse exacte du site ? Je suis allé sur www.flashover.fr. Cette phrase n'y est pas. Alors, soit tu me donnes la preuve exacte de ce que tu dis, soit on efface cette section en français moderne. Chrisaix 16 septembre 2009 à 20:53 (UTC)[répondre]
Voici le lien : http://www.flashover.fr/modules.php?name=FAQ&myfaq=yes&id_cat=8&categories=Lances+et+extinction
Ajoutez d'autres citations, ou supprimez. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 21:17 (UTC)[répondre]
Au fait, pour Mglovesfun, ce mot a l'air d'exister en anglais. Est-ce que tu le connais ? Chrisaix 16 septembre 2009 à 21:23 (UTC)[répondre]
Note: en 1530 et quelques, le français moderne était à peine né, et encore d'orthographe incertaine sur les accents (y compris de la part des mêmes auteurs qui employaient librement les variantes régionales de l'ancien français ou d'autres langues d'oïl ou langues d'oc ; les imprimeurs de l'époque ne reproduisait aussi pas toujours les accents ou les accents corrects, selon l'ouvrier qui composait les matrices de plomb, ou selon le prix payé pour faire imprimer les livres de façon soignée, ou selon le nombre d'exemplaires à imprimer, les imprimeurs prenant plus de soin s'ils avaient des commandes commerciales et la possibilité de revendre des livres plus soignés : en cette époque, ils utilisaient aussi de nombreuses abréviations pour réduire le nombre de pages, le papier étant alors encore assez cher, de même que les caractères en plomb qui devaient être facilement réutilisables et coutaient cher à façonner, ce qui explique qu'après l'impression on retrouvait aussi des corrections manuelles dessinées à la main, ou rajoutées par le commanditaire sur l'ouvrage livré et relié, pour ceux imprimés en peu d'exemplaires). verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 22:43 (UTC)[répondre]
Ok j'admet que dans le langage des pompiers, repulser existe dans le sens de pulser à nouveau (c'est à dire dans la référence citée plus haut, faire jaillir un jet pulsé par une ouverture de la lance durant un temps très court, dans le cadre du test d'évaporation complète pour savoir si un plafond est chauffé par les gaz ou fumées susceptibles de s'embraser d'un coup, l'usage permettant de savoir si la progression peut se faire en sécurité, puisque l'arrosage continu refroidit les plafonds mais pas les fumées ou gaz qui circulent dessous si l'eau retombe en grosses gouttes). Le but n'est pas de repousser les fumées ou gaz ou les flammes, mais bien d'obtenir une efficacité maximale de la lance ne produisant des goutelettes fines qui vont s'évaporer totalement dans les gaz chauds, qui sont les plus dangereux, sans produire de vapeur masquante). Mais dans ce cas on note la forte influence de l'anglais (le même article parle de cette technique avec le mot pulsing). Le préfixe "re" ne prenant pas d'accent justement pour le différencier du sens de répulser/repousser (alors qu'en anglais on aurait écrit to pulse again). verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 23:00 (UTC)[répondre]

Encore un hapax. Que ce soit sur Google ou Google Livres, et même après avoir essayé différentes formes conjuguées, ce mot ne se trouve que dans un seul livre : L'Allemagne, jugée par un Allemand, 1950, page 45. C'est la seule et unique attestation. Chrisaix 16 septembre 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]

(la ixième fois) ajouter des citations ou supprimer. Mglovesfun (disc.) 16 septembre 2009 à 21:33 (UTC)[répondre]

Tu vas craquer, Mglovesfun. Encore un hapax. D'après Google, ce mot n'existe que dans le livre Histoire du Félibrige, 1941-1982, René Jouveau, 1987, page 13. Chrisaix 16 septembre 2009 à 21:35 (UTC)[répondre]

Un cas un peu difficile. Apparemment, ce terme a été inventé il y a trois ans. On en retrouve trace dans un seul et unique livre datant de 2006 : Pour un nouvel imaginaire politique, page 96, de Mireille Delmas-Marty et Christian Losson. Ce mot a ensuite été repris en février 2008 suite à un discours de Pierre Delanoë à Paris. Le sens apparent de ce mot n'est absolument pas publiciser à nouveau, comme l'a écrit LMaltier, mais faire en sorte qu'une entreprise redevienne publique. Ce mot n'est utilisé que dans l'expression publiciser l'eau de Paris, autrement dit faire en sorte que les compagnies de l'eau de Paris redeviennent publiques. Je ne sais pas ce qu'il faut en faire. En attendant, je mets la définition correcte. Des idées ? Chrisaix 16 septembre 2009 à 21:49 (UTC)[répondre]

conserver. Si quelqu’un trouve une transcription du discours, il pourra venir voir ici ce que ça veut dire (parce que ça n’est pas forcément évident... peut-être qu’avec le contexte, ça l’est, mais sans, non). --Eiku(@) 16 septembre 2009 à 21:53 (UTC)[répondre]
Conserver ---Béotien lambda 18 septembre 2009 à 13:01 (UTC)[répondre]

Google annonce 1630 résultats. Il n'y en a que 25 en réalité, uniquement dans des forums. Aucune attestation dans quelque livre que ce soit. Quant à définir le sens, si vous voulez aller voir, allez-y. Chacun l'utilise à sa sauce. Bon courage ! Chrisaix 16 septembre 2009 à 21:59 (UTC)[répondre]

Non, Mglovesfun, ne craque pas ! Oui, c'est encore un hapax, utilisé uniquement par Vittorio Bizzozero dans son livre En deçà du pulsionnel - Réflexions autour des sources physiologiques et sensorielles de l'appareil psychique (2007). Rien d'autre, et encore, dans le titre d'un de ses chapitres (ce qu'a noté LMaltier). Chrisaix 16 septembre 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Suffisamment attesté (3 attestations) ---Béotien lambda 17 septembre 2009 à 20:50 (UTC)[répondre]

Encore un hapax (et encore, si on peut parler d'un hapax pour un blog). Utilisé uniquement sur le site [5]. Inconnu sur Google Livres. Chrisaix 16 septembre 2009 à 22:22 (UTC)[répondre]

Supprimer. Pour tous les verbes en re-/ré- qui ne possède pas au moins deux citations dont au moins une issue d’un livre (comme Mglovesfun). Cdlt, VIGNERON * discut. 17 septembre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]
Pourquoi créer ce critère qu'on n'a pas ? Je viens de trouver 2 attestations sur Google livres, rien que pour la forme repsalmodia. C'est difficile de chercher des attestations pour les verbes, à cause de toutes les formes conjuguées. Pourquoi s'imposer des critères supplémentaires pour des mots comme ça ? On ne va pas supprimer tous les mots du Wiktionnaire qui n'ont pas de citations, quand même... Lmaltier 17 septembre 2009 à 17:10 (UTC)[répondre]
Tu as entièrement raison. Et c'est pour cette même raison qu'on ne va supprimer ni dégreylistage ni déwhitelistage. Chrisaix 17 septembre 2009 à 20:36 (UTC)[répondre]
Tu crées volontairement des mots non attestés, et tu veux supprimer des mots attestés. Et on dirait que je suis le seul à m'y opposer (avec Szyx, que tu es aussi arrivé à dégoûter).
Szyx est seul et unique responsable de ses actes, comme tout un chacun. Chrisaix 17 septembre 2009 à 21:09 (UTC)[répondre]
On n'a pas ce critère, mais on a des critères, le principe de base de ces critères étant tous les mots qui existent, mais pas ceux qui n'existent pas. Il ne faut pas imaginer de nouveaux critères dans le seul but de supprimer le travail de quelqu'un d'autre. Lmaltier 17 septembre 2009 à 20:54 (UTC)[répondre]

septs --Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Grosse faute de grammaire : sept est invariable. --Actarus (Prince d'Euphor) 18 septembre 2009 à 00:25 (UTC)[répondre]

Recrée, → voir sept#fr-nom-2. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 08:21 (UTC)[répondre]

Pas dans le Petit Larousse. --Szyx (d) 18 septembre 2009 à 01:14 (UTC)[répondre]

Dans l'Officiel du jeu Scrabble « appareil de forage par rotation », mais je ne connais pas personnellement. Si on arrive à trouver des attestations (gros mot ici) il faut le garder, donc envoyer à WT:V. Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 10:58 (UTC)[répondre]
Je suis tombé dessus pour rotary clothes line, je vais attester l'article. JackPotte 3 janvier 2010 à 17:00 (UTC) Je n'avais pas saisi que "la page à supprimer" était juste le paragraphe français. JackPotte 3 janvier 2010 à 17:03 (UTC)[répondre]
Conserver. J'ai rajouté un exemple tiré d'une publication technique. Il faudrait juste rajouter une définition. Lmaltier 3 janvier 2010 à 17:13 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Pas dans le Petit Actalarousse. --Szyx (d) 18 septembre 2009 à 01:45 (UTC)[répondre]

Mais bonne et humeur le sont. Sinon bonne humeur me semble être [[bonne]] [[humeur]]. Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 10:40 (UTC)[répondre]
Je l'ai déjà dit ailleurs, cela me semble une locution figée, comme mauvaise humeur (mais certainement pas humeur exécrable, qui n'est que l'ajout du qualificatif exécrable pour qualifier l'humeur). Lmaltier 18 septembre 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]
  • Pour Pour la conservation : locution figée --Diligent 19 septembre 2009 à 05:42 (UTC)[répondre]
  • Conserver, je suis d'accord. On a mauvaise humeur ? Oui. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 08:18 (UTC)[répondre]
  • Conserver : me semble franchement une locution figée. Mais c'est très subjectif. Stephane8888 Discuter 22 septembre 2009 à 21:28 (UTC)[répondre]
  • Conserver aussi. L'expression prends un sens plus large puisqu'elle s'emploie pour qualifier une ambiance générale (qui n'a pas d'humeur en tant que telle, puisque l'ambiance générale n'est pas une personne et n'a pas de sentiment : ce qui compte c'est ce que ressent quelqu'un dans cette ambiance pour la qualifier). Ca se distingue nettement de l'humeur exécrable qu'on attribue à l'humeur de quelqu'un. Dans « je suis de bonne humeur », c'est une simple juxtaposition attribuable à une personne dans un instant donné, alors que dans « tout cela s'est passé dans la bonne humeur » il y a une dérivation du sens premier, et que même la notion de temps et de personne disparait presque totalement, au point que cette « bonne humeur » devient synonyme de « bonne ambiance » ou « d’humour » qui n'a rien à voir avec l'humeur d'une personne même placée dans cette ambiance. verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 23:27 (UTC)[répondre]
  • Je proteste contre contre la conservation de cette locution ! J'aimerais comprendre : si l'on sait ce qui veut dire bonne et ce que veut dire humeur, on sait du même coup, et sans effort, ce que veut dire bonne humeur, et les sens « étendus » et « spéciaux » que vous croyez déceler dans cette expression, ne sont que très banals et applicables à n'importe quelle locution... Il n'est jamais trop tard pour changer d'avis... Supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 23 décembre 2009 à 06:31 (UTC)[répondre]

Superbe blague lol. On peut le supprimer maintenant ? Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 10:38 (UTC)[répondre]

Ajouter des citations fiable, ou supprimer. Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
Merci de ne plus parler de citations fiables, alors que celle qui est sur la page est parfaitement fiable. Je n'aurais jamais créé cette page, personnellement, mais après tout, pourquoi pas. Commencer est un verbe qui a tendance à attirer le préfixe re-. Lmaltier 18 septembre 2009 à 16:42 (UTC)[répondre]
Il y a 5 citations saines, francophones et de bon aloi, sans fautes d'orthographe, ce qui est remarquable pour des citations provenant de forums. Ce terme semble souvent employé par des djeunes qui recommencent plusieurs fois des parties de jeu vidéo. Mot contemporain lié à un mode de vie. ---Béotien lambda 18 septembre 2009 à 22:31 (UTC)[répondre]
Ajouter des citations fiable, ou supprimer. Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
  • Conserver Il y a 4 citations saines, francophones et de bon aloi, sans fautes d'orthographe, ce qui est remarquable pour des citations provenant de forums. Ce terme semble souvent employé par des djeunes qui recommencent plusieurs fois des parties de jeu vidéo. Mot contemporain lié à un mode de vie. ---Béotien lambda 18 septembre 2009 à 22:10 (UTC)[répondre]
  • Pour Pour la conservation mais Pour Pour faiblissime--Diligent 19 septembre 2009 à 05:41 (UTC)[répondre]
  • Il y a des citations, donc conserver. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 08:20 (UTC)[répondre]
  • Contre Contre Allez, et un petit rererererererererererererererererererererererererererererererererererererererererecommencer pour la route, qu'est qu'on se marre, hein ? Redirectionneur Phou 28 octobre 2009 à 17:58 (UTC)[répondre]
  • Contre Contre Excellent argument d’Ancalagon (voir plus haut). --Actarus (Prince d'Euphor) 28 octobre 2009 à 18:03 (UTC)[répondre]
  • Pour Pour Supprimer évidemment. Il est carrément impossible de savoir si on cite le mot juste sans avoir à compter les préfixes sur les doigts (alors que les auteurs mêmes de ces locutions en forme de mot ne les compte même pas eux-même, s'arrêtant seulement quand ils croient en avoir écrit assez). Je mets au défit quiconque en première lecture n'avoir pas besoin de relire, ou à celui qui l'entends de demander à reprononcer lentement, pour savoir combien il y a de "re" et si même le nombre exacte a de l'importance (parce que dans ce cas là, on dit explicitement « recommencer une xe fois ». verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 19:44 (UTC)[répondre]
    et alors, est-ce que c'est une raison de supprimer ? Le Wiktionnaire peut être utilisé par double-clic sur un mot qu'on voit sur un site, ou via des mécanismes du même genre. Tous les mots qui existent ont donc leur place ici. Lmaltier 22 novembre 2009 à 19:53 (UTC)[répondre]
    Je vais me rerereredire mais la moutarde me rerereremonte au nez à chaque re-, et je me rerereredemande chaque fois ce que je fais dans ce wiktionnaire qui rrrrrrime si bien avec pétaudière !! Henri Pidoux 22 novembre 2009 à 20:16 (UTC)[répondre]
    On n'est pas dans le même cas des autres ci-dessous. Deux voire trois répétitions du préfixe suffisent (et encore... uniquement pour des verbes où le préfixe seul est déjà attesté). Au delà il est ridicule de compter, ça n'a plus aucun sens, et il n'y a plus de limite, ni d'usage réellement attesté: sous se regroupent en un seul, et au lieu de compter on en tapera deux ou trois et on s'attendra à la réponse. Sinon il va falloir ne plus rien limiter du tout, on devra en créer au moins un vingtaine par verbe, et non seulement ça ne suffira pas car il y a ura des mécontents, mais en plus ça ne servira à personne. et ça ne se limite pas alors à ce seul préfixe re-, mais à plein d'autres (comme pro-, anti-, sur-, super-, hyper-, ultra-, extra-, supra-, mini-, micro-, ....) de la même façon qu'on pourrait aussi répéter aussi les adverbes (comme: très, non, ...) même dans des locutions « figées ». Plus on en ajoute, plus il faudra des références sérieuses (pas sur les forums en ligne, mais bien dans des publications signées et attribuables à des auteurs précis et reconnaissables). verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 21:48 (UTC)[répondre]
    Attention, il ne faut pas que nous inventions des mots, même des mots qui seraient construits logiquement, il faut mettre uniquement des mots qui existent réellement, qui sont utilisés. Et ça limite très fortement les choses. Il y a des dictionnaires qui mettent des mots comme zzz (mot de bandes dessinées), ils ont raison, du moment que c'est réellement un mot utilisé. Et notre opinion personnelle sur les mots n'a pas à rentrer en ligne de compte. Lmaltier 22 novembre 2009 à 21:57 (UTC)[répondre]
    La différence c'est que les BD sont signées. Pas la plupart des blogs et forums où on ne sait pas qui se cache sous des pseudonymes quelconques, multiples, et invérifiables. Le Wiktionnaire n'est pas un jeu en ligne. C'est une déviance grave de ses objectifs (qui doit être traitée aussi vertement que le spam). verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 22:02 (UTC)[répondre]
    Si on a un vrai doute sur l'existence du mot, d'accord. Mais là, ce n'est pas le cas. Lmaltier 22 novembre 2009 à 22:34 (UTC)[répondre]
Entièrement d'accord avec verdy_p, if faut cesser la course à l'editcount (rerere*) en glanant des âneries sur les forums et être un peu plus exigeant sur la qualité des attestations, je le répète, c'est une question de crédibilité. Ancalagon 26 novembre 2009 à 12:08 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Une majorité s'est dégagée pour la conservation . --Béotien lambda 21 décembre 2009 à 07:35 (UTC)[répondre]

Ajouter des citations fiable, ou supprimer. Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

À une écrasante majorité absolue . --Béotien lambda 21 décembre 2009 à 07:26 (UTC)) 4 octobre 2009 à 18:52 (UTC)[répondre]

Ajouter des citations fiable, ou supprimer. Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]

walk again -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

[[walk]] [[again]]. On ne peut pas se permettre d'accepter tous les verbes avec again en anglais, de la même façon qu'on n'a pas lire à nouveau, jouer à nouveau, etc. Mglovesfun (disc.) 18 septembre 2009 à 10:55 (UTC)[répondre]

Parfaitement d’accord. --Actarus (Prince d'Euphor) 18 septembre 2009 à 16:44 (UTC)[répondre]
Moi aussi je suis d'accord, ça existe bien sûr, mais ce n'est pas une locution figée, j'ai bien l'impression (si ça l'est, on peut le garder). Et ce n'est pas non plus un mot isolé. Mais pour rewalk, pas de problème, le mot existe. Lmaltier 18 septembre 2009 à 16:47 (UTC)[répondre]
Pas de rewalk sur en.wikt, mais moi aussi je pense qu'on peut le trouver. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]

paroles de chanson -- Supprimé

modifier

A première vue, cela ne semble pas être une locution figée, le terme courant est paroles. Lmaltier 19 septembre 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]

Non ça ne ressemble pas à une locution figée. --Actarus (Prince d'Euphor) 19 septembre 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]
Supprimer : → voir lyrics. JackPotte 19 septembre 2009 à 18:11 (UTC)[répondre]
La définition c'est « [p]aroles chantées dans une chanson » donc supprimons, Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 08:17 (UTC)[répondre]
Faut dire dans la liste de pages à supprimer en anglais, il y a plusieur comme ça, avec une précise qui ne sert à rien. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

En changeant de définition. Mglovesfun (disc.) 14 octobre 2009 à 17:02 (UTC)[répondre]

Simplement anthropoid avec le mot ape pour donner un peu de contexte. Plutôt un titre style Wikipédia « anthropoid (ape) ». Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]
conserver, mais peut-être modifier la définition, ou en ajouter une nouvelle : d'après Wikipedia, le sens est technique et très précis, et est celui de pongidé. Lmaltier 20 septembre 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]
Effectivement, j'ai proposé l'article dans son état actuel, ce serait une de facto suppression si on enlève tout pour recommencer. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
Pareil, apothecary avec le mot shop pour donner un peu plus de contexte. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]

conserver à condition que ce soit le nom habituel d'une telle boutique (ce qu'on ne peut pas deviner). Les noms communs désignant des magasins me paraissent avoir tous leur place : pour prendre des exemples en français, on accepte boucherie, alors on doit aussi accepter magasin de chaussures. C'est utile, car c'est le nom habituel (on ne dit normalement pas magasin de souliers, ni cordonnerie), et en plus ce magasin ne vend pas que des chaussures. Les noms de magasins sont normalement des locutions figées. Lmaltier 20 septembre 2009 à 14:58 (UTC) En fait, ça me fait penser à des cas comme franc suisse : on pourrait dire que c'est simplement le franc (monnaie) qui est utilisé en Suisse. Mais c'est un nom de monnaie à part entière, et qui mérite donc sa page en tant que mot. Lmaltier 20 septembre 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]

Le nombre de locutions de ce type dépasseraient les milliers, et aucune serait idiomatique. Je ne vois pas pourquoi on devrait exclure magasin de souliers parce qu'on le dit pas vraiment, il doit être mille fois plus utilisé que rerererererecommencer. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 16:13 (UTC)[répondre]
magasin de souliers ne serait que magasin + souliers. magasin de chassures, au contraire, est le nom habituellement donné à ce magasin. Un lecteur qui l'ignore ne peut pas le deviner. Lmaltier 20 septembre 2009 à 16:24 (UTC)[répondre]
magasin de vêtements, magasin de nourriture, magasin d'animaux, magasin de poissons, magasin d'oiseaux, magasin de chaussettes ce seraient toutes admissibles non ? N'oublions pas que la rareté n'est pas une critère pour exclure les mots. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 16:14 (UTC)[répondre]
Non, aucun de ceux-là, sauf magasin de vêtements. Les autres peuvent être corrects en théorie, mais ne sont pas des locutions figées, les termes utilisés sont différents : par exemple animalerie pour les animaux. C'est bien parce qu'on ne peut pas le deviner qu'il faut accepter magasin de chaussures qui, contrairement aux autres, est le terme consacré. Lmaltier 20 septembre 2009 à 16:24 (UTC)[répondre]
Un magasin de vêtements est un magasin qui vend des vêtements ? Un magasin de poissons vendrait quoi ? Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]
Je ne dis pas qu'on ne peut pas dire magasin de poissons. Je dis simplement que je ne connais pas ce terme en tant que locution figée. Pour les poissons utilisés pour la nourriture, on dit poissonnerie. Pour les poissons d'aquarium, en général, le magasin ne vend pas que des poissons, et donc on n'utilise pas ce terme. Tout ça n'est pas évident, c'est pour ça qu'il ne faut pas supprimer trop vite. Lmaltier 20 septembre 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]
Je n'ai jamais entendu apothecary shop dans toute ma vie. Faudrait essayer avec Wikisource, ça me semble plutôt Shakespearien (XVIIe siècle). Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]
Ah, ça, c'est une autre raison, je ne parlais pas de ça, on peut supprimer si ce n'est pas une locution figée. Mais j'ai l'impression que c'est peut-être américain ? Lmaltier 20 septembre 2009 à 16:37 (UTC)[répondre]
Voir WT:CAA#Locution figée, ça n'existe pas, raison invalide. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
Le principe de base, pour les locutions, c'est l'utilité d'avoir l'article. On ne peut pas savoir que c'est une locution figée qui est utilisée pour exprimer une certaine idée, si on n'a pas l'article (la preuve, tu ne l'avais jamais rencontré, bien qu'étant anglophone, à plus forte raison les francophones). On ne peut pas non plus savoir si c'est une locution typiquement américaine. Il ne faut pas se hâter de supprimer des pages utiles. Lmaltier 21 septembre 2009 à 17:37 (UTC)[répondre]
Je me souviens d'une expression que j'ai souvent entendue mais dont on ne trouve que 5 attestations sur Google : magasin d’apothicaire. Cela signifie en français un magasin dans lequel on trouve énormément de choses et où tout se trouve en désordre. Ce terme s'applique à n'importe quelle boutique (droguerie, marchand de journaux, quincaillerie...). Vu le peu d'attestations que l'on trouve sur Google, il est possible que ce ne soit pas l'expression exacte. C'est pourtant celle que j'ai en mémoire. Si quelqu'un a d'autres idées, elles sont les bienvenues. Est-ce que le terme anglais pourrait également avoir ce sens ? Chrisaix 23 septembre 2009 à 11:10 (UTC)[répondre]
Effectivement, de la bonne porcélaine comme indiqué dans l'article. Mglovesfun (disc.)
Non, ce n'est pas du tout ce qui est indiqué dans la définition. On peut avoir de la très bonne porcelaine et s'en servir tous les jours. Si la définition est correcte, c'est probablement une locution figée, et donc conserver. Lmaltier 20 septembre 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
Oui, j'avais tort. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

On a l'impression que ça existe, mais on ne sait pas ce que ça veut dire. Mglovesfun (disc.) 14 octobre 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]

chemist (pharmacien, apothicaire) avec un adjectif pour donner un peu de contexte. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]
J'ai bien l'impression que c'est un nom de métier, et il est d'ailleurs défini dans d'autres dictionnaires. Donc, conserver, comme tous les noms de métiers. Lmaltier 20 septembre 2009 à 15:03 (UTC)[répondre]
Si on peut démontrer que ça existe oui. Parce que ce n'est pas ce qui est écrit dans l'article. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
Conserver et ajouter sa définition. Mglovesfun (disc.) 24 septembre 2009 à 13:18 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé
Pas une locution figée, simplement worship + service. Mglovesfun (disc.) 20 septembre 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]
Conserver office religieux, qui est une locution figée (même si on dit aussi couramment office). Alors, probablement, conserver aussi worship service. Lmaltier 20 septembre 2009 à 15:00 (UTC) Et conserver ou ajouter aussi le synonyme service of worship. On ne peut pas deviner que ce sont les termes habituellement utilisés si ce n'est pas indiqué... Lmaltier 20 septembre 2009 à 16:40 (UTC)[répondre]
Voir WT:CAA#Locution figée, ça n'existe pas, raison invalide. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]

soir (verbe) -- Supprimé (le verbe uniquement)

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

(le verbe uniquement) Par l'auteur lui-même. verdy_p (d) 24 septembre 2009 à 04:21 (UTC)[répondre]

J'ai bien l'impression que c'est une invention pure et simple : jamais les recommandations de 1990 n'ont recommandé d'écrire soir au lieu de seoir (contrairement à sursoir). Et personne ne le fait, d'ailleurs. Lmaltier 20 septembre 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]

Si on ne trouve pas d'attestations, on supprime. Je pense que si on peut accepter rerererererecommencer, pourquoi vouloir supprimé celui-ci ? Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 17:41 (UTC)[répondre]
Parce que l'information fournie (orthographe recommandée) est fausse, et que cette orthographe n'est pas du tout utilisée, tout simplement (même l'infinitif normal est très rare, alors...) Lmaltier 21 septembre 2009 à 17:48 (UTC)[répondre]
  • Pour Pour la suppression : pas dans le TLFi, DAF8, etc. je laisse un message à PVerdy pour qu'il puisse défendre la présence de ce verbe.
  • Pour Pour Pas de problème : j'ai mal interprété le rapport de 1990, qui mentionne qu'en général les listes comprennent les dérivés, mais dans ce cas exclut justement la racine en listant les dérivés uniquement de seoir dans une liste restreinte. J'ai ôté moi-même ces ajouts incorrects dont j'étais l'auteur. Merci de ne pas parler non plus d’« invention pure et simple » (propos un peu insultant), dans ce qui n’était que le fruit d'une erreur d'interprétation. verdy_p (d) 24 septembre 2009 à 04:14 (UTC)[répondre]

canis aureus -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Suppression rapide par Lmaltier qui a brillamment cassé la liste des auteurs de l'article en le faisant. Si on peut trouver des citations en latin, autant conserver non ? C'est une locution figée pour moi. Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]

Pardon ? J'ai simplement renommé, je n'ai pas cassé l'historique. Lmaltier 21 septembre 2009 à 18:02 (UTC). En latin, canis c'est le chien, l'erreur de création me semblait évidente. Lmaltier 21 septembre 2009 à 18:05 (UTC)[répondre]
Oui mais si tu changes le nom tout à fait, c'est un autre mot. Tu as supprimé canis aureus, en créant thos et pas avec le même contenu, pourquoi ? Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 18:06 (UTC)[répondre]
Si je renomme carpe en poisson, c'est illégal non ? Mglovesfun (disc.) 21 septembre 2009 à 18:08 (UTC)[répondre]
Je viens de le dire, l'erreur de création me semblait évidente. Lmaltier 21 septembre 2009 à 18:08 (UTC)[répondre]
C'est un nom scientifique. Et comme tout nom scientifique, il doit prendre une majuscule : Canis aureus, terme créé par Linné en 1758. Voir sur Wikispecies. La forme en minuscules doit être supprimée. Chrisaix 21 septembre 2009 à 19:14 (UTC)[répondre]
D'accord, mais thos et canis aureus ne peuvent pas avoir la même historique. José n'a jamais créé l'article thos, mais c'est ce qui était écrit dans l'historique. Mglovesfun (disc.) 22 septembre 2009 à 14:04 (UTC)[répondre]

Modèle:3egr-fr-être-enir -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Suppression semi-rapide, car utilisé par zéro page. Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:01 (UTC)[répondre]

Ce modèle n'est plus utilisé du tout (tous les verbes l’utilisant ont été migrés). Penser aussi aux redirections et sous-pages qui peuvent rester aussi :

verdy_p (d) 22 septembre 2009 à 10:05 (UTC)[répondre]

Consulter aussi la page archivée (bloquée) de la gestion des modèles, qui en contient d'autres du même genre : les migrations ont eu lieu, mais les anciens modèles sont encore là. verdy_p (d) 22 septembre 2009 à 10:12 (UTC)[répondre]
Supprimer fort, inutilisé, mal nommé, remplacé par un autre modèle. Que dire de plus ? Mglovesfun (disc.) 22 septembre 2009 à 13:59 (UTC)[répondre]

Restaurer être casquette --Restauré--

modifier
Traité : conservé Traité : conservé

Suite à une décision collective unanime, Béotien lambda (d · c · b) a restauré la page sans en discuter. À ce moment-là, autant supprimé cette page car inutile. Donc je supprime l'article concerné à je le propose à la restauration.

Restaurer ontoterminologie

modifier

Pareil, j'estime que si on vote sur la suppression d'une page, il ne faut pas le rajouter avec la même définition sans la proposer à la restauration.

Pas restauré, pas de consensus. Mglovesfun (disc.) 27 novembre 2009 à 18:08 (UTC)[répondre]
Traité : renommé Traité : renommé

Manque d'autres opinions, je le fait au feeling. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 19:45 (UTC)[répondre]

Complètement mot inusité, je pense qu’un simple patron suffirait. Ceci dit, je ne sais pas si Grondin (d · c · b) s’en sert avec subst:, si c'est le cas autant renommer en Utilisateur:Grondin/page grec ancien, parce que Diligent, José et moi ont tous des pages de patrons comme ça. On a fait la même chose avec {{eo-flex}} qui est devenue une sous-page de Multichou (ortho ?). Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]

Traité : conservé Traité : conservé

Mais je repropose à la suppression s'il reste dans son état actuel. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 19:44 (UTC)[répondre]

Créé en 2005. La page est vide et a toujours été vide. Dernière modification le 26 décembre 2005, donc il y a 45 mois. Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 11:01 (UTC)[répondre]

L'idée n'est pas ridicule. Qu'elle soit vide ne me gêne pas : si c'est intéressant d'y mettre des choses, la page peut être utilisée. Mais est-ce que ça vaut le coup ? On peut trouver tellement de références au Wiktionnaire (par exemple des sites qui citent une de nos définitions) qu'on ne peut pas tout mettre. Mais faire une revue de presse (articles sur le Wiktionnaire) peut être intéressant (je ne sais pas si on a déjà ça ailleurs). Lmaltier 24 septembre 2009 à 21:16 (UTC)[répondre]
La raison pour laquelle je propose autant de trucs à la suppression c'est qu'un bon dictionnaire ne contient pas n'importe quoi. Donc oui ça me gêne de conserver une page vide, mais si on y ajoute quelque chose, c'est à conserver, bien sûr. Non seulement la page est vide, elle a toujours été vide (pendant 48 mois). Mglovesfun (disc.) 26 septembre 2009 à 11:42 (UTC)[répondre]
Mais est-ce que tu penses que ce serait bien de l'utiliser ou pas ? C'est ça la question, parce qu'il serait très facile de la remplir. Lmaltier 26 septembre 2009 à 11:46 (UTC)[répondre]
Oui je suis pour, j'ai seulement proposé une page vide. Mglovesfun (disc.) 26 septembre 2009 à 19:12 (UTC)[répondre]
On va peut-être avoir plein de choses à mettre très bientôt. J'ai déjà vu une référence au Wiktionnaire dans un journal, il va y en avoir plus. Lmaltier 30 septembre 2009 à 19:46 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

On ne garde que le français. Mglovesfun (disc.) 1 octobre 2009 à 17:06 (UTC)[répondre]

Uniquement en {{conv}}, bien sûr. Je crois que c'est uniquement en français qu'on met un accent sur le -é- donc de facto c'est du français et pas une convention internationale. Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]

C'est tout à fait juste. Est-ce que ça signifie que le préfixe international devra être deca-, sans accent ? Et dans ce cas, il faudra voir téra- qui est aussi en conventions internationales. J'ai vérifié, il n'y en a pas d'autre. Chrisaix 23 septembre 2009 à 15:32 (UTC)[répondre]
Le BIPM a deux langues de travail (anglais / français). Il met les accents français dans sa norme internationale « française » et sans dans sa norme internationale « anglaise ». Le BIPM définit des principes mais de façon très précise, libre à chaque langue/pays, d'adopter ces principes (par exemple ce qu'est « one meter / un mètre », libre à chacun de dire mètre, meter, metro, metr, etc.) voyez également kilo- que je propose en AdQ (même si, je sais, le passage en AdQ n'est pas prioritaire dans l'ordre de nos travaux Clin d’œil) et ce que les diverses langues ont fait de ce préfixe SI françanglais (plein d'attestations sur Google). --Diligent 23 septembre 2009 à 16:13 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, c'est du français alors ? Il me semble que tu l'as quasiment dit. Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]
Oui, je pense qu'il faut laisser seulement français, même si ça relève quand même de la convention internationale (en tout cas pour la racine). Et faire même chose pour tous ces préfixes, avec accents ou non. Lmaltier 23 septembre 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]
c'est aussi du français.--Diligent 24 septembre 2009 à 02:57 (UTC)[répondre]
Pour Pour suppression après réflexion : c'est da qui est la convention internationale et déca-, deca- la traduction dans les langues que sont le français et l'anglais de cette norme. --Diligent 26 septembre 2009 à 15:49 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

On ne garde que le français. Mglovesfun (disc.) 1 octobre 2009 à 17:06 (UTC)[répondre]

→ voir #déca-. Mglovesfun (disc.) 23 septembre 2009 à 16:22 (UTC)[répondre]

Pour Pour suppression après réflexion --Diligent 26 septembre 2009 à 15:49 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Ou plutôt restauré, celui qui a supprimé l'article n'étant plus sûr de lui. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 19:40 (UTC)[répondre]

J'avais dit que ça semblait être une orthographe anciennement utilisée, mais c'est aussi, apparemment, le titre d'une opérette écrite en néerlandais (avec le titre écrit comme ça en néerlandais). Cette orthographe était donc apparemment utilisée et tout à fait admise, à une certaine époque. Voir discussion ci-dessus pour la référence. Lmaltier 23 septembre 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]

J'avoue que j'ai peut-être réagi un peu vite, là. Mglovesfun (disc.) 24 septembre 2009 à 13:11 (UTC)[répondre]
Effectivement quand j'ai supprimé l'article, ce n'était pas son contenu, alors si c'est pour changer de définition, oui restaurer ou recréer de zéro. Mglovesfun (disc.) 24 septembre 2009 à 15:57 (UTC)[répondre]
Je pense que la définition était correcte, il manquait simplement des informations sur la période d'utilisation (si on peut en trouver). Lmaltier 24 septembre 2009 à 15:59 (UTC)[répondre]

Wiktionnaire:Index allemand -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Manque d'autres opinion, je supprime. Mglovesfun (disc.) 6 octobre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]

Déjà qu'on parle de supprimer l'index français, celui-ci est de très mauvaises qualité, même la lettre A n'a jamais été finie, et les autres 25 lettres (ainsi que les symboles) n'ont pas d'index. Pourquoi vouloir copier le contenu de la La catégorie allemand allemand ? Supprimer, car une ébauche inutile et ne sera jamais utile, parce que la catégorie:allemand fait tout de façon automatique, grâce à MediaWiki. Mglovesfun (disc.) 24 septembre 2009 à 15:55 (UTC)[répondre]

Je précise qu'on supprimer aussi la lettre A et le modèle de navigation (plutôt évident, mais fallait le dire). Mglovesfun (disc.) 24 septembre 2009 à 15:56 (UTC)[répondre]
Des réponses ? Mglovesfun (disc.) 1 octobre 2009 à 17:05 (UTC)[répondre]

Apparemment erreur à la création, mais on a décidé de le conserver en tant qu'erreur, mais avec la description « autre orthographe » ! Je pense que soit on confirme que ça existe (on a une page pour cela, n'oubliez pas) soit on supprime, car ce n'est pas une erreur courante mais simplement un article créer par erreur qu'on a décidé de ne pas supprimer. Mglovesfun (disc.) 24 septembre 2009 à 18:32 (UTC)[répondre]

Apparemment, si c'est une erreur, c'est une erreur vraiment courante. Lmaltier 24 septembre 2009 à 18:38 (UTC)[répondre]
403 résultats sur Google Books, c'est beaucoup. On pourrait dire que c'est une variante alors ? Je dois préciser que c'est notre seul erreur d'orthographe en allemand, et parce que ces catégories sont proposées à la suppression, ce serait bien de trouver que faire avec les mots qu'elles contiennent. Mglovesfun (disc.) 24 septembre 2009 à 18:53 (UTC)[répondre]
S'il te plaît, arrête !!! N'importe quel germaniste te dirait que c'est une faute. Ça vient de Geheimnis (le secret) et de voll (plein). Et c'est le mot geheimnisvoll (avec un SEUL s), qui veut dire MYSTÉRIEUX. Là, tu vois l'aberration de se servir de Google comme référence. Et il y a de quoi se mettre en colère, oui. Alors supprime cette entrée, STP. Chrisaix 24 septembre 2009 à 19:17 (UTC)[répondre]
Maintenant, si tu veux comprendre pourquoi cette faute est courante, la raison est que le pluriel du mot Geheimnis est Geheimnisse (avec deux s). Et comme, littéralement, geheimnisvoll, ça veut dire "plein de secrets" et que l'adjectif voll est en général utilisé avec un nom au pluriel (comme en français), il est facile de comprendre pourquoi plein de gens mettent le déterminé au pluriel. Il n'en reste pas moins que c'est une faute, et surtout pas une orthographe alternative. Chrisaix 24 septembre 2009 à 20:28 (UTC)[répondre]
J'ai ajouté cette explication dans l'article, en remplaçant le orthographe alternative. Et si plein de gens font cette faute, il vaut mieux garder cette page. — Dakdada (discuter) 25 septembre 2009 à 15:07 (UTC)[répondre]
Le mot Geheimnis ne prend deux s au pluriel Geheimnisse que pour représenter la prononciation [s] à la fin du mot et qui se conserve en rajoutant la désinence vocalique du pluriel. En allemand tout comme en français, un s placé entre deux voyelles se prononce [z] et il en faut deux pour noter [s], de plus en allemand seul [s] peut se trouver en finale de mot. Certains mots finissant par [s] voient se [s] se sonoriser en [z] lorsqu'on ajoute un suffixe commençant par une voyelle (comme la terminaison du pluriel), d'autres conservent ce [s] ce qui est le cas de Geheimnis, d'où les deux s du pluriel. Même si certains mots prennent deux s même au singulier, le suffixe -nis n'en a qu'un au singulier. Influence du pluriel ou non, c'est une erreur d'orthographe et il conviendrait de ne pas multiplier toutes ces entrées avec des fautes d'orthographe, même présentées comme telles, ce qui ne fait qu'ajouter de la confusion. Redirectionneur Phou 26 septembre 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]
Du moment que ces erreurs ne sont pas de simples coquilles, qu'elles sont faites très fréquemment et qu'on peut en donner une explication (« pourquoi tant de gens font cette confusion-là »), on peut les conserver. Ces critères-là sont assez restrictifs à mon avis pour s'assurer qu'on n'aura pas tellement d'articles de ce genre. Dans le cas de ce mot allemand, cependant, j'admets que je ne suis pas suffisamment à l'aise pour décider ce qu'il en est. — Dakdada (discuter) 26 septembre 2009 à 23:02 (UTC)[répondre]
Recenser les fautes d'orthographe ?! Je ne vais pas tarder à rendre mon tablié et merci de créer cette entrée qui fait cruellement défaut tout comme taplié (je suis enrhumé!) qui ne manquera pas de se multiplier sur la toile d'ici quelques jours ... Henri Pidoux 28 octobre 2009 à 17:44 (UTC)[répondre]
Je note que le défendeur de la conservation ci-dessus commet lui-même des fautes d'orthographe dans ses commentaires (par exemple des confusions entre infinitifs et participes passés), et ne les corrige pas (je fais aussi des fautes régulièrement, souvent par automatisme de frappe puisque la frappe est décalée et souvent en retard, parfois aussi en avance même par automatisme mécanique de type réflexe acquis, par rapport à la pensée qui peut conduire à presser des lettres d'un terme phonétiquement proche mais plus loin dans la phrase: ces fautes sont souvent les moins faciles à repérer puisque la relecture immédiate se fait en anticipant déjà le sens voulu, et elle a tendance à survoler le texte ; mais quand je les vois plus tard je les corrige). verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 23:39 (UTC)[répondre]

Catégorie:Paronymes -- Supprimé

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Manque d'autres opinion, je supprime. Mglovesfun (disc.) 6 octobre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]

Soupir, ça parait d'être le dernier de cette série qu'on a supprimé. Un paronyme est un mot qui ressemble à un autre, comme though et thought en anglais. Les problèmes

  1. Pûrement subjectif.
  2. Pourquoi une catégorie ? Mettre les paronyme dans les articles, c'est bien, mais pourquoi ajouter une catégorie ? N'importe quel mot peut être un paronyme de quelque chose, mais une catégorie ne dit pas de quel mot c'est un paronyme. Pour la même raison, on a supprimé la Catégorie:Homophones.

Je précise qu'on supprimerait toutes les sous-catégories aussi (que 4 pour le moment). Mglovesfun (disc.) 25 septembre 2009 à 14:48 (UTC)[répondre]

C'est sûr que la catégorie est mal nommée. Son utilité est aussi très discutable, bien qu'elle puisse peut-être être utile (après renommage) pour certaines langues qui ont peu de paronymes, en tant que mise en garde sur certains mots difficiles qui peuvent être confondus (?). La notion de paronyme implique une confusion fréquente entre deux mots due à leur ressemblance, c'est un peu subjectif, mais pas vraiment (un exemple classique en français est agoniser/agonir). Est-ce qu'il y a fréquemment une confusion entre though et thought? Lmaltier 25 septembre 2009 à 20:19 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord que le modèle {{-paro-}} soit très utile, simplement qu'une catégorie ne dira pas avec quel mot agonir est un paronyme, simplement qu'il en a un. Dans ce cas (àma) il faut utiliser le modèle sans ajouter des catégories. Mglovesfun (disc.) 26 septembre 2009 à 11:40 (UTC)[répondre]
Des avis ? Parce que je dis supprimer et Lmaltier n'est pas sûr, et je ne supprime pas 1 - 0. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 19:38 (UTC)[répondre]
Voici au moins une utilisation possible de cette catégorie. JackPotte 11 octobre 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]
Traité : conservé Traité : conservé

Comme on voit dans l'article, c'est un [[francophone]] [[hors]] [[Québec]]. Mglovesfun (disc.) 25 septembre 2009 à 20:06 (UTC)[répondre]

L'article dit aussi du Canada. On ne dit pas francophone hors Québec pour un Français, par exemple. Il a été écrit par un Canadien, un contributeur excellent, et je lui fais totalement confiance sur le fait que c'est une locution canadienne importante (enfin, importante au Canada). Lmaltier 25 septembre 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]
je suis pour la conservation de la page.-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 25 septembre 2009 à 22:36 (UTC)[répondre]
Conserver, de même : on trouve même des francophones hors-Québec (avec trait d'union), preuve que la locution est assez figée. — Dakdada (discuter) 25 septembre 2009 à 22:08 (UTC)[répondre]
Je suis pas contre sa conservation, mais
  1. Zéro page liée, hormis les modèles et les catégories.
  2. Pourquoi est-ce que quelqu'un chercherait ça ?
  3. Même quand on le cherche, ça confirme que c'est un [[francophone]] [[hors]] [[Québec]]. Au minimum, il faudrait ajouter une définition, non ? Mglovesfun (disc.) 26 septembre 2009 à 11:37 (UTC)[répondre]
Si tu cherches bien :
  1. il y a Canada, francophone et Québec.
  2. Ne dis surtout pas ça ici si tu ne veux pas te faire lyncher...
  3. Il faudrait surtout trouver d'où vient cette expression et pourquoi elle aurait (perso, je n'en sais rien) un sens particulier au Québec. Enfin, c'est seulement un conseil. Chrisaix 26 septembre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
C'est en fait un terme de sociolinguistique. C'est certainement parce que c'est le terme consacré pour désigner une des communautés linguistiques du Canada que la page a été créée. Cela ne se devine pas. Voir http://linguistlist.org/issues/17/17-2453.html pour une définition de communauté linguistique. Lmaltier 26 septembre 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]
J'ai l'impression que je perds le vote mais je gagne le débat. Vous avez lu la définition ? Ça dit « Francophone qui vit au Canada mais hors du Québec ». Je dirais que c'est encyclopédique, et même si quelqu'un le cherchait (fort improbablement) le titre de l'article et sa définition disent la même chose. Mglovesfun (disc.) 26 septembre 2009 à 19:09 (UTC)[répondre]
C'est souvent le cas des définitions "faciles" qu'on trouve dans les dictionnaires. Chrisaix 26 septembre 2009 à 19:17 (UTC)[répondre]
Le problème n'est pas dans l'intelligibilité ou l'utilité de ce terme, mais bien de son emploi. Comme je l'ai indiqué, j'ai observé certaines pages ou il y avait un trait d'union, preuve que le terme est plus ou moins figé ([10], [11]). Le nombre d'attestations sérieuses, indépendantes, ou de sites officiels ne manque en outre pas ([12], [13]). Les gens pourraient même très bien dire en « dehors de », « à l'exclusion de », « sauf le », mais tous utilisent systématiquement francophone hors Québec, car c'est le terme dédié. Il s'agit juste d'une locution figée qui dit bien ce qu'elle dit, un peu comme département d'outre-mer. — Dakdada (discuter) 26 septembre 2009 à 22:55 (UTC)[répondre]

mesurer une forêt

modifier
Traité : supprimé Traité : supprimé

Acte de bonne foi de ma part. Mglovesfun (disc.) 27 novembre 2009 à 18:07 (UTC)[répondre]

C'est en fait une proposition de déplacement du sens vers mesurer : une forêt ne sert qu'à préciser le sens qu'on veut définir, mais ne fait pas partie du mot. Ce n'est pas une locution, simplement un sens particulier de mesurer. Il n'est donc pas surprenant de ne pas trouver d'exemple d'utilisation de "mesurer une forêt" (sauf au sens habituel de mesurer) : c'est mesurer qu'il faudrait chercher pour trouver des exemples. Lmaltier 26 septembre 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]

Je te crois, mais je ne connais pas cette expression. D'autres personnes ? Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 18:42 (UTC)[répondre]
Traité : supprimé Traité : supprimé

Les sigles et les acronymes sont distingués par leurs prononciations et ils ne sont donc pas des conventions internationales. — TAKASUGI Shinji (d) 25 mars 2015 à 04:17 (UTC)[répondre]

inutile => Catégorie:Symboles en conventions internationales --Diligent 26 septembre 2009 à 15:39 (UTC)[répondre]

Un sigle n'est pas nécessairement un symbole (et vice-versa). Cette catégorie avait-elle des articles auparavant, qu'on puisse juger de son utilité, ou bien a-t-elle toujours été vide ? — Dakdada (discuter) 26 septembre 2009 à 22:40 (UTC)[répondre]
elle contenait un seul article : www. --Diligent 27 septembre 2009 à 17:45 (UTC)[répondre]
Pour tous les [...] en conventions internationales, il semble qu'on ait besoin d'un consensus sur la Wikidémie avant d'agir. Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 18:03 (UTC)[répondre]
www n'est pas un symbole mais bien un sigle, et c'est de l'anglais. Ce n'est pas du domaine de la convention internationale. — Dakdada (discuter) 27 septembre 2009 à 18:17 (UTC)[répondre]
Le même problème se pose pour les anglicismes en français : peut-on classer HTML dans Catégorie:Sigles en français ? JackPotte ($) 29 mars 2014 à 23:51 (UTC)[répondre]

inutile => Catégorie:Symboles en conventions internationales

Propositions qui traînent trop

modifier

Les cas suivants ont été proposés à la suppression en 2009 (voire 2008) et n'ont jamais eu de consensus, raison pour laquelle je les remets ici. Consultez les archives tout en haut de la page si nécessaire. Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

ter assento -- Redirection

modifier
  Traité : supprimé

Par consensus, mais pas unanimement. Mglovesfun (disc.) 6 octobre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]

Effectivement, on n'a pas être assis en français. Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

Pour moi, être assis, be sat down, estar sentado et ter assento n'ont pas de sens spécial. Donc on supprime. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 19:37 (UTC)[répondre]
D’accord, ils n’ont aucun sens spécial. Mais le seul inconvénient que je voie à leur suppression : sur des pages comme de:sitzen, ça fera des liens rouges dans la section traductions qui gêneront les lecteurs qui veulent en savoir plus. Est-ce qu’on peut plutôt faire un redirect vers assis (et faire la même chose dorénavent si le cas se représente — ce qui ne doit concerner que quelques centaines de mots au plus, amha) ? --Eiku(@) 2 octobre 2009 à 17:23 (UTC)[répondre]
Mglovesfun, ne tiens pas compte de ma dernière remarque. Je suis stupide  . --Eiku(@) 2 octobre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
Pourquoi pas une redirection vers assento (pas vers assis, bien sûr). Mais la bonne solution générale pour les sections de traduction est de modifier les liens des traductions : il ne faut pas créer de liens vers des pages qui n'ont pas vocation à exister. Lmaltier 2 octobre 2009 à 17:29 (UTC)[répondre]
Des dernières remarques ? Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 18:37 (UTC)[répondre]
OUI. Les verbes de mouvement sont très courants ailleurs qu'en français. Des verbes comme s’asseoir ou être assis sont dans plein de langues des verbes différents (sich setzen et sitzen en allemand, par exemple). Même si, en français (ou en anglais), un verbe comme être assis n'est pas considéré comme une locution figée, il aura néanmoins de nombreuses traductions et doit être conservé. Ce n'est pas la même chose que asseoir, s’asseoir ou assis. Il y a aussi se lever et être debout, se coucher et être couché, accrocher et être accroché, poser et être posé... Dans tous ces cas précis, il faut penser aux traductions et pas simplement au français. Tous ces verbes méritent un article et méritent aussi d'être conservés. Chrisaix 4 octobre 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
Même débat que sur en:, faut-il conserver une locution qui n'est pas figée pour mais qui peut avoir des traductions. Moi je dis non. On peut simpler mettre [[être]] [[assis]] si nécessaire. Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 22:13 (UTC)[répondre]
Si tu connaissais les langues slaves et les langues germaniques, tu ne parlerais sûrement pas comme ça. C'est évident que si tu te réfères à l'anglais, le français, voire l'italien ou l'espagnol, on ne risque pas d'aller très loin... Chrisaix 4 octobre 2009 à 22:57 (UTC)[répondre]
Wiktionnaire:Wikidémie/octobre 2009. Mglovesfun (disc.) 5 octobre 2009 à 07:40 (UTC)[répondre]
Je pense que la redirection est la moins bonne solution, mais bon, ça peut-être une solution transitoire (car si le même terme réapparait dans une autre langue, il va falloir changer la redirection en article et rétablir alors une définition pour le mot vers celui de sa redirection).
Une redirection ne pose pas en fait la question de l'acceptabilité. Si la redirection est acceptée, c'est équivalent à dire que le mot lui-même est accepté et pourrait aussi bien avoir son propre article. Disons que ça permet de remplir des liens rouges dans les traductions, sans avoir à créer des articles systématiquement, donc c'est un bon compromis, acceptable quand un des mots supprimés de la locution est très vague dans son sens et très vaste dans son emploi comme ici « être ». verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 23:51 (UTC)[répondre]

comme as -- Conservé

modifier
  Traité : conservé

Du verlan, cf. kom ass. Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

C'est, en effet, une sorte de verlan. Mais le vrai verlan pour comme ça, c'est ça comme... Mais, en fait, c'est kom ass qu'il faut supprimer, et conserver comme as. --Actarus (Prince d'Euphor) 27 septembre 2009 à 07:24 (UTC)[répondre]
C'est quoi exactement le problème de cet article ? — Dakdada (discuter) 27 septembre 2009 à 14:16 (UTC)[répondre]
À mon avis, une bonne citation clorait la discussion, parce que comment voulez-vous comprendre son sens de juste comme + as. Donc c'est une question de si c'est réellement utilisé dans la vraie vie. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]
J'en ai rajoutées (mais qui ne proviennent pas des grands auteurs classiques de la langue française qu'on étudie à l'école, attention...) Lmaltier 30 septembre 2009 à 19:48 (UTC)[répondre]
Conserver. Mglovesfun (disc.) 3 octobre 2009 à 22:02 (UTC)[répondre]
Des dernières remarques ? Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 18:37 (UTC)[répondre]

manger comme une vache espagnole -- Supprimé

modifier

Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

Ce n'est pas sérieux. On parle comme une vache espagnole. Voilà la bonne expression. Donc, supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 27 septembre 2009 à 07:19 (UTC)[répondre]
Pareil, supprimer. L'ironie étant si on avait supprimé l'article directement, personne n'aurait rien dit parce que sa qualité est très mauvaise. Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 07:21 (UTC)[répondre]
supprimer : ça semble vraiment être une erreur. Lmaltier 27 septembre 2009 à 07:23 (UTC)[répondre]
Je crois plutôt à une plaisanterie... Mais, peu importe. Bien entendu l'expression manger comme une vache est correcte. --Actarus (Prince d'Euphor) 27 septembre 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

Alors, là, c'est un cas très particulier. C'est exactement le même cas que le très long nom de maladie en -is en anglais, qui n'est jamais utilisé et a été inventé pour sa longueur (et est présent dans le Wiktionary). A mon avis, la seule raison pour garder ces mots est leur célébrité, mais ça me semble une raison valable. Lmaltier 27 septembre 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]
Désolé, je parle pas le hollandais... --Actarus (Prince d'Euphor) 27 septembre 2009 à 07:35 (UTC)[répondre]
À garder absolument. Ce mot fait partie des curiosités linguistiques. Chrisaix 27 septembre 2009 à 07:50 (UTC)[répondre]
Conserver faible, il faut plutôt expliquer ça dans l'article, mais oui si quelqu'un rencontre le mot et veut savoir ce que ça veut dire, on le conserve. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 19:34 (UTC)[répondre]

Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

À vérifier, donc. À rerenommer en hyperkrâss aussi parce que c'est un nom commun. id suivant. Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 08:17 (UTC)[répondre]
Cela existe mais les attestations sont peu nombreuses (le Wikiptionnaire puis la WIkipédia w:Argot scolaire viennent en premier sur Google !). Création unique de l’IP + pas d’attestations livresques, ni même blogesque, j’aurais plutôt tendance à supprimer.
Digression : hyperkrass semble exister en allemand (hyper- + krass). Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 09:43 (UTC)[répondre]

Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

idem. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Mglovesfun (disc.) 27 septembre 2009 à 05:08 (UTC)[répondre]

Voilà un cas flagrant des propositions à supprimer de Mglovesfun. Il n'étudie pas la question, couche le nom de l'article dans Pages proposées à la suppression, attend que l'on trouve des citations, des attestations, et déclare l'existence du mot. Merci Mglovesfun pour le travail fourni, il vaut mieux en rire. --Béotien lambda 2 octobre 2009 à 16:35 (UTC)[répondre]
Je l'ai pas proposé à la suppression. Voyez son historique, c'était Szyx. Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 18:16 (UTC)[répondre]
Au fait, une IP. Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 20:51 (UTC)[répondre]

nonsens : discuté sur Discussion Wiktionnaire:Conventions/conventions internationales. --Diligent 27 septembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]

carp at -- Redirection

modifier
  Traité : supprimé

Il ne reste qu'une redirection. Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 18:24 (UTC)[répondre]

Le verbe carp avec la préposition at avec précisément la même définition. Un peu comme donner naissance (entrée) et donner naissance à (redirection). Je propose une redirection ici aussi. Mglovesfun (disc.) 28 septembre 2009 à 18:26 (UTC)[répondre]

Tout à fait, c'est le principe que nous avons. Lmaltier 28 septembre 2009 à 18:30 (UTC)[répondre]

Calinours -- Conservé

modifier
  Traité : conservé

Unanimité pour sa conservation, une chose très rare. Mglovesfun (disc.) 5 octobre 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]

Cette page avait été mise en suppression immédiate, j'ai préféré la mettre en forme et la citer ici (la raison invoquée : à mettre sur Wikipédia, ne peut pas suffire, nous avons évidemment beaucoup de titres de pages en commun avec Wikipédia). Ce genre de cas n'est pas très clair, mais nous avons déjà Pokémon (avec des traductions dans plein de langues), comme d'ailleurs plusieurs autres wiktionnaires, dont l'anglophone, et c'est exactement le même genre de cas. Et puis, supprimer d'office une page créée par un nouveau contributeur, ce ne serait pas très accueillant. Lmaltier 28 septembre 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]

Conserver, pour les raisons ci-dessus. Lmaltier 28 septembre 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]
Pareil, c'est un mot, un nom propre certes mais Allemagne et Amiens sont aussi des noms propres. Conserver plutôt faible. Mglovesfun (disc.) 28 septembre 2009 à 20:07 (UTC)[répondre]
Conserver. Je n'ai jamais compris pourquoi on bloquait sur les personnages de fiction, de bandes dessinées ou de dessins animés ! Sans être une encyclopédie, le wiktionnaire est quand même un dictionnaire et ces mots ont leur place aussi, que ce soient Astérix, Tintin, Mickey (tiens ! il faudra le créer, celui-là !) ou Bisounours... Chrisaix 28 septembre 2009 à 20:22 (UTC)[répondre]
Mickey Mouse en anglais veut aussi dire quel que chose de ridicule (a Mickey Mouse haircut). Mglovesfun (disc.) 28 septembre 2009 à 20:56 (UTC)[répondre]
En fait, c'est la version canadienne du mot Bisounours (à noter que le Wiktionary dispose déjà de en:Bisounours...) Lmaltier 29 septembre 2009 à 05:58 (UTC)[répondre]
Conserver fort, comme Bisounours. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 10:31 (UTC)[répondre]

Modèle:ttbc -- Supprimé

modifier
  Traité : supprimé

Modèle:traduction validée -- Supprimé

modifier
  Traité : supprimé

Proposé dans la wikidémie car remplacés par {{T}}. JackPotte 30 septembre 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]

En fait {{trad-trier}} est encore utilisé (je viens de le rayer), mais c'est {{traduction validée}} qui mérite aussi une suppression. JackPotte 30 septembre 2009 à 13:27 (UTC)[répondre]
Pour {{doute de traduction}} et {{traduction inconnue}}, en lisant les pages concernées je n'ai aucune idée de ce qu'il font. Traduction validée c'est ridicule, effectivement c'est un modèle qui sert à signaler qu'il y a aucun problème, c'est ça ? Donc supprimer fort. Pour ttbc (import de l'anglais translation to be checked) il me semble aussi que {{T}} fait la même chose, donc oui enlevez-le sur les 14 pages qui l'utilisent, et puis supprimez-le. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 22:32 (UTC)[répondre]
J'ai enlevé le modèle {{ttbc}} des 14 articles. On peut le supprimer. Jona 4 octobre 2009 à 09:24 (UTC)[répondre]
Je supprime les deux demain (7 jours après leur proposition) sauf si quelqu'un donne une bonne raison de les garder. Mglovesfun (disc.) 5 octobre 2009 à 17:05 (UTC)[répondre]

Utilisé par Utilisateur:Serpicozaure et que lui, il me semble. Ça lui sert à signaler qu'il ne peut pas traduire un des mots dans un example. Nous avons déjà {{ébauche2-exe}} qui est beaucoup moins moche, moins ambigu et met automatiquement une catégorie. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 22:48 (UTC)[répondre]

Oui, et s'il y a quelque chose de spécial à expliquer, on peut l'expliquer sans utiliser de modèle... Lmaltier 1 octobre 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]
Puisque ce n'est utilisé que par Serpicozaure, pourquoi, Mglovesfun, tu ne lui demandes pas son accord pour supprimer ? C'est le bon sens. Pourquoi encombrer cette page à l'envi en obligeant à discuter si ce n'est pas la peine, à voter, à obtenir une majorité et j'en passe... C'est emm... à la fin--Béotien lambda 2 octobre 2009 à 16:30 (UTC)[répondre]
En réfléchissant, il vaudrait mieux (pour les deux) l'améliorer. Dans son état actuel, j'ai dû lire plusieurs articles pour savoir à quoi il sert, mais àma, il faut partir de zéro. Mglovesfun (disc.) 3 octobre 2009 à 21:41 (UTC)[répondre]

Utilisé par Utilisateur:Serpicozaure et que lui, il me semble. Ça lui sert à signaler qu'il n'est pas sûr de sa traduction. Nous avons déjà {{ébauche2-exe}} qui est beaucoup moins moche, moins ambigu et met automatiquement une catégorie. Mglovesfun (disc.) 30 septembre 2009 à 22:48 (UTC)[répondre]

Puisque ce n'est utilisé que par Serpicozaure, pourquoi, Mglovesfun, tu ne lui demandes pas son accord pour supprimer ? C'est le bon sens. Pourquoi encombrer cette page à l'envi en obligeant à discuter si ce n'est pas la peine, à voter, à obtenir une majorité et j'en passe... --Béotien lambda 2 octobre 2009 à 16:31 (UTC)[répondre]
Idem. Précision, ce modèle a été copié-collé (c’est mal, que font les importateurs ?  ) de la Wikipédia w:Modèle:Doute de traduction (où il n’est plus utilisé). Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 09:59 (UTC)[répondre]
J'avoue qu'il nous faut un modèle de ce type, du genre en:Template:attention, je suppose que ce serait {{?}} qui existe déjà. Mglovesfun (disc.) 5 octobre 2009 à 16:45 (UTC)[répondre]
ces modeles ont l'avantage d'indiquer clairement la partie de la traduction qui pose probleme ( au contraire de {{ébauche2-exe}} qui n'indique pas grand-chose et se contente de categoriser ), mais compte tenu de leurs lacunes et du peu de contributeurs sur les exemples en particuliers certains de ces avantages semblent inutiles, ( initialement je pensais que ca faciliterais les discussions sur certains points bloquants des exemples, sens manquants, citations incorrectes ) l’absence de categorisation est un defaut, j'ai copie/colle a minima pour que ca marchote n'ayant pas les connaissances pour faire mieux, objectivement vu l'usage qui en est fait la suppression me parait acceptable, est-ce judicieux d’en faire une usine a gaz ( categorisation ) qui ne sera pas utilisee ??? je trouve {{?}} pas assez precis, il lui manque au moins une categorisation par langue Serpicozaure(discuter) 8 octobre 2009 à 05:29 (UTC)[répondre]
Comme j'ai dit, malheureusement ce n'est pas du tout clair, moi avec plus de 25 000 modifications sur le Wiktionnaire il m'a fallu du temps pour comprendre ce que c'était. Donc j'aurais tendance à conserver mais à repartir de zéro, tellement il est difficile de comprendre à quoi ça sert. Mglovesfun (disc.) 10 octobre 2009 à 10:28 (UTC)[répondre]

Modèle:fr-étym-la

modifier
  Traité : supprimé

Inusités, remplacés par {{étyl}}. Mglovesfun (disc.) 3 octobre 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]

Et Modèle:fr-étym-grc et Modèle:fr-étym-ar. Pas parce qu'ils sont mauvais ou qu'ils ne marchent pas, mais parce que {{etyl}} peut faire tout ça pour toutes les langues, même si on syntaxe est à améliorer. Évidemment, le nombre de modèles requis avec le format <lang1>-étym-<lang2> serait énorme, entre des dixaines et des centaines, alors il faut absolument les réunir. Donc je demande la suppression la plus rapide possible, afin qu'ils ne soient pas utilisés. Mglovesfun (disc.) 2 octobre 2009 à 05:07 (UTC)[répondre]

{{cs-étym}} est utilisé sur des centaines de pages, donc évidemment on ne va pas le supprimer tout de suite. Pour les trois autres, je les ai remplacés par {{etyl}}, donc je les supprime, l'auteur des trois modèles (Diligent) étant fortement pour. Mglovesfun (disc.) 3 octobre 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]
On pourrait faire une redirection pour assurer la (rétro-)compatibilité (en clair : éviter les liens rouges dans les historiques et pour les newbies). Cdlt, VIGNERON * discut. 6 octobre 2009 à 16:12 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Même celui qui le propose à la suppression avoue que ça existe. Mglovesfun (disc.) 3 octobre 2009 à 21:40 (UTC)[répondre]

mea culpa, j'ai créé "complétement", or cette orthographe (avec un accent aigu) est ancienne ("XVIIIe siècle ; écrit complétement jusqu'au XIXe siècle" -- académie)

merci donc de supprimer "complétement" avec accent aigu. MathsPoetry 2 octobre 2009 à 08:24 (UTC)[répondre]

Si cette orthographe a bien existé, alors il faut la garder en indiquant qu'elle est ancienne. On accepte bien tous les mots de toutes les langues, et de toutes les époques. — Dakdada (discuter) 2 octobre 2009 à 08:27 (UTC)[répondre]
De toutes les époques passées et présentes, s’entend ! --Eiku(@) 2 octobre 2009 à 17:08 (UTC)[répondre]
un début d'explication ? J'aime bien le « On trouve à chaque instant dans le dictionnaire de l'Académie, les défauts d'un ouvrage rédigé par différentes personnes qui ne se sont pas entendues pour y mettre de l'ensemble », ça ne vous fait pas penser à quelque chose ?  ---Béotien lambda 2 octobre 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]
Conserver si c'est le cas que ça a existé. Mglovesfun (disc.) 2 octobre 2009 à 09:47 (UTC)[répondre]
Conserver, mais en mettant une note qui insiste bien sur le fait que c'est une ancienne orthographe et qui est incorrecte aujourd'hui'. --Actarus (Prince d'Euphor) 2 octobre 2009 à 09:53 (UTC)[répondre]
Il faut modifier la définition que j'ai mise alors. Mglovesfun (disc.) 2 octobre 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]
J'ai aussi rajouté le sens en tant que nom commun. Lmaltier 2 octobre 2009 à 17:17 (UTC)[répondre]
Sauf que tu avais oublié de marquer que c'était un nom commun...

Les orchards en anglais

modifier
  Traité : conservé

Un consensus faible est bien sûr un consensus. Mglovesfun (disc.) 27 novembre 2009 à 17:44 (UTC)[répondre]

Encore une fois, le sens spécial est en français et pas en anglais. Je suis en train ajouter pas mal de chose à orchard afin d'expliquer. Mglovesfun (disc.) 3 octobre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]

J'aurais aussi tendance à les supprimer, mais à mettre les mots du genre oliveraie comme traductions dans la page orchard (traductions dans des cas particuliers), car c'est très utile aux traducteurs. Cela permettrait de ne pas perdre l'information. Voilà un cas ou un tableau de traductions est utile dans un mot non français.
Malgré tout, je signale que le Wiktionary a décidé après discussion de conserver en:orange blossom, par exemple (au cas où ce serait un cas similaire). Lmaltier 4 octobre 2009 à 16:30 (UTC)[répondre]
L’expression est figée, non ? Cela plus le problème des traductions, j’aurais plutôt tendance à conserver. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 10:29 (UTC)[répondre]
Moi aussi, pour les mêmes raisons. Chrisaix 5 octobre 2009 à 10:40 (UTC)[répondre]

Molière et Homère -- Conservés

modifier
  Traité : conservé

À exporter dans les étymologies des vocables dérivés. JackPotte 4 octobre 2009 à 21:29 (UTC)[répondre]

Conserver. Ces mots ont leur place ici au même titre que n'importe quel nom propre. Si on les enlève, eux, alors il y aura des dizaines d'autres à enlever. Non seulement en français, mais dans beaucoup de langues aussi. Chrisaix 4 octobre 2009 à 21:43 (UTC)[répondre]
Conserver, notre règlement actuel permet ce genre de mot. Mglovesfun (disc.) 4 octobre 2009 à 21:45 (UTC)[répondre]
Conserver le mot est attesté, même dans des sens où Homère est presque un nom propre : Par-delà l'Homère grec, un Homère indien … (s:Poètes épiques). Je serais même favorable à avoir Victor Hugo mais ça c’est un autre sujet. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 10:22 (UTC)[répondre]
Supprimer : un molière et un Homère d'accord, mais ce qui est contraire au règlement actuel ce sont leurs 2 lignes de définitions suivantes :
Pseudonyme porté au XVIIe siècle par le dramaturge français Jean-Baptiste Poquelin.
Poète grec de la fin du VIIIe siècle av. J.-C., d’après la tradition.
Cela n'a aucun intérêt linguistique, ce n'est pas des définitions de termes mais leurs étymologies. JackPotte 5 octobre 2009 à 11:16 (UTC)[répondre]
Petite question : tu t'attends à voir quoi comme définitions pour ces mots-là ??? Chrisaix 5 octobre 2009 à 13:43 (UTC)[répondre]
Désolé mais ce ne sont pas des étymologies, mais des définitions de noms propres très connus et d'usage courant pour savoir qui ça désigne (de même que Paris, capitale de la France). L'étymologie serait de chercher pourquoi ces noms ont été choisis et d'où ils viennent (donc rechercher sans doûte des mots communs ayant été à la base de leur formation, et expliquer selon quelle association d'idée ou concours de circonstance, le pseudonyme a été choisi, y compris par des notes biographiques sur ces personnes ou leurs ancètres). verdy_p (d) 23 novembre 2009 à 00:05 (UTC)[répondre]
Conserver parce que ce sont indiscutablement des mots, au même titre que Paris, par exemple. On accepte tous les mots, même les noms propres, à condition qu'ils soient considérés comme des mots (et non comme un assemblage de deux mots), ce qui est le cas ici. Lmaltier 5 octobre 2009 à 16:35 (UTC) Les définitions se réfèrent aux personnes, c'est normal, puisque c'est le sens du mot, tout comme la définition du mot Paris se réfère à la ville. Lmaltier 5 octobre 2009 à 17:02 (UTC)[répondre]
Sur Google Books, si je cherche lire du Molière il y a 52 résultats, et ça sans conjuguer le verbe lire. Mglovesfun (disc.) 5 octobre 2009 à 16:41 (UTC)[répondre]
@Mglovesfun : je dois te dire que "du#Article partitif" est couramment employé avant les noms propres (j'ai ajouté deux exemples à l'article grâce à toi).
@Tous : tout ceci pose la question de savoir si nous devons ajouter dans le règlement actuel (colonne de droite) : les pseudonymes des célébrités qui sont dans Wikipédia (et c'est à cause de cette redondance que je reste   Contre). JackPotte 5 octobre 2009 à 18:43 (UTC)[répondre]
Pour information en:Shakespeare existe aussi, mais n'apporte aucun intérêt linguistique, ni historique (car dans ce cas le Wiktionnaire prendrait l'argent et les contributeurs de Wikipédia pour en publier des synthèses de biographies). JackPotte 5 octobre 2009 à 18:51 (UTC)[répondre]
Il n'y a rien à ajouter aux critères à ce propos, d'abord parce qu'il est dit explicitement que tous les mots sont acceptés, ensuite parce que ce cas précis est même clairement évoqué. L'intérêt linguistique est de comprendre le sens du mot, de connaître la prononciation, les traductions, les anagrammes, etc. (mais surtout pas des biographies, bien sûr, on ne traite que des mots, pas des personnes). Lmaltier 5 octobre 2009 à 19:09 (UTC)[répondre]
Conserver : les articles actuels montrent bien l'intérêt de tels articles (dérivés, prononciation, traduction, etc). Pour Loana ou Alizée c'est plus réduit, ce sont seulement des prénoms. Seuls les pics d'attribution de ces prénoms en 2001 (en France) nécessiteraient qu'on cite w:Loana et w:Alizée (dans l'étymologie, en effet). Stephane8888 Discuter 6 octobre 2009 à 20:03 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

J'en appelle à la sagesse des Wiktionaristes concernant "comment allez-vous", qui est la porte ouverte au minimum à ça va bien et ça va bien ?. J'ai beau relire nos critères d'acceptation, je préfère qu'il y ait concertation : Je n'y vois pas de sens supplémentaire aux mots séparés (sens 3 de aller), et par conséquent bien que ce soit une expression figée extrêmement répandue j'aurais tendance à proposer sa suppression car elle est pour moi 100 % "reconstituable". JackPotte 6 octobre 2009 à 21:42 (UTC)[répondre]

Bien que je sois aussi partisan de supprimer cet article, je tiens à rappeler l'existence de je t’aime qui a une quantité impressionnante de traductions. Peut-être devrions-nous revoir l'impact du wiktionnaire sur les lecteurs et ce qu'ils peuvent en attendre. Ce genre de phrase-clé de toute conversation de base pourrait très bien avoir sa place ici, peut-être dans une annexe, je ne sais pas. Mais l'idée en elle-même n'est pas à rejeter définitivement. Chrisaix 6 octobre 2009 à 22:21 (UTC)[répondre]
Cet article relève davantage du "guide de conversation". Mais un dictionnaire de langue peut-il s'en passer ? Idée à mûrir. Stephane8888 Discuter 6 octobre 2009 à 22:31 (UTC)[répondre]
Effectivement, ça relève du guide de conversation. Un dictionnaire de langue peut s’en passer, mais pas le meilleur dictionnaire de langue  . Donc conserver et, pourquoi pas, déplacer dans une page spéciale.
Par contre, si on choisit de faire un guide de conversation, il faut se limiter au strict minimum, sinon on perdra du temps à faire de la concurrence à wikibooks. --Eiku (d)
Ils ont leurs phrasebook en anglais pour les phrases de ce genre. Il faudrait en parler sur la Wikidémie. Il faudrait créer un nouveau modèle du style {{-phrasebook-}} (le français m'échappe, désolé) mais ce n'est pas impossible, ni indésirable. Je serai d'accord pour le faier dés qu'il existe un accord. Mglovesfun (disc.) 7 octobre 2009 à 00:47 (UTC)[répondre]
Comme Lmaltier le dit sur la Wikidémie, conserver. On a prendre sérieusement qui est beaucoup moins courant et beaucoup plus facile à comprendre. — message non signé de Mglovesfun (d · c)
Conserver : expression figée (qui a certes pas mal de variantes), très importante et extrêmement répandue. Ce type de locution est digne d'intérêt (surtout pour les étrangers, et les traductions sont intéressantes pour les francophones). Markadet∇∆∇∆ 7 octobre 2009 à 14:29 (UTC)[répondre]
Suite du débat sur Wiktionnaire:Wikidémie/octobre_2009#Cr.C3.A9er_un_guide_de_conversation_comme_en_anglais. JackPotte 16 octobre 2009 à 23:18 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Faible consensus pour sa conservation. Mglovesfun (disc.) 27 novembre 2009 à 18:04 (UTC)[répondre]

Article créé en 2007 et cité dans dévandaliser. Je ne vois pas ce que cette expression a de particulier. Elle n'est rien de plus que la somme de ses constituants. Chrisaix 6 octobre 2009 à 22:47 (UTC)[répondre]

Instinctivement, je serais pour la conservation. Et après une petite réflexion, je me dis que l’idée de retour à l’état antérieur n’est pas évidente, malgré le re-, car remettre a plusieurs sens (donner, mettre à nouveau et mettre là où c’était avant).
La somme des constituants pourrait se lire « mettre à nouveau dans un état quelconque ». Tu vas dire que je suis tordu, mais j’ai l’impression que cette page a une utilité. --Eiku (d) 7 octobre 2009 à 00:35 (UTC)[répondre]
Pas sûr, si on ne peut pas remplacer remettre ni état à garder (une fameuse locution figée). Mglovesfun (disc.) 7 octobre 2009 à 00:50 (UTC)[répondre]
Remettre en état = remettre en forme = remettre en marche = remettre en état de marche = remettre sur pied = remettre sur les rails... Mais, surtout, et le plus important, remettre en état = re(mettre en état) = mettre en état à (de) nouveau. En fin de compte, oui, il vaut mieux la garder. Tu n'es pas tordu, Eiku, bien au contraire... Chrisaix 7 octobre 2009 à 19:20 (UTC)[répondre]
Plutôt supprimer, sans certitude. Mglovesfun (disc.) 12 octobre 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]
La présence de cette locution ne m'a pas choqué, car c'est vraiment une locution figée, une brique de la langue : autrement dit, le cerveau la prend telle quelle, à mon avis, il ne la recompose pas à chaque fois qu'elle est utilisée. Lmaltier 12 octobre 2009 à 17:42 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Tout le monde (sauf celui que l'a proposé) est d'accord. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 18:05 (UTC)[répondre]

Terme douteux qui semble n'apparaître dans aucun dictionnaire et semble n'être employé que sur des pages au niveau de langue peu fiable.

El Comandante 7 octobre 2009 à 13:12 (UTC)[répondre]

Si, il apparaît dans 1 dictionnaire (datant de 1845) : celui-ci. A priori, cela suffit pour qu'il soit accepté ici. Quant aux blogs, s'il est utilisé, c'est que son existence est reconnue par une partie de la population, et donc que son usage est confirmé. C'est un critère qui peut être très tendancieux, mais avec 2090 utilisations, on peut dire que c'est un mot courant. Chrisaix 7 octobre 2009 à 13:19 (UTC)[répondre]
Non, on ne peut tout de même pas dire que ce soit un mot courant. Mais bon, il semble avoir des bases plus solides que malévolent, par exemple...  . --Actarus (Prince d'Euphor) 7 octobre 2009 à 14:18 (UTC)[répondre]
Bon, c'est sûr, il n'est pas aussi courant que septs (484.000 occurrences), mais il mérite quand même sa place ici  . Au fait, sympa la nouvelle emote. Tu as bien fait. Chrisaix 7 octobre 2009 à 14:43 (UTC)[répondre]
Conserver, et ajouter {{rare}}. Mglovesfun (disc.) 11 octobre 2009 à 20:29 (UTC)[répondre]

Catégorie:nioué

modifier

Demande de "fusion", je pense. Il s'agit de quel est le nom le plus courant en français (code {{niu}}). Dans ce cas, il faut utiliser des catégories redirigées, je pense. Au fait, ce n'était pas moi qui avait taggée celle-ci ou Catégorie:niué. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 07:49 (UTC)[répondre]

Je me suis servi de l'article sur Wikipédia pour le faire - le plus courant semble d'être le niuéen. Mglovesfun (disc.) 11 octobre 2009 à 21:49 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Même celui qui l'a proposée n'en est pas sûr. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 18:20 (UTC)[répondre]

contenait un seul article que j'ai recatégorisé avec {{étyl|de|fr}}. Je suppose qu'un germanisme n'est pas un mot issu d'un mot allemand, mais pour le moment la catégorie est vide. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 08:27 (UTC)[répondre]

conserver. il y a une nuance effectivement. je suis lorrain et j'utilise des germanismes, comme le joli faire bleu. je ne sais pas si la catégorie est utile au delà de la « frontière » entre l'Alsace-Moselle et la France mais - à garder. --Diligent 8 octobre 2009 à 09:07 (UTC)[répondre]
Pour moi, un germanisme est un mot / une phrase en allemand qu'on utilise en français, comme no comment (anglicisme). Donc la seule page dans cette catégorie étant mal placée, parce que son étymologie est allemande, mais c'est un calque, pas un germanisme. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]
Conserver et utiliser. Pour moi un francisme en anglais ce serait tour de force ou coup de maître. Si c'est simplement un mot ayant un lien étymologique avec un mot français, il y en a au moins 100 000 ! Donc à conserver, mais à rendre utile. Mglovesfun (disc.) 10 octobre 2009 à 10:23 (UTC)[répondre]
Je conserve. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 18:20 (UTC)[répondre]
On ne parle pas de francisme mais de gallicisme. Urhixidur 5 novembre 2009 à 19:19 (UTC)[répondre]

Catégorie:Emprunts en tchèque

modifier
  Traité : supprimé

Suppression rapide par celui qui avait créé la catégorie. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]

Devenu désuet avec la créaion de Catégorie:Origines étymologiques des mots en tchèque. Mal nommée, j'ai failli supprimer rapidement, mais je voulais au moins qu'on confirme que je n'ai pas tort. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 08:32 (UTC)[répondre]

j'ai supprimé en tant qu'auteur d'une catégorie éronnée  . — message non signé de Diligent (d · c) du 08-10-2009.
À ta place j'auais fait la même chose. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 10:26 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé
  Traité : conservé

Actarus Prince d'Euphor (d · c · b) affirme qu'ils n'existent pas. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 10:36 (UTC)[répondre]

Non, j'affirme qu'ils s'écrivent sans trait d'union (cf. TLFI, par exemple). --Actarus (Prince d'Euphor) 8 octobre 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]
Conserver fort les deux, ils existent. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 11:20 (UTC)[répondre]
Pas selon les dictionnaires ! Or le Wiktionnaire, en tant que... dictionnaire, précisément, se doit de recenser les orthographes correctes, ce qui est bien le moins qu'on puisse exiger de lui . --Actarus (Prince d'Euphor) 8 octobre 2009 à 11:53 (UTC)[répondre]
Dis-moi quels dictionnaires affirment qu'ils n'existent pas, et sur quelles pages. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 11:57 (UTC)[répondre]
Tous les dictionnaires : TLFI, Petit Larousse et je suis prêt à parier que c'est pareil pour le Petit Robert... Les dictionnaires « n'affirment pas », mais simplement, ils ne notent que l'orthographe sans trait d'union ; donc l'orthographe avec trait d'union n'existe pas. C'est aussi simple que cela... --Actarus (Prince d'Euphor) 8 octobre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]
Concernant le Petit Robert, j’ai vérifié avant-hier : tu as raison, Actarus. Ce qui ne m’empêche pas d’être du même avis que les autres : les graphies faux-jeton et faux-cul existent bel et bien, dans quantité d’ouvrages sérieux comme non sérieux. C’est dommage que la discussion suite à la proposition de Chrisaix, en septembre, n’ait pas débouché sur une décision (paur autant que je sache, après relecture en diagonale). Si ç’avait été le cas, on ne serait pas en train d’essayer de te convaincre… --Eiku (d) 10 octobre 2009 à 21:29 (UTC)[répondre]
Bah non ; aucun dictionnaire contient tous les mots d'une langue. J'ai bien dit que je cherche une attestation qui dit qu'ils n'existent pas. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 12:27 (UTC)[répondre]
Le fait que les dictionnaires sérieux (y compris le TLFi, je le rappelle) ne notent pas les graphies avec trait d'unions suffit à jeter le doute, voire le discrédit, sur lesdites graphies. Je rappelle que nous contribuons à un dictionnaire, nous aussi... --Actarus (Prince d'Euphor) 8 octobre 2009 à 12:49 (UTC) Et personnellement, je n'ai jamais lu ces mots avec trait d'union, à part ici, comme par hasard...--Actarus (Prince d'Euphor) 8 octobre 2009 à 13:03 (UTC)[répondre]
Règle importante : ce n'est pas parce qu'on ne connait pas que ça n'existe pas. On trouve pas mal d'occurrences de faux-jeton avec un trait d'union dans les Google livres : [14], [15], [16]. En passant, ce dernier ouvrage est un dictionnaire. Cela ne suffit-il pas ? Il faudrait juste transformer faux-jeton en orthographe secondaire de faux jeton. — Dakdada (discuter) 8 octobre 2009 à 15:08 (UTC)[répondre]
On peut en dire autant de faux-cul, qui est très courant (c'est même le titre d'un film). Ce n'est pas parce que d'autres dictionnaires oublient une orthographe qu'il ne faut pas la signaler. Lmaltier 8 octobre 2009 à 16:38 (UTC)[répondre]
Sinon, d'un dictionnaire parisien [17]. Mglovesfun (disc.) 8 octobre 2009 à 16:58 (UTC)[répondre]
D'une manière générale, beaucoup de locution, lorsqu'elles "se figent" tendent à s'écrire avec un trait d'union, voire beaucoup plus tard à fusionner. Il n'est pas impossible que d'ici un siècle, les locuteurs écrivent le nom commun *faucheton !?! En attendant, je conserverai les 2 formes. Remarque : on trouve déjà des faux-jeton dans des livres ayant plus de 60 ans : [18], [19], [20], etc. Je ne suis pas d'accord avec Artarus quand il dit « le Wiktionnaire, en tant que... dictionnaire, précisément, se doit de recenser les orthographes correctes, ». Je dirai plutôt : « le Wiktionnaire, en tant que... dictionnaire descriptif, précisément, se doit de recenser les orthographes utilisées par les locuteurs, en donnant des précisions sur leur utilisation (fréquence, registre, recommandation d'autres ouvrages ou organismes, absence des dictionnaires, etc) ». Stephane8888 Discuter 9 octobre 2009 à 21:04 (UTC)[répondre]
On peut dire qu'on recense les orthographes correctes, mais il ne faut pas oublier que orthographes correctes signifie orthographes habituellement utilisées et non pas orthographes indiquées par tel ou tel dictionnaire, ni même orthographes que j'ai apprises à l'école. Lmaltier 11 octobre 2009 à 17:11 (UTC)[répondre]
Je pense que pour garder un peu de place, les dictionnaires classiques ne mettent pas toujours les variantes orthographiques. Si on cherche faux-jeton et il y a faux jeton dans le dictionnaire, on va finir par comprendre que c'est une variante. Ce n'est pas pour autant que les dictionnaires affirment que ce mot n'existe pas. Mglovesfun (disc.) 11 octobre 2009 à 20:26 (UTC)[répondre]
Je pense aussi qu'il est beaucoup plus facile d'être normatif, et de ne pas expliquer ses choix. Ainsi Larousse et Robert font amha du normatif mais s'en défendent sous prétexte d'introduire une poignée de mots "nouveaux" chaque année. Ils donnent finalement au lecteur ce qu'il vient chercher. Notre exigence est beaucoup plus haute : il y a beaucoup plus à dire sur l'ensemble des mots d'une langue que le contenu d'un livre de mille pages... Stephane8888 Discuter 17 octobre 2009 à 20:37 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Suissesse, d'accord, mais suissesse ? J'ai bien l'impression que ça a été créé par erreur. Lmaltier 8 octobre 2009 à 21:16 (UTC)[répondre]

Supprimer, même pas besoin de redirection. Ne pas oublier suissesses aussi. — Dakdada (discuter) 9 octobre 2009 à 13:27 (UTC)[répondre]
Par chance, ce mot n'est plus valable au Scrabble depuis des années parce qu'il s'écrit toujours avec une majuscule. Puis l'article (créé par un bot) dit « pluriel de suisse ». Alors oui, une suppression rapide ne me gênerai pas (idem suissesses). Mglovesfun (disc.) 9 octobre 2009 à 18:55 (UTC)[répondre]
Effectivement, Suissesse est uniquement substantif, pas adjectif. Or, la règle (absurde) en français veut qu'un substantif désignant un peuple, une ethnie s'écrive avec une majuscule, tandis que l'adjectif correspondant s'écrit avec une minuscule... Or suisse (adjectif) est épicène (pas de suissesse qui tienne). Donc supprimer. --Actarus (Prince d'Euphor) 9 octobre 2009 à 19:25 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec les intervenants, mais : Outre la particularité que le mot possède une quantité impressionnante de "s", j'ai trouvé des ceinture(s) suissesse(s) [21], [22], [23], [24], [25], à la mode à la fin du XIXe siècle (En anglais : Swiss belt ). Parfois : ceinture Suissesse (adjectif ?). Des chausses suissesses (garnies de bandes de velours tracé d'or) en 1656... plus récemment des femmes suissesses [26], [27].
 
Corset ceinture suissesse
. On pourrait peut être parler de la ceinture suissesse, qui semble une locution figée, et qui n'est pas une ceinture suisse. Stephane8888 Discuter 9 octobre 2009 à 21:52 (UTC)[répondre]
Si j'ai bien compris la ceinture suissesse et élargie sur le devant photo. Stephane8888 Discuter 9 octobre 2009 à 21:57 (UTC)[répondre]
Bravo d'avoir trouvé ça. Alors, il faut le garder (en adaptant à ces usages, ce qui n'est pas forcément simple, puisqu'une des références parle de costume suissesse). Lmaltier 10 octobre 2009 à 11:32 (UTC)[répondre]
J'ai rédigé suissesse, suissesses et ceinture suissesse. Stephane8888 Discuter 17 octobre 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]
On conserve alors ? Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]
  Traité : renommé

Je ne veux pas vraiment supprimer cette page, mais elle est mal nommée. En transforme en quoi ? Aide: ? Wiktionnaire : ? Mglovesfun (disc.) 13 octobre 2009 à 10:23 (UTC)[répondre]

Aide:Création d’un article en grec ancien me paraît bien. A indiquer dans : Aide:Comment démarrer une page et Portail:Grec ancien. Stephane8888 Discuter 14 octobre 2009 à 21:15 (UTC)[répondre]
  Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 17:08 (UTC)[répondre]

Modèle:fr-unité-SI

modifier
  Traité : supprimé

Mais bien sûr, il est tellement utilisé, on ne peut pas le supprimer tout de suite. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]

{{fr-unité-SI}} est un modèle qui créé un patron d'article pour les unités de mesure. Le problème c'est qu'il n'a aucune flexibilité. Voyez par exemple kilogramme : en apparence c'est correct, mais le code est affreux. Juste pour rajouter un exemple ou un deuxième sens on est obligé de recourir à une syntaxe barbare (encore plus que d'habitude). Je propose donc de se débarrasser de ce modèle et de le substituer (si tant est qu'il peut l'être sinon il faudra bricoler) pour avoir des articles normaux que tout un chacun peut lire et modifier. — Dakdada (discuter) 13 octobre 2009 à 13:25 (UTC)[répondre]

Supprimer très très fort. Pourtant il est utilisé sur pas mal de pages. Il faudrait le remplacer avec une version substituable (pas simple) ajouter subst:, puis supprimer ce foutu modèle qui casse plus ou moins tout sur la page sur lequel il apparaît. Mglovesfun (disc.) 13 octobre 2009 à 17:22 (UTC)[répondre]
supprimer, bien sûr. J'ai dû en faire un ou deux à la main, mais c'est pas l'idéal. Effectivement, utiliser un bot et substituer automatiquement serait l'idéal. Lmaltier 13 octobre 2009 à 17:28 (UTC)[répondre]
supprimer : ça partait d'un bon sentiment, mais c'est trop rigide, et trop cryptique. Stephane8888 Discuter 14 octobre 2009 à 21:02 (UTC)[répondre]

À remettre dans business#Anglais. On n'a pas ses affaires en français, ni ses problèmes (etc.) Mglovesfun (disc.) 14 octobre 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Encore un cas où on sait que ça existe sans savoir ce que ça veut dire. Mglovesfun (disc.) 28 novembre 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]

cf. Discussion:article of dress. L'IP le dit très bien à ma place. Mglovesfun (disc.) 14 octobre 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]

Il suffit de le chercher sous Google pour voir que c'est une locution qui existe en anglais : 1 790 000 pages trouvées (dont la première est notre page article of dress, d'ailleurs). Mais ce sont plutôt les pages suivantes qu'il faut aller voir pour comprendre que c'est vraiment une locution utilisée. Mais dans quels sens, c'est moins clair. En tout cas, la définition devrait être nettement améliorée (de toutes façons, elle est très ambiguë). Lmaltier 14 octobre 2009 à 21:06 (UTC)[répondre]
Article dans ce contexte c'est simplement morceau, bout de ou pièce de. Au mieux on peut dire que c'est une locution figée désuète, je ne l'ai jamais entendu, je ne vois pas une locution peut-être figée si les anglophones ne le connaissent pas. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 13:50 (UTC)[répondre]
Article à vérifier, disons ? Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:20 (UTC)[répondre]

Définition erronée, la traduction n'existe plus dans l'article aumônier. Celui-ci c'est aumônier de l’armée. Mglovesfun (disc.) 14 octobre 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]

On peut être accroché à n'importe quoi non ? Certes les drogues dures c'est le plus courant, mais sinon heroin addict, speed addict, chocolate addict, tea addict, coffee addict. Addict suffit. Mglovesfun (disc.) 14 octobre 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]

Sans oublier sex addict...   --Actarus (Prince d'Euphor) 15 octobre 2009 à 19:04 (UTC)[répondre]

Comme la précédante. Mglovesfun (disc.) 14 octobre 2009 à 17:21 (UTC)[répondre]

Fait après barbe romaine qui n'a pas non plus d'intérêt.

Conserver. Qu'est-ce que vous racontez, c'est un article aussi intéressant qu'un autre ! 79.85.113.132 15 octobre 2009 à 12:00 (UTC)[répondre]
Qu'est-ce que ça a de particulier ? N'est-ce pas simplement orteil + romain ? — Dakdada (discuter) 15 octobre 2009 à 12:08 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas la définition. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 12:19 (UTC)[répondre]
Moi non plus. Est-ce que c’est un orteil dans le pied romain ? — TAKASUGI Shinji (d) 15 octobre 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]
C'est un orteil qui appartient à un romain, je ne vois ce qu'il vous faut de plus. C'est comme "orteil japonais", "orteil suisse" et que sais-je encore... 79.85.113.132 15 octobre 2009 à 12:43 (UTC)[répondre]
Ok, donc ça ne nécessite pas un article, puisque linguistiquement parlant ça n'apporte rien, n'est-ce pas ? Avant de vouloir quelque chose de plus, il faudrait déjà quelque chose pour commencer. — Dakdada (discuter) 15 octobre 2009 à 12:49 (UTC)[répondre]
C'est surtout des bêtises à mon avis. Cette IP vous fait marcher. L'exemple pris me paraît très douteux. Redirectionneur Phou 15 octobre 2009 à 12:50 (UTC)[répondre]
Supprimer. Plutôt d'accord avec Redirectionneur Phou. Ce n'est qu'une blague, et pas vraiment de très bon goût... Chrisaix 15 octobre 2009 à 12:54 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord, les deux supprimés comme plaisanteries. Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]
Intéressant ce cas là : ça pose la question des dénominations d'unités de mesures, pour lesquelles il est souvent nécessaire de les qualifier pour éviter l'ambigüité (le pied étant un bon exemple). Mais si c'est une subdivision du pied, il faut se demander si cette subdivision est aussi ambiguë. Mais comme je ne trouve pas trace d'une telle unité de mesure (on trouve plutôt le pouce, donc aussi le pouce romain, le pouce américain, le pouce britannique, et diverses unités nommées pouce en français selon les régions et époques, tous différents qui pourraient avoir chacun leur propre article pour définir les équivalences ; de même on trouve le doigt, la phalange, l'ongle, mais pas d'orteil tout bonnement car le pied humain est moins pratique à utiliser que la main comme référence de longueur à cette échelle). verdy_p (d) 23 novembre 2009 à 00:24 (UTC)[répondre]

Catégorie:Catégories des utilisateurs

modifier
  Traité : supprimé

La seule page qu'elle contenait étant la mienne, je supprime en tenant compte du débat ci-dessous. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:17 (UTC)[répondre]

Quasiment inutilisée. Néanmoins, j'ai du mal à voir le problème. Ça fait quoi de mal svp ? Mglovesfun (disc.) 15 octobre 2009 à 17:01 (UTC)[répondre]

Supprimer. Quasiment inutilisée ... ou complètement inutile. Le problème est, comme je te l'ai déja dit, que cette catégorie n'a pas lieu d'être et qu'il est par conséquent inutile de surcharger la liste des catégories pour rien. C'est en celà que consiste mon travail de nettoyage.
A la rigueur, si tu tiens vraiment à la laisser je ne m'y oppose pas fortement, mais si une chose est sûre, c'est qu'il ne faut pas la conserver dans une catégorie de très haute importance comme Catégorie:Wiktionnaire.
Quentinv57 16 octobre 2009 à 08:26 (UTC)[répondre]
Il n'y a plus de pages dans cette catégorie : il y avait quoi dedans auparavant ? — Dakdada (discuter) 16 octobre 2009 à 08:28 (UTC)[répondre]
Catégorie:Test (qui a été supprimée) et Catégorie:Utilisateur:Mglovesfun, une catégorie qu'utilisait Mglovesfun (d · c) pour ne pas perdre ses sous-pages. Seulement, cette dernière s'avère totalement inutile car il existe Special:Index, une page qui lui permet justement de lister ses sous-pages. Elle est d'autant plus efficace dans la mesure où elle est exhaustive, il ne risque ainsi pas d'en oublier une   -- Quentinv57 16 octobre 2009 à 08:44 (UTC)[répondre]
Supprimer. Vide pour le moment, la catégorie:Test était un test, alors logique qu'on le supprime après la fin du test. Pour le moment il est vide, et Special:Index est beaucoup plus efficace. Mglovesfun (disc.) 16 octobre 2009 à 11:04 (UTC)[répondre]
Je viens d'importer Modèle:sous-pages du Wiktionnaire anglophone, regarde ma page perso pour voir ce qu'il fait. Plus tard ou demain j'écrirais son modèle de documentation. Mglovesfun (disc.) 16 octobre 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Un mot désuet est quand même un mot. Mglovesfun (disc.) 25 octobre 2009 à 20:41 (UTC)[répondre]

La forme succédées n'existe pas en français. Succéder est un verbe pronominal. Ils se sont succédé, elles se sont succédé. Mathieuw 16 octobre 2009 à 10:36 (UTC)[répondre]

SUPPRIMER. Je suis entièrement d'accord : le verbe "succéder" est un verbe transitif indirect, et son participe passé ne doit donc JAMAIS s'accorder. Heureusement, les formes succédée et succédés n'ont pas été créées. Chrisaix 16 octobre 2009 à 10:38 (UTC)[répondre]
Montesquieu était un gros nullard alors : « On voit, dans l'histoire de la Chine, qu'elle a eu vingt-deux dynasties qui se sont succédées... » — (De l'esprit des lois)  - Et aussi voir elles sont succédées -Béotien lambda 16 octobre 2009 à 10:58 (UTC)[répondre]
L'exemple que tu as pris est tiré d'un livre imprimé à Bâle (en Suisse) en 1799 qui ne remet pas du tout en cause Montesquieu. Peut-être cette forme était-elle courante avant, mais elle n'en reste pas moins une faute d'orthographe si ont suit les règles d'accord des participes passés des verbes pronominaux. Peut-être à conserver comme une forme ancienne et une erreur d'orthographe aujourd'hui. Voir aussi ici, très intéressant. Chrisaix 16 octobre 2009 à 11:12 (UTC)[répondre]
Là tu es normatif (comme souvent) alors que l'on doit être descriptif (imprimé à Bâle, où est le problème ? attention à l'incident diplomatique !) ; si le mot est employé en nombre, il existe et doit être expliqué dans un article, amha. ---Béotien lambda 16 octobre 2009 à 11:54 (UTC)[répondre]
Idem. Mglovesfun (disc.) 16 octobre 2009 à 12:15 (UTC)[répondre]
@Béotien. Tu sais très bien qu'être purement descriptif est un leurre, sinon on accepterait toutes les fautes d'orthographe possibles et (in)imaginables. On est normatifs, qu'on le veuille ou non, et comme l'avait très justement dit Eiku, c'est ce que les lecteurs attendent. Entre parenthèses, si j'ai cité la ville et l'année du livre, c'était pour dire que ce livre a été imprimé bien après la mort de Montesquieu, que Bâle est une ville allemande (pas française) et qu'en 1799, l'orthographe n'était pas la même. Mais ce n'est qu'un détail. On voit bien pour ce mot que beaucoup de gens l'accordent en dépit des règles grammaticales qui régissent les verbes pronominaux. C'est pour ça que je proposais de le garder en tant que faute d'orthographe, ce que ce mot est en réalité au grand dam des milliers de personnes qui le considèrent comme une orthographe correcte. Qu'on le veuille ou non, le wiktionnaire est aussi là pour expliquer quelles sont les formes correctes et pourquoi. Dans ce cas, il ne s'agit en aucun cas d'une forme alternative, mais d'une faute très couramment répandue. Chrisaix 16 octobre 2009 à 12:31 (UTC)[répondre]
  Non, non, non, et non ! succédées (du verbe succéder, transitif indirect ) serait refusé à tous les jeux de lettres : Des Chiffres et des Lettres, Scrabble, etc. La forme est impossible grammaticalement, donc n’existe pas. Donc : Supprimer très fort. --Actarus (Prince d'Euphor) 16 octobre 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]
Pour ce verbe, j'avais dit à mon robot "participe passé invariable".
Mais la page http://www.zcorrecteurs.fr/blog/billet-163-le-participe-passe-des-verbes-pronominaux.html explique que c'est Malherbe qui a proposé que pour ce genre de verbes pronominaux, le participe passé soit invariable. Avant, la règle était d'accorder systématiquement avec le sujet pour tous les verbes qui se conjuguaient avec être, y compris les verbes pronominaux. Il y a un autre site mieux sur le sujet, et qui explique aussi ça, mais je ne le retrouve pas.
Les faits montrent que cette nouvelle règle proposée par Malherbe a eu un succès très mitigé. Voici les statistiques Google livres :
singulier : "se sont succédé" : 6730
pluriel : "se sont succédés" (1496) + "se sont succédées" (1219) : 2715, soit près de 29 % du total...
Cela semble montrer que la règle réelle est plutôt que les deux orthographes sont utilisées, et qu'on a donc le choix (sauf si on est écolier, bien sûr). Et puis, ce que cite Béotien Lambda montre que ce n'est pas seulement un verbe pronominal et que dans ce cas, la possibilité de l'accord est claire.
Il faut donc à mon avis conserver, mais de préférence en expliquant tout ça : la variabilité était de règle à une époque (fait qui justifie d'ailleurs à lui seul la conservation) et la situation est moins claire actuellement. Lmaltier 16 octobre 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]
Conserver comme le dit Lmaltier. Mglovesfun (disc.) 17 octobre 2009 à 19:21 (UTC)[répondre]
Conserver en expliquant tout ça. Stephane8888 Discuter 17 octobre 2009 à 20:06 (UTC)[répondre]
Il y a confusion. Il ne s'agit pas de discuter de l'accord ou non du participe passé des verbes pronominaux. Il est clair que le participe passé s'accorde. Mais il s'agit de savoir avec quoi il s'accorde. Il s'accorde en genre et en nombre avec le complément d'objet direct. Il n'y a, dans "elles se sont succédé" pas de complément d'objet direct. On ne succède pas quelque chose, mais à quelque chose. Imagine-t-on seulement de dire "elles se sont faites plaisir" - sauf à supposer qu'elles se sont transformées en plaisir ? Accorder succédé est fautif dans tous les cas.Mathieuw 21 octobre 2009 à 06:49 (UTC)[répondre]
Justement, la règle ancienne était que les verbes pronominaux (utilisant l'auxiliaire être) s'accordaient avec le sujet dans tous les cas, même dans ce cas. Lmaltier 24 octobre 2009 à 16:04 (UTC)[répondre]
D'accord avec Mathieuw. Et je trouve comique l'argument de Lmaltier qui dit : « Cela semble montrer que la règle réelle est plutôt que les deux orthographes sont utilisées, et qu'on a donc le choix ». Non, justement ! On n’a pas le choix, et la seule règle réelle qui vaille, c'est : succéder étant un verbe transitif indirect, son participe passé ne s'accorde pas. Donc, comme dit précédemment : supprimer, sans état d’âme. --Actarus (Prince d'Euphor) 21 octobre 2009 à 07:14 (UTC)[répondre]
Selon nos critères, on accepte tous les mots qui existent et qui ont existé. Sinon il y a 800 pages à supprimer dans la Catégorie:ancien français. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 15:42 (UTC)[répondre]
Oui, on n'accepte pas que les orthographes et mots conformes aux règles en vigueur à Euphor. Et l'opinion personnelle des uns et des autres sur ce qui est le mieux n'a pas à intervenir. Lmaltier 24 octobre 2009 à 16:04 (UTC)[répondre]
Juste pour mémoire, ce n'est pas moi qui ai « inventé » cette règle... Je le répète, cette forme serait refusée dans tous les jeux de lettres. --Actarus (Prince d'Euphor) 24 octobre 2009 à 16:07 (UTC)[répondre]
On l'a déjà dit plusieurs fois, mais répétons-le encore une fois : de toutes façons, les mots et orthographes anciennes sont acceptées ici, même celles qui ont précédé l'invention des jeux de lettres actuels. Lmaltier 24 octobre 2009 à 16:33 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas une forme désuète, sauf à considérer le moyen français. La règle est sans appel. Dans Grevisse, le Français correct, paragraphe 962.2, Le participe passé des verbes suivants est invariable : se convenir, se nuire, s'entre-nuire, se parler, se plaire, se déplaire, se complaire, se mentir, se ressembler, se rire, se sourire, se succéder, se suffire, se survivre, s'en vouloir. Ex. : Ils se sont nui ; ils se sont plu l'un à l'autre ; elles se sont ri de ces difficultés ; les rois qui se sont succédé ; ils s'en seraient voulu. Par ailleurs, la page telle qu'elle est maintenant est incorrecte. S'il est exact que le participe s'est accordé, la dernière attestation de l'usage transitif remonte à 1408, lorsque l'usage du verbe pouvait être transitif ; le Dictionnaire historique de la langue française «le verbe a signifié parvenir à (une dignité, un titre) après quelqu'un, d'abord comme transitif (v. 1375 succéder le royaume), puis construit avec à.» Ce n'est donc pas une forme désuète, tout au plus une forme du moyen français, disparue depuis six siècles. Et donner des orthographes fautives du début du dix-neuvième siècle est indigne de n'importe quel dictionnaire. Les correcteurs de l'époque n'étaient pas moins infaillibles que maintenant. Succédées n'existe tout simplement pas en français, sauf dans des coquilles. S'il faut conserver la page, au nom du fait que ça a été une forme attestée, il conviendrait de la modifier et, surtout, d'enlever des citations avec une orthographe fautive. Mathieuw 26 octobre 2009 à 10:14 (UTC)[répondre]
Plus généralement, la question est de savoir si le Wiktionnaire doit être un dictionnaire fiable ou s'il doit accueillir tous les mots possibles et imaginables (autrement dit tout et n'importe quoi). Dans cette hypothèse, alors va pour succédées. Si, au contraire et comme je le crois, le Wiktionnaire pour être crédible doit être fiable, et doit être fiable pour être crédible, alors succédées n'y a certainement pas sa place. Nous devons penser (nous n’avons pas le choix), quand nous contribuons au Wiktionnaire, comme sur Wikipédia d'ailleurs, à l'écolier, au lycéen, à l'étudiant qui passe un examen ou simplement présente un exposé. Veut-on qu'ils aient des bonnes notes ou pas ? Voilà la bonne question... --Actarus (Prince d'Euphor) 26 octobre 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas la fiabilité qui est le sujet ici. Si on garde l'article en indiquant bien « faute d'orthographe : ce participe passé est invariable en français moderne », alors il n'y a pas de problème du moment que c'est explicite (si les lycéens et autres ne savent pas lire les articles et les notes, ce n'est pas de notre faute). Le problème est plutôt sur l'exhaustivité du Wiktionnaire, quelle limite on met à l'acceptation de « tous les mots ».
En l'occurrence, dans la mesure ou ce mot semble bien avoir été utilisé correctement autrefois, alors il faut un article pour cette forme d'autrefois. Par ailleurs, afin d'éviter toute confusion, il convient alors de préciser, pour le français moderne, qu'il s'agit bel et bien d'une erreur, en expliquant la règle. Il me semble que l'article actuel est correct en ce sens. — Dakdada (discuter) 26 octobre 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]
Non, l'article actuel n'est pas correct en ce sens, pour les motifs que j'ai exposés plus haut. L'article tel qu'il est n'a ni rime ni raison, puisqu'il passe sous silence l'histoire du mot, reprend un qualificatif, désuet, qui donne à penser que cette orthographe a été acceptable dans un passé récent, ce qui est faux, et donne des exemples d'une orthographe fautive, et qui plus est, fautive au moment où les textes ont été écrits. Mathieuw 26 octobre 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]
Le désuet a été remplacé par archaïsme. Les citations ont été qualifiées de fautives. Malgré tout, l'intitulé Forme de verbe laisse croire à une forme correcte, mieux vaudrait sans doute faire 2 sections : une en moyen (ou ancien) français et une en français moderne (erreur). Non ? Stephane8888 Discuter 28 octobre 2009 à 23:33 (UTC)[répondre]

bessonner -- Supprimé et recréé avec son vrai sens

modifier
  Traité : supprimé

Mais par coincidence, recréé avec un autre sens. — message non signé de Mglovesfun (d · c) du 16-10-2009

Cette page a été proposée en suppression immédiate. J'ai essayé de voir sur Gougueule et en effet peu d'attestations avec ce sens tout du moins. 81.185.159.159 16 octobre 2009 à 12:05 (UTC)[répondre]

Je l'ai supprimé. Il s'agissait manifestement d'une tentative de dénigrement (cf w:Éric Besson). — Dakdada (discuter) 16 octobre 2009 à 12:09 (UTC)[répondre]
Attention, le verbe "bessonner" existe en Provence. Il signifie "avoir des jumeaux" et s'emploie souvent pour les animaux, notamment les brebis — et c'est de là que je le connais, d'ailleurs. Les jumeaux sont appelés des "bessons" (de "bis") en Provence. Chrisaix 16 octobre 2009 à 12:21 (UTC)[répondre]
Oui, je sais, mais le contenu n'avait absolument rien à voir avec ça. — Dakdada (discuter) 16 octobre 2009 à 12:37 (UTC)[répondre]

αγκιροβολώ

modifier
  Traité : supprimé

Dans ce genre de cas, il faut faire confiance en la seule personne qui parle le grec comme langue maternelle. Celui qui l'a proposé à la suppression. Mglovesfun (disc.) 17 octobre 2009 à 19:13 (UTC)[répondre]

Qui peut nous confirmer que ça n'existe pas ? Mglovesfun (disc.) 16 octobre 2009 à 12:23 (UTC)[répondre]

Il est cité ici et ici. Mais seul un contributeur grec devrait pouvoir vraiment répondre à cette question. Il vaut mieux demander sur el.wikt. Chrisaix 16 octobre 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
Non, je n'ai jamais vu cette écriture, ni le sens relâcher (à part sur internet, dans certains dictionnaires...). Je pense que l'un copie sur l'autre, ce qui explique les hits qu'on trouve sur google. J'ai regardé dans 4 dictionnaires papier : rien ! C'est ce qui m'a poussé à proposer sa suppression. - Cordialement, Lou 16 octobre 2009 à 17:53 (UTC)[répondre]

agapodynamique

modifier
  Traité : supprimé

On ne trouve ce mot nulle part. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 15:40 (UTC)[répondre]

Motif simple, ça n'existe pas. Google trouve zéro résultat pour celui-ci. Mglovesfun (disc.) 17 octobre 2009 à 16:34 (UTC)[répondre]

Avant de dire que ce mot n'existe pas, voyez ici. X 17 octobre 2009 à 16:45 (UTC)[répondre]
Au pluriel, c'est la seule mention de ce mot. L'auteur reconnait l'avoir inventé et ne pas l'avoir diffusé dans un livre. Ce qui l'oblige, évidemment, à le définir chaque fois qu'il l'emploie. Par conséquent, le mentionner sur Wiktionnaire n'a pas encore de sens. En revanche, si le mot grec est attesté, on peut le décrire. Stephane8888 Discuter 17 octobre 2009 à 19:05 (UTC)[répondre]
Donc c'est contre deux de nos principes :
  1. Pas de translittérations.
  2. Les attestations liées directement à l'auteur ne seront pas prises en compte.
Donc supprimer, cas flagrant. Désolé. Mglovesfun (disc.) 17 octobre 2009 à 19:08 (UTC)[répondre]
Les attestations sont toujours liées à l'auteur du texte... C'est plutôt le caractère purement personnel, propre à une personne, qui est gênant. Lmaltier 17 octobre 2009 à 20:33 (UTC)[répondre]
Comme le dit Mglovesfun : « supprimer, cas flagrant. Désolé »... --Actarus (Prince d'Euphor) 20 octobre 2009 à 12:48 (UTC)[répondre]

Modèle:Modèle

modifier

Vieux redirect vers une sous-page personnelle, ça n'a aucun intérêt. Je l'ai mis en suppression immédiate, mais j'ai peur qu'on ne le voie pas. Redirectionneur Phou 17 octobre 2009 à 19:22 (UTC)[répondre]

Tu ne connais pas le raccourci WT:SUPP alors. (supprimé) Mglovesfun (disc.) 17 octobre 2009 à 19:31 (UTC)[répondre]
Non je ne le connaissais pas mais merci, je l'utiliserai prochaine fois. Redirectionneur Phou 17 octobre 2009 à 20:48 (UTC)[répondre]

Wiktionnaire:Index français

modifier
  Traité : supprimé

On ne conserve que les mots manquants. Mglovesfun (disc.) 28 octobre 2009 à 21:09 (UTC)[répondre]

Les problèmes sont :

  1. Doublon avec la Catégorie:français, qui a pas mal d'avantages comparé au premier. La catégorie se met à jour après la création de chaque mot, il y a une barre de navigation en haut, pas besoin de diviser en 26 lettres. La seule façon de mettre à jour cet index serait d'avoir un robot qui ajoute tous les nouveaux mots le plus vite possible. Mais MediaWiki le fait toujours de façon très vite dans la catégorie:français. On propose ne garder les que les mots manquants, nom de la page à choisir plus tard. Voyez Wiktionnaire:Wikidémie/octobre 2009 pour nos discussions. Mglovesfun (disc.) 18 octobre 2009 à 13:57 (UTC)[répondre]
  2.   Pour Si on garde les mots manquants. Jona 28 octobre 2009 à 08:52 (UTC)[répondre]
  3.   Pour la suppression de Wiktionnaire:Index français et de toutes ses sous-pages ! (ex: Wiktionnaire:Index français A). Comme proposé lors d'une discussion passée, je me chargerai de supprimer les liens bleuis de la liste des mots manquants -- Quentinv57 28 octobre 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]
    À mon avis, on peut fusionner les 26 lettres aussi. Mais peut-être en gardant les 26 sous-pages (?) Mglovesfun (disc.) 28 octobre 2009 à 09:59 (UTC)[répondre]
    Ok pour rassembler toutes les sous-pages en une seule : Wiktionnaire:Index français/manquants. S'il n'y a aucune objection, mon bot pourra t'aider à fusionner et supprimer ces pages. Parceque supprimer 52 pages ça devient lourd   -- Quentinv57 28 octobre 2009 à 13:28 (UTC)[répondre]
  4.   Pour Suffira de déplacer les mots manquants aux suggestions du mot du jour. Urhixidur 28 octobre 2009 à 15:10 (UTC)[répondre]
  5.   Pour - logique. --Diligent 28 octobre 2009 à 21:30 (UTC)[répondre]

Pour les mêmes raisons que le modèle fr-unité-SI ci-dessus. Trop rigide, rend la vie difficile pour celui qui veut modifier la page, et ne fait rien de positif saus économiser un peu de temps. Mglovesfun (disc.) 18 octobre 2009 à 14:11 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas la première fois que je le dis : à supprimer après substitution (et nettoyage), parce qu’il n’a pas changé depuis longtemps. Tout changement ultérieur éventuel peut être effectué par un bot. Urhixidur 27 octobre 2009 à 13:50 (UTC)[répondre]
D'autres avis ? Mglovesfun (disc.) 28 novembre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Comme les autres voyelles. JackPotte ($) 3 juillet 2010 à 12:37 (UTC)[répondre]

L'utilité de cette catégorie me semble très douteuse. Contrairement aux autres voyelles, i tréma est assez répandu en français. Déjà tous les mots avec la terminaison -oïde, et pas mal d'autres (égoïste, songhaï …). Si on accepte les flexions, cette catégorie ne doit pas contenir moins de 10 000 mots, contrairement à y tréma qui n'existe que dans les noms propres. Mglovesfun (disc.) 19 octobre 2009 à 10:19 (UTC)[répondre]

  Contre, car cela serait une discrimination par rapport aux 5 autres voyelles Catégorie:Curiosités_linguistiques_en_français. JackPotte 28 octobre 2009 à 19:20 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas infamant de ne pas être une curiosité linguistique. Lmaltier 28 octobre 2009 à 19:33 (UTC)[répondre]

Je ne pense pas qu’il faille supprimer la page, mais son contenu, oui. --Eiku (d) 22 octobre 2009 à 22:20 (UTC)[répondre]

Je pense qu'il faut supprimer et la page et son contenu... --Actarus (Prince d'Euphor) 22 octobre 2009 à 23:56 (UTC)[répondre]
C'est un proverbe, il faut juste formater et corriger le contenu. Lmaltier 24 octobre 2009 à 12:22 (UTC)[répondre]
Je l'ai mis en forme {{-prov-|fr}} mais je n'ai pas ajouté une définition. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 20:48 (UTC)[répondre]
Pas encore trouvé de citation mais ça sonne comme tant de vieilles sagesses populaires, cherchons, mes frères (et mes sœurs)! Henri Pidoux 27 octobre 2009 à 05:59 (UTC)[répondre]

J’ai ajouté une référence. D’ailleurs celle-ci contient un tas d’autres proverbes et dictons fascinants. Urhixidur 28 octobre 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]

Il ne manque qu'une définition alors ! Mglovesfun (disc.) 28 octobre 2009 à 20:31 (UTC)[répondre]
C'est fait. (conserver) Stephane8888 Discuter 28 octobre 2009 à 22:44 (UTC)[répondre]
Conserver fort, maintenant il y a une définition et une référence. Mglovesfun (disc.) 31 octobre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]

parking -- définition supprimée

modifier

Simplement l'adjectif. Ce n'est pas un adjectif, simplement le nom utilisé devant un autre nom, comme computer mouse au lieu de computational mouse. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 12:15 (UTC)[répondre]

Je veux bien (en transférant les informations dans la partie Nom). Mais je signale que le Wiktionary a une section adjectif pour ce mot. Lmaltier 24 octobre 2009 à 12:20 (UTC)[répondre]
Proposé à la vérification en anglais. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 20:47 (UTC)[répondre]
Supprimé en anglais aussi, je précise. Mglovesfun (disc.) 24 novembre 2009 à 22:50 (UTC)[répondre]

Pas une journée qui se passe très vite, mais un jour de jeûne. Pas de sens spécial, je ne sais même pas si on le dit (jamais entendu). Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

On ne le dit pas. La seule raison de le dire serait pour quelqu'un qui ne sait pas ce que c'est une migraine. Je comparerais avec Belge de Belgique ou Espagnol d’Espagne en français. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

Conserver. Je ne comprends pas pourquoi tu dis on ne le dit pas. C'est une locution figée (et apparemment courante) désignant un type de mal de tête. Un article du Lancet s'intitule d'ailleurs Towards a definition of migraine headache. Et il y a plus de 900 000 pages trouvées par Google... Lmaltier 24 octobre 2009 à 20:45 (UTC)[répondre]
C'est un pléonasme alors. Mais je ne m'opposerai pas. Mglovesfun (disc.) 25 octobre 2009 à 11:53 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas que ce soit un pléonasme. Il y a plusieurs types de headache, tout comme en français, un mal de tête n'est pas forcément une migraine. Lmaltier 25 octobre 2009 à 11:55 (UTC)[répondre]
  1. J'ignorais qu'on pût dire migraine en anglais...
  2. Ça m'a tout l'air d'être un gallicisme...
  3. Autrement dit, du franglais à rebours...
  4. Quelle différence Master Maltier fait-il entre mal de tête et migraine ? On serait curieux de la connaître...
--Actarus (Prince d'Euphor) 25 octobre 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
Pour la différence, voir sur Wikipédia w:Céphalée et w:Migraine. Lmaltier 25 octobre 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]
Migraine c'est le seul mot en anglais pour « une migraine » (que je connais, disons). Mais c'est bien un pléonasme parce que toutes les migraines sont des maux de tête. Mglovesfun (disc.) 25 octobre 2009 à 12:52 (UTC)[répondre]
Évidemment... --Actarus (Prince d'Euphor) 25 octobre 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]
Tous les maux de têtes ne sont pas des migraines. Cela désigne un type de mal de tête. C'est l'exact équivalent de la locution mal de tête migraineux en français, qui n'est pas un pléonasme. Lmaltier 28 octobre 2009 à 21:37 (UTC)[répondre]
Mal de tête migraineux   Sans rire, Lmaltier, c'est peut-être la première fois que je lis cette expression. En tout cas, je ne l'ai jamais entendue...--Actarus (Prince d'Euphor) 28 octobre 2009 à 22:01 (UTC)[répondre]
Moi aussi, il y a des milliers (ou des millions ?) de termes techniques français que je n'ai jamais entendus. Et tout le monde est dans le même cas. On ne peut donc pas se fier seulement à ce qu'on a déjà entendu quand on construit un dictionnaire. Ce terme est un terme médical. Et je viens de voir qu'un lexique anglais-français à thème médical traduit effectivement migraine headache par mal de tête migraineux. Lmaltier 28 octobre 2009 à 22:18 (UTC)[répondre]
Alors : conserver. Stephane8888 Discuter 28 octobre 2009 à 22:39 (UTC)[répondre]

paternal half brother

modifier

Plutôt comique. Le demi-frère paternel. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

Ca a été créé automatiquement par un bot à partir de la page anglophone. Que pensent nos mais anglophones de l'admissibilité d'une telle page ? Pamputt [Discuter] 27 octobre 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]
en:WT:RFD#paternal half brother. J'ai proposé une douzaine d'article du même genre à la suppression. Mglovesfun (disc.) 28 octobre 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]
  •   Pour suppression : c'est utile sur le wiktionary pour "récolter" les traductions des mots très spécifiques dans le domaine de la famille (je pense aux langues slaves, au hongrois) mais pas ici. --Diligent 29 octobre 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]

paternal relative

modifier

Déjà ça ne veut rien dire, mais bien sûr sa traduction est absolument faux. Si agnat est un membre d'une famille, il suffit de mettre relative - paternal veut dire du côte du père. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

Oui, il me semble suffisant de conserver agnate, à première vue (à moins que ce soit vraiment une locution figée, mais ça m'étonnerait un peu, ça ressemble plutôt à une définition). Lmaltier 24 octobre 2009 à 20:19 (UTC)[répondre]
Et remplacer la mauvaise traduction par relative qui est parfaitement correct. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 20:46 (UTC)[répondre]
Non, la définition n'était pas assez précise : c'est membre d'une même famille, mais au sens romain de la famille. Lmaltier 24 octobre 2009 à 21:04 (UTC)[répondre]

verge of a road

modifier

Pas accotement, mais accotement d’une rue. Mglovesfun (disc.) 24 octobre 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]

Supprimer. Clairement pas une locution figée : l'information est donc à mettre dans verge. Lmaltier 24 octobre 2009 à 20:39 (UTC)[répondre]

keutchi

modifier
  Traité : supprimé

Créé par une IP (84.6.46.133), sans définition ni syntaxe (la page contenait : « Ou plutôt "que de tchibanne" dans un langage de yalali! »). Je connais un nom ou une locution nominale qui se prononce à peu près /kətʃi/ ou /kødʃi/, synonyme de « rien », mais je ne crois pas que ça s’écrive comme ça (j’aurais écrit ça que de chie, personnellement). Supprimer ? --Eiku (d) 24 octobre 2009 à 22:44 (UTC)[répondre]

J’ai même pas pensé à google (’fin, maintenant si). Sur les 8940 pages de résultats, il y a sûrement une ou deux attestations… Donc l’IP n’avait pas tant tort que ça ! --Eiku (d) 24 octobre 2009 à 22:46 (UTC)[répondre]
Oui mais la page est vide. Aucune raison de garder les pages vides. Mglovesfun (disc.) 25 octobre 2009 à 20:36 (UTC)[répondre]

Créé par une IP. Ce type d'article (une fois mis en forme) est il admissible ? Pamputt [Discuter] 26 octobre 2009 à 14:27 (UTC)[répondre]

Moi, je dis non, mais Lmaltier va sans doute dire que si... --Actarus (Prince d'Euphor) 26 octobre 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]
On emploie dans l'industrie souvent P.E. ou PE pour polyéthylène. 193.248.0.3 26 octobre 2009 à 15:25 (UTC).[répondre]
Si je tombe sur ça je supprime en direct parce que la page est presque vide est incompréhensible. Mglovesfun (disc.) 27 octobre 2009 à 22:29 (UTC)[répondre]
supprimer : J'avais laissé un message au contributeur. Je n'ai pas voulu supprimer tout de suite sa contribution dans l'espoir qu'il y retouche. Stephane8888 Discuter 28 octobre 2009 à 22:36 (UTC)[répondre]
Supprimé en tant qu'erreur de création. Mglovesfun (disc.) 29 octobre 2009 à 10:26 (UTC)[répondre]
L'abbréviation usuelle de polyétylène est PET (généralement écrite sans point) et non « P.E. ». C'est de qui figure sur les bouteilles de soda de 75cl à 2 litres, ou d’autres emballages, l'abbréviation étant mentionnée pour faciliter le recyclage (elle n'est pas toujours indiquée pour les produits de consommation très courante, immédiatement identifiables comme les bouteilles de cola, où ne figure que le logo de recyclage, mais aussi parce qu'il y a des normes maintenant pour la nature des plastiques d'emballages alimentaires). Mais on retrouve le sigle sur des couverts en plastique ou des boites (car la composition des plastiques n'est pas toujours évidente et ces produits ne se recyclent pas par les mêmes filières ; et faute de filière pour les retraiter, ils seront incinérés d'autant plus facilement qu’ils peuvent servir de carburants s'ils sont non chlorés, pas trop sulfurés et ne dégagent pas trop de fumées toxiques (qu'il faut dépolluer) ni de dépots vitrifiants qui encrassent ou étouffent les incinérateurs industriels en réduisant leur rendement). verdy_p (d) 23 novembre 2009 à 00:56 (UTC)[répondre]

Modèle:fr-conj-1-eger

modifier
  Traité : supprimé

J'ai remplacé supp par supprimer. Apparemment, le problème semble être qu'un seul verbe a la terminaison -eger. Mglovesfun (disc.) 29 octobre 2009 à 10:25 (UTC)[répondre]

Comme l'avais mis Urhixidur en commentaire de Conjugaison:français/broumeger, on peut aussi le remplacer par :
{{fr-conj-1|brou|
|v1=me
|v2=mè
|c1=g
|c2=ge
|pron=bʁu
|p.v1=.mə
|p.v2=.mɛ
|pc=ʒ
}}

JackPotte 29 octobre 2009 à 17:48 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

M. A. R. Barker, The Tsolyáni Language, Adventure Games, St. Paul (MN), 1981, 2e édition en deux tomes

zéro attestation sinon ce wiktionnaire.--Diligent 29 octobre 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]

C'est une langue inventée créée pour les besoins d'un monde imaginaire, ce n'est pas la même chose. Redirectionneur Phou 6 novembre 2009 à 21:22 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

zéro attestation sinon des sites miroirs de ce wiktionnaire...

etc. histoire de relancer la discussion sur le tsolyani. --Diligent 29 octobre 2009 à 17:19 (UTC)[répondre]

Je serai pour la suppression (annexisation) du tsolyani. Je ne vois pas pourquoi on devrait faire des exceptions pour les langues d'origine fictive. Si je crée un mot en anglais, en espagnol (etc.) et on trouve zéro attestation, on supprime rapidement. Pourquoi vouloir conserver des mots utilisés nulle part sauf quelques œuvres de fiction. Mglovesfun (disc.) 29 octobre 2009 à 17:49 (UTC)[répondre]

Si c'est utilisé dans quelques œuvres de fiction, alors pas de problème. Le problème est celui de la vérification (je fais confiance à Urhixidur sur ce sujet, mais c'est vrai qu'on ne sait pas comment vérifier). Lmaltier 31 octobre 2009 à 22:16 (UTC)[répondre]

Tous ces mots proviennent de {{R:TsolyániLanguage}} : M. A. R. Barker, The Tsolyáni Language, Adventure Games, St. Paul (MN), 1981, 2e édition en deux tomes. Urhixidur (discussion) 25 août 2015 à 15:05 (UTC)[répondre]

Modèle:fi-syllab

modifier
  Traité : supprimé

En regardant le code, il ne sert à rien. Il vaut mieux le faire à la main. Si on conserve, il faudra :

  1. Le renommer
  2. Le réécrire tout à fait

Donc ce serait une de facto suppression. Pour le moment, le modèle sert à écrire un mot en gras et mettre un autre en parenthèse un peu comme ça. Mglovesfun (disc.) 29 octobre 2009 à 23:04 (UTC)[répondre]

Si vous regardez aika, c'est mauvais. Néanmoins on n'a pas déjà un modèle pour la syllabisation, non ? Mglovesfun (disc.) 1 novembre 2009 à 05:55 (UTC)[répondre]
Donc je viens d'importer le Modèle:syllabisation. Si on pourrait fusionner les deux, je ne suis pas contre le fait de garder ce modèle. C'est uniquement son état actuel qui me gêne. Mglovesfun (disc.) 1 novembre 2009 à 13:41 (UTC)[répondre]

Modèle:Wikisign

modifier
  Traité : supprimé

J'avais créé ce modèle à titre expérimental, il est utilisé sur une seule page. Je pense que notre norme est simplement de mettre un lien externe dans la section {{-trad-}}. Mglovesfun (disc.) 29 octobre 2009 à 23:27 (UTC)[répondre]

pour ce genre de suppression, pas la peine de demander : moi j'utilise la fonction suppression a la demande de l'auteur (qui en l'occurence est celui qui supprime)--Diligent 30 octobre 2009 à 18:40 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Je veux bien voir des attestations en anglais. Mglovesfun (disc.) 2 novembre 2009 à 09:41 (UTC)[répondre]

Par exemple : ici. --Actarus (Prince d'Euphor) 2 novembre 2009 à 09:52 (UTC)[répondre]
Et même sur WP:en : « Trigeminal neuralgia (TN), "The Suicide Disease" or tic douloureux[1] (also known as prosopalgia) is a neuropathic disorder of one or both of the facial trigeminal nerves. » Voir http://en.wikipedia.org/wiki/Trigeminal_neuralgia. --Actarus (Prince d'Euphor) 2 novembre 2009 à 09:54 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord. Mglovesfun (disc.) 4 novembre 2009 à 23:29 (UTC)[répondre]

Déjà que c'est très ambigu, je pense que c'est une phrase et non une locution. Pas de sens spécial. Mglovesfun (disc.) 2 novembre 2009 à 09:41 (UTC)[répondre]

conserver : il y a même déjà des dictionnaires qui le définissent. Mais il faudrait préciser que c'est un terme du jargon militaire, et corriger la définition. La traduction correcte en français n'est pas abaissement. Lmaltier 22 novembre 2009 à 22:22 (UTC)[répondre]
conserver article corrigé Voir [28]-Possibilité sur cette page de charger le French military dictionary: English-French, French-English Par United States. War Dept- en PDF -Béotien lambda 28 novembre 2009 à 17:30 (UTC)[répondre]
conserver et corriger, oui. Mglovesfun (disc.) 28 novembre 2009 à 17:30 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Je ne comprends pas trop. Mglovesfun (disc.) 2 novembre 2009 à 09:41 (UTC)[répondre]

J'ai corrigé la définition. Lmaltier 2 novembre 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas art plastique, si ce n'est pas simplement de l'art avec du plastique, à conserver. Mglovesfun (disc.) 6 novembre 2009 à 12:08 (UTC)[répondre]
Les arts plastiques sont les arts du genre peinture, sculpture, etc. par opposition à la littérature, à la danse, etc. Lmaltier 15 novembre 2009 à 22:21 (UTC)[répondre]
En passant je l'ai entendu dans une conversation récemment. Mais je ne sais pas si ça se traduit par la même chose en anglais. Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 22:23 (UTC)[répondre]
Oui, il y a même un article de Wikipedia plastic arts. Essayer Wikipedia et Google pour voir ce que ça donne avant de proposer la page ici, c'est quand même très simple. Lmaltier 15 novembre 2009 à 22:26 (UTC)[répondre]

paying off -- Supprimé

modifier
  Traité : supprimé

On n’a même pas pu déchiffrer ce que ça voulait dire. Mglovesfun (disc.) 9 novembre 2009 à 16:59 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas à quel sens de congé ça correspond, ni pourquoi. Mglovesfun (disc.) 2 novembre 2009 à 09:41 (UTC)[répondre]

Moi non plus, je ne comprends pas. Peut-être congé dans le sens de donner congé, renvoyer (en payant ce qu'on doit à son employé) ? Lmaltier 2 novembre 2009 à 20:08 (UTC)[répondre]
C'est cela : donner congé, renvoyer. Utilisé au Québec, où c'est considéré comme fautif. Dhatier 17 novembre 2009 à 23:22 (UTC)[répondre]
Donc, ça existe, on peut donc le recréer en donnant des explications correctes. Lmaltier 22 novembre 2009 à 22:18 (UTC)[répondre]

Pas de sens spécial, à part deux mots l'un à côté de l'autre. Mglovesfun (disc.) 2 novembre 2009 à 09:41 (UTC)[répondre]

En français, c'est clairement à conserver. En anglais, il faudrait peut-être ajouter que c'est un terme technique d'aéronautique. Voici des citations qui montrent clairement que c'est une locution figée, je pense : Manoeuvre Margin (5%). Minimum Nose Wheel Load (2.5%). (www.bris.ac.uk), The manoeuvre margin is expressed in terms of centre of gravity position relative to the manoeuvre point. (www.aer.bris.ac.uk). The aircraft achieves more than 30º bank angle without stall warning appearance when trimmed at V2 ( 1.2VS), FLAP TO, one engine inoperative and the alive engine at MTP, as required by FAR/JAR Takeoff Manoeuvre Margin demonstration. (www.nifc.gov). Lmaltier 2 novembre 2009 à 20:22 (UTC)[répondre]

Soit une mauvaise traduction du français, soit rien que destine + for, soit les deux. Mglovesfun (disc.) 5 novembre 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]

Modèle:doute -- Redirection

modifier

Doublon très inutile de {{?}}, au mieux on peut se permettre une redirection. Il sert à créer un lien vers la page de discussion dans l'article. Avoir deux modèles séparés nommés {{vérifier}} et {{?}} (très mal nommé) est suffisant, un troisième du même style n'apporte rien. Supprimer fort. Mglovesfun (disc.) 6 novembre 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Pas de consensus pour la suppression. Proposition plus d’actualité, la page a bien évolué depuis. — Automatik (discussion) 2 novembre 2014 à 18:34 (UTC)[répondre]

Cette page ne sert absolument à rien : si l'on excepte mes piteuses tentatives pour la faire vivre, pratiquement aucun des mots proposés ne sont créés avant un an (douze mois), càd que ce serait pareil si personne n'avait demandé leur création. --Szyx (d) 7 novembre 2009 à 14:09 (UTC)[répondre]

  • Supprimer fort Pour les raisons que j'ai exprimées ci-dessus. --Szyx (d) 7 novembre 2009 à 14:09 (UTC)[répondre]
  • Supprimer Oh que oui ! --Béotien lambda 7 novembre 2009 à 14:22 (UTC)[répondre]
    (Au pire) marquer comme {{inusité}}. Je suis d'accord pour protéger cette page et enlever les liens, mais il est important de garder son contenu, de la même façon qu'on a des archives pour la Wikidémie, les pages proposées à la suppression, etc. Mglovesfun (disc.) 7 novembre 2009 à 14:33 (UTC)[répondre]
    Je suis d'accord pour faire comme tu le dis. --Szyx (d) 7 novembre 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]
  • Fusionner avec Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots. JackPotte 7 novembre 2009 à 14:36 (UTC)[répondre]
  • Supprimer plutôt Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de les fusionner, leur fonction n'est quand même pas la même. On va se retrouver avec une multitude de mots ou d'expressions sur lesquels il n'y avait eu aucune question particulière, ça va mettre un joli souk. Redirectionneur Phou 7 novembre 2009 à 14:51 (UTC)[répondre]
    Je persiste à proposer que poser une question sur un mot avec un lien rouge est la meilleure façon de remplacer WT:PM. JackPotte 7 novembre 2009 à 16:50 (UTC)[répondre]
    Ma proposition complète serait :
    1. Archiver tout
    2. Garder une redirection vers Wiktionnaire:Questions sur les mots. « Pouvez-vous créer cette page ? » est bien une question.
    3. Tout protéger pour empêcher les modifications, y compris les pages de discussion. Mais je ne veux absolument pas qu'on supprime toutes les archives. Mglovesfun (disc.) 7 novembre 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]
  • Garder : cette page est utile. Elle a permis la création de nombreuses pages pertinentes. Je sais qu’elle se remplit plus vite qu’elle ne se vide, et que les visiteurs occasionnels la confondent complètement avec
    1. une régie publicitaire gratuite,
    2. Questions sur les mots (qui devrait être réservée aux questions sur un mot déjà présent sur le Wiktionnaire),
    3. Proposer n’importe quoi (qui n’existe pas, mais qu’on devrait peut-être créer pour éviter d’encombrer Questions sur les mots et Proposer un mot),
    mais elle est utile, ça pour sûr. Je ne supporterais pas qu’elle soit supprimée sans archivage ou fusion. --Eiku (d) 7 novembre 2009 à 21:39 (UTC)[répondre]
    J’ajoute que j’ai horreur du système de proposition présent sur les wiktionnaires anglais et allemand (une simple liste de pages à créer) : le fait de pouvoir discuter de chaque mot augmente la qualité des articles créés (et diminue le risque que la page ne soit pas créée par manque d’informations). --Eiku (d) 7 novembre 2009 à 21:45 (UTC)[répondre]
  • Conserver : Il est toujours efficace d'aborder une problématique par le biais de la provocation du genre « On supprime ? » car cela fait immédiatement réagir les autres contributeurs. La problématique (arrêtez moi si j'ai mal lu entre les lignes) c'est : « Nous ne sommes pas assez nombreux pour traiter les propositions. Est-ce gênant ? Que peut-on faire ? ». Je ne pense que ce soit si gênant que cela car même quand on traite les mots on a très très rarement une réaction de celui ou celle qui a fait la proposition et qu'il y a beaucoup de déchet parmi ces propositions. En revanche il y a parfois de très intéressantes propositions, auxquelles nous n'avions pas pensé et qui sont largement plus utile qu'un article de flexion. On a plusieurs options :
    1. Supprimer carrément la page. Ce serait perdre l'investissement de beaucoup d'entre nous : Donc "Hors de question". Stephane8888 Discuter 8 novembre 2009 à 19:07 (UTC)[répondre]
    2. Arrêter l'alimentation de cette page, en bloquant tous ses accès. Ce serait se priver d'un possible enrichissement. S'enfermer dans un autisme.
    3. Ralentir l'alimentation de cette page : ça me parait raisonnable : on évite les farceurs, sans trop se priver des propositions vraiment motivées. La suppression du lien de la page d'accueil va dans ce sens. Mais laissons celui présent sur Questions sur les mots.
      J'ai enlevé le premier. Mais laissé le second. --Szyx (d) 9 novembre 2009 à 12:15 (UTC)[répondre]
    4. Trier plus radicalement les propositions, en supprimant les propositions publicitaires et hors sujet, en archivant celles traitées ou en cours depuis trop longtemps. La taille de cette page est un réel problème. Le frein à l'alimentation va permettre de pouvoir rattraper le retard (je m'en occupe). Stephane8888 Discuter 8 novembre 2009 à 19:07 (UTC)[répondre]
    J'affirme que fusionner les deux pages est possible, mais je ne sais pas si c'est souhaitable. Effectivement avec le nombre de contributeurs que nous avons, deux pages de cette taille, c'est trop ! Mglovesfun (disc.) 8 novembre 2009 à 21:17 (UTC)[répondre]
    À l'origine, cette seconde page (WT:PM) avait pour but d’alléger la première (WT:QM). Elles sont volumineuses. La fusion sera (pour le serveur) difficile compte tenu de la taille de chaque historique. Surtout : L'historique fusionné sera inexploitable car tout sera croisé. Le mieux est d'archiver au fur et à mesure. Les pages : Wiktionnaire:Proposer un mot/Propositions en attente de traitement et Wiktionnaire:Proposer un mot/Propositions inabouties auront seulement besoin d'être découpées en sous-pages. Il faut juste faire attention à ne pas casser les liens présents dans les actuelles pages de discussions. Je m'occupe de ça. Stephane8888 Discuter 9 novembre 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]
    J’ai fait pas mal d’archivage il y a une ou deux semaines, et ce n’est pas aussi rebutant que ça en a l’air. Sans être la grande éclate non plus --Eiku (d) 9 novembre 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]
  • Conserver : idem Stephane8888. Markadet∇∆∇∆ 11 novembre 2009 à 10:59 (UTC)[répondre]
  • Conserver : idem Stephane8888. verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 18:36 (UTC)[répondre]
Le bordel est toujours au rendez- vous Voir Discussion Wiktionnaire:Proposer un mot/décembre 2009#Cette page est un foutoir. ---Béotien lambda 9 décembre 2009 à 12:29 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Je serais très mécontent si cette page était simplement supprimée (ne serait-ce que par respect de l'IP qui l'a crée fort à propos).

Mais j'ai l'impression qu'il faudrait la transformer en à cœur joie, selon le principe (qui m'est cher) de ne faire que le plus petit élément invariable d'une expression.

Qu'en pensez-vous ? --Szyx (d) 10 novembre 2009 à 19:22 (UTC)[répondre]

Créer à cœur joie et conserver celle-là : je ne suis pas sûr que ce soit facile de comprendre « s’en donner à cœur joie » avec juste les définitions de donner et à cœur joie. --Eiku (d) 10 novembre 2009 à 19:57 (UTC)[répondre]
    • ... ils et elles s'opposaient farouchement aux mauvaises langues s'adonnant à cœur joie à prédire le malheur pour le couple maudit d'avance. — (Patrick Selbonne, Cœur d’Acomat-Boucan, page 198, 2005, L'Harmatan)
    • Tu aurais dû comprendre que je ne pouvais accepter à cœur joie un mariage ainsi arrangé... — (Fassi Nouzha, Le ressac, page 96, 1990, L'Harmatan)
    • Il sait mettre tout le monde sur la voie de cette intimité. Après, chacun y va à cœur joie. — (Cahiers du cinéma, n°531-536, 1999, Éditions de l'Étoile)
    • Je me lance à cœur joie dans ma folie, oh oui. A plein cœur. — (À plein cœur, chanson, Georgina Abela, Johnny Hallyday, Eddie Vartan, 1969)
Selon Nodier, 1823, on disait aussi « au cœur joie ». Stephane8888 Discuter 10 novembre 2009 à 21:41 (UTC)[répondre]
Je suis sceptique quant à à cœur joie tout seul (qui ne veut rien dire), mais il faut bien entendu garder s’en donner à cœur joie qui est, c'est l'évidence même, une expression figée. --Actarus (Prince d'Euphor) 14 novembre 2009 à 00:00 (UTC)[répondre]

être un pauvre diable -- Supprimé

modifier

La locution est bien sûr pauvre diable, qui est plus complète. --Eiku (d) 12 novembre 2009 à 19:07 (UTC)[répondre]

Supprimer : Je suis d'accord. Stephane8888 Discuter 12 novembre 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]
Supprimer, c'est vrai. Lmaltier 12 novembre 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]
Supprimer, pareil. Mglovesfun (disc.) 12 novembre 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]
Supprimer, évidemment. --Actarus (Prince d'Euphor) 14 novembre 2009 à 00:08 (UTC)[répondre]
Supprimons, allez zou, j'y vais de ce pas ! Henri Pidoux 14 novembre 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]

Je n'ai rien contre ces termes mais, comme ils ont été imaginés par JackPotte, il faudrait quand même attendre un peu. On ne rentre pas des termes qu'on a soi-même créés tant qu'on n'a pas d'attestations extérieures. Et là, j'en trouve encore zéro (pour l'instant). Notre principe a toujours été de ne pas promouvoir des mots que celui qui les propose a lui-même créés. Dans ce cas, il est probable qu'ils pourront un jour être créés, mais c'est une question de principe. Lmaltier 12 novembre 2009 à 22:03 (UTC)[répondre]

Supprimer (rapidement) pour les mêmes raisons que la dernière fois. Mglovesfun (disc.) 13 novembre 2009 à 17:25 (UTC)[répondre]
Supprimer : les contributeurs du Wiktionnaire doivent avoir le même traitement que ceux qui nous proposent des mots. Stephane8888 Discuter 13 novembre 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]
Conserver : cette opération étant assez rarement décrite dans des procédures publiques, elle est actuellement décrite par 4 attestations Google qui utilisent des paraphrases. Au bureau je continuerai à les utiliser comme on a toujours fait dans mon entreprise pour gagner du temps. JackPotte 17 novembre 2009 à 23:12 (UTC)[répondre]
C'est ça le problème : ces "attestations" montrent justement qu'elles n'utilisent pas ces mots alors qu'elles auraient pu... Lmaltier 18 novembre 2009 à 22:38 (UTC)[répondre]

alŝutrigi et flexions -- Renommés

modifier
  Traité : conservé

C’est une faute, le mot correct est alŝultrigi. Mutichou 13 novembre 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]

Les dicos confirment. L'article et ses flexions ont été renommés. Stephane8888 Discuter 13 novembre 2009 à 22:10 (UTC)[répondre]

adoptive child

modifier
  Traité : supprimé

J'aimerais d'abord répondre à Béotien lambda quand il dit pourquoi proposer un mot à la suppression si on n'est pas sûr de soi. Je dirais que ça ne fait pas de mal d'en parler pendant une semaine, et si la page est conservée, tant mieux on sait au moins que c'est vraiment une « expression de la langue ».

Pour celui-ci, pas de tout une locution figée. Je pense qu'on dit adopted child et là c'est adopted + child. Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]

Une requête à l'avance ? Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]

Je suppose qu'il faut créer une définition pour colonne Morris, mais en anglais ce n'est pas du tout une locution figée, non ? Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]

Un produit agricole. Simplement adjectif + nom commun. Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]

  • conserver. Le sens n'est pas évident. Par exemple, un engrais utilisé dans l'agriculture est un produit, mais pas un agricultural product, je pense. Lmaltier 15 novembre 2009 à 22:08 (UTC)[répondre]
  • supprimer. La justification est mauvaise, car un produit agricole est un produit issu de l'agriculture, et non un produit utilisé par l'agriculture. C'est vrai aussi bien en français qu'en anglais, il n'y a pas de confusion de sens, les engrais n'entrant pas dans cette catégorie dans les deux langues. Sinon autant d'admettre qu'un tracteur, la terre, ou même la pluie sont un produits agricoles... c'est carrément stupide. De même que produit chimique (issu de l'industrie chimique).
    Ça reste vrai même si certains produits agricoles sont aussi à usage agricole (par exemple les semences, l'alimentation du bétail, et les sous-produits de l'élevage comme les purins, lisiers, ou de la transformation des produits agricoles dans l'agriculture elle-même comme la paille, ou dans les industries alimentaires comme les épluchures, ou déchets non comestibles de l'industrie bouchère, ou dans l'usage domestique comme le compost).
    En revanche on a « produit ménager » qui n'est pas issu de l'usage pour faire le ménage et n'en est même pas un sous-produit puisque ce sont des déchets qui préexistent avant même de le faire, et n'est pas non plus transformé par l'usage: ils sont issus d'autres industries (la chimie, l'agriculture, les mines...) ou procédés domestiques non industriels (et c'est là un exemple où le terme « produit » doit se comprendre différemment), l'expression « produit ménager » étant un peu abusive car on devrait dire plutôt « produit à usage ménager ».
    Le sens premier de produit est celui du résultat d'une production dans un processus naturel ou artificiel et l'adjectif sert à préciser lequel, totalement indépendamment des usages qu'on en fait.
    verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 19:00 (UTC)[répondre]

Dire que ça a un sens précis, que les engrais n'en font pas partie, et en conclure qu'il ne faut pas l'inclure, je ne vois pas la logique, il faut plutôt conclure le contraire. Le sens est bien sûr évident pour ceux qui connaissent la locution, mais pas évident pour ceux qui ne la connaissent pas. Bien sûr, comme la forme des locutions en français et en anglais est la même, ça simplifie beaucoup la compréhension, mais ça n'empêche pas que le problème existe pour ceux qui ne la connaissent pas. Mais la justification principale est que c'est une locution figée : ceux qui l'utilisent ne la reconstruisent pas à chaque fois, ils l'utilisent simplement comme un mot ordinaire. Et, pour être capable de faire ça, il faut bien sûr la connaître. Lmaltier 22 novembre 2009 à 22:16 (UTC)[répondre]

Une école agricole. Simplement adjectif + nom commun. Mglovesfun (disc.) 15 novembre 2009 à 21:55 (UTC)[répondre]

Le français « recompense du cinéma amércain ». Sauf erreur de ma part, c'est un Oscar non ? Mglovesfun (disc.) 20 novembre 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]

comme pour césar, pour moi c'est : avec capitale, le prix, sans capitale, la statuette reçue (j'ai reçu un, deux, trois oscars)--Diligent 20 novembre 2009 à 19:22 (UTC)[répondre]
D'autant que le prix (son organisation, la sélection et la cérémonie) s'écrit alors toujours au pluriel. dès qu'on en détaille un, il perd sa majuscule requise (comme aussi dans la sous-expression « Grand Prix » intégrée dans le nom déposé et protégé de compétitions sportives), car il ne désigne plus l'organisation et n'est plus un nom propre. Ce terme Oscar ne peut donc prendre la majuscule que dans le nom formel complet et toujours au pluriel de l'organisation de ce prix (et on laisse à cette organisation son droit d'utiliser seule le mot au singulier dans le nom propre formel de chacun des prix qu'elle remet (cet usage étant une marque protégée), tout les autres l'employant en tant que nom commun (cf. Frigidaire la marque, et frigidaire le nom commun). verdy_p (d) 22 novembre 2009 à 19:12 (UTC)[répondre]
C'est quoi cette histoire ? Il est clair qu'on voit souvent écrit un Oscar, avec une majuscule. Il n'y a évidemment pas que les noms propres qui peuvent avoir une majuscule. Mais ça n'empêche pas de conserver oscar. Lmaltier 22 novembre 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]
Oscar, n'était-ce pas le nom donnés aux squelettes, pour les cours d'anatomie, qui traînaient dans nos lycées ? François GOGLINS 22 novembre 2009 à 21:59 (UTC)[répondre]
François GOGLINS : ça me dit effectivement quelque chose. --Eiku (d) 23 novembre 2009 à 01:23 (UTC)[répondre]
Il me semble que l'anatomie du squelette humain n'est plus guère étudiée dans les lycées, à peine survolée tout au plus, et que la biologie s'est nettement orientée sur des questions plus intéressantes en terme d'écologie et d'environnement, d'étude des biotopes, des écosystèmes, des différents systèmes cellulaires et métabolismes vivants, les soins personnels et questions de santé publique.
Oscar (employé comme nom propre et sans article) ne doit plus être là d'autant plus que ça devait être un perpétuel sujet pour des plainsanteries, ou un objet de saccages, voir de vol. Les planches dans les livres doivent suffire (même les grandes planches qu'on accrochait sur les tableaux ont tendance à disparaître : trop chères, encombrantes. Il y a longtemps maintenant qu'on a des polycopiés dans les lycées, pour ce qui ne se trouve pas dans les livres, et on trouve aussi des pages Internet à destination des enseignants qui les diffuse dans leurs cours.
Oscar aura peut-être sa place dans les écoles de médecine (et là encore je n'en suis pas sûr, le modèle étant assez peu pratique et pas assez réaliste pour les étudiants en médecine générale, ostéopathie ou chirurgie qui vont avoir à faire face à des corps entiers avec leur muscles, la peau, les vaisseaux, cartilages, tendons, et autres organes : on y préfèrera certainement des spécimens animaux réels, venus de la boucherie, auxquels les étudiants doivent s'habituer même s'ils sont sanglants, et à reconnaitre de vrais corps humains venant des morgues ou en assistant aux opérations dans les hôpitaux universitaires). Pour le reste, ils utiliserons les documents imprimés, photos et croquis. verdy_p (d) 23 novembre 2009 à 01:24 (UTC)[répondre]

Chibros

modifier
  Traité : supprimé

Page peu sérieuse, néanmoins n'hésitez pas à recréer cet article si vous pouvez le sourcez. Mglovesfun (disc.) 26 novembre 2009 à 13:37 (UTC)[répondre]

On aurait pu supprimer directement à cause de la majuscule, mais je préfère le mettre ici. Cela concerne donc en fait chibros. Lmaltier 25 novembre 2009 à 17:07 (UTC)[répondre]

JackPotte a dit : « Aucune attestation TLFI, Reverso, Sensagent, Larousse, et même Google ». Voilà, tout est dit. Suppression immédiate. --Actarus (Prince d'Euphor) 25 novembre 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]
Suppression immédiate, et en admettant que 2 IP ne bombardent pas l'article de prénoms, quelle aurait été la procédure Lmaltier stp ?. JackPotte 25 novembre 2009 à 17:45 (UTC)[répondre]
La formation de ce mot ne me parait pas improbable : chibre (qui a le sens mentionné) + -os, comme dans craignos, etc. --Szyx (d) 25 novembre 2009 à 17:53 (UTC)[répondre]
Suppression immédiate, le mot est envisageable, mais le contenu de l'article fait clairement private joke particulièrement private, autrement dit des conneries. Si j'étais administrateur, je l'aurais supprimé directement. Redirectionneur Phou 25 novembre 2009 à 17:59 (UTC)[répondre]
Je dirais même plus mon cher, tu l'aurais special:nuke-é : on assiste maintenant au traditionnel conflit d'édition de trolls sur les prénoms figurant dans les exemples d'un article de termes péjoratifs, du mercredi (mais ils n'ont pas de devoirs ces citoyens là ?). JackPotte 25 novembre 2009 à 18:52 (UTC)[répondre]
Suppression. En dehors de 2 attestations sur le site chibros.ifrance.com, on trouve une attestation au sens de "individu" et une autre avec le sens de "érection puissante". Pour un soi-disant mot de d'jeunes ça fait vraiment pas beaucoup... Stephane8888 Discuter 25 novembre 2009 à 21:08 (UTC)[répondre]

  Fait. Mglovesfun (disc.) 26 novembre 2009 à 13:37 (UTC)[répondre]

  Traité : supprimé

Mot inconnu en finnois. Variante de esi-. — Unsui Discuter 4 novembre 2014 à 09:21 (UTC)[répondre]

Apparemment c'est une faute de frappe, mais vu la qualité de l'article, ça m'étonnerait un petit peu. Mglovesfun (disc.) 26 novembre 2009 à 13:34 (UTC)[répondre]

Tu as demandé à Rantatero ? --Szyx (d) 26 novembre 2009 à 13:41 (UTC)[répondre]
Szyx, tu m'as coupé l'herbe sous les pieds, j'allais dire la même chose. --Béotien lambda 26 novembre 2009 à 13:47 (UTC)[répondre]
J’ai vu cette discussion (Szyx). Seulement, cela me fait beau réflechir. Le problème c'est que esi se transforme en *eti dans certains déscendances. C'est sans doute la raison pour laquelle je me suis trompé. Je me suis rendu sur l'anglophone, qui a d'ailleurs déjà une considérable receuille en finnois. Je n'avais pas trouvé suffisamment de support là-bas. Avant de m'y rendre, je me suis demandé d'où vient alors esi, ça m'a soudainnement réveillé. --Rantatero 27 novembre 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]

  @Unsui : (ce n’est pas pressé d’aucune sorte bien entendu) Tu aurais peut-être un avis sur la question. — Automatik (discussion) 2 novembre 2014 à 17:46 (UTC)[répondre]

J’ai plusieurs remarques : "eti" n’est pas un mot en finnois, tout au plus pourrait-il être un préfixe. Il en est de même de esi qu’il faudrait donc renommer en esi- comme d’ailleurs cela est fait sur fi.wikt. L’origine de esi- est la racine proto-finno ougrienne *eðe. Que cela passe par une forme en "eti-" n’est pas impossible, l’assibilation du t en finnois quand il est suivi d’un i étant on ne peut plus courante (transformation phonétique que l’on retrouve en français par exemple dans abbatial /a.ba.sjal/). Mais, outre qu’il faudrait en trouver trace, ça ne peut, amha, donner lieu à une entrée séparée ou alors peut-être en forme reconstruite du proto-finnois. À noter qu’on ne trouve pas ce mot dans en.wikt ni fi.wikt. Bref, pour moi à supprimer et en profiter pour corriger l’étymologie de esi après son renommage en esi-. Autre remarque, etu- existe par contre avec le même sens de (« devant, avant ») (cf. etuhammas (« dent de devant »)). Si tu veux, je m’en occupe dès que j’ai un peu de temps. — Unsui Discuter 2 novembre 2014 à 18:22 (UTC)[répondre]
C’est toujours mieux si quelqu’un qui maitrise la question s’en occupe, oui, donc avec plaisir   Mais bien sûr rien ne presse, vu le temps depuis lequel la proposition est ouverte. — Automatik (discussion) 2 novembre 2014 à 18:43 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Rien à faire sur le wiktionnaire a priori, uniquement encyclopédique. Skippy le Grand Gourou 26 novembre 2009 à 18:08 (UTC)[répondre]

  •   Neutre --Szyx (d) 26 novembre 2009 à 18:23 (UTC)[répondre]
  • conserver : traductions, prononciation, dérivés. JackPotte 26 novembre 2009 à 18:32 (UTC)[répondre]
    « Effet » se traduit comme « effet », et « Marangoni » comme le nom propre Marangoni, quelle surprise. « Effet Marangoni » se prononce comme « effet » + « Marangoni », que de suspense ! Maintenant, je sais pas, c'est peut-être la politique du wiktionnaire que de faire une entrée pour chaque suite de mots, auquel cas je suis simplement en désaccord avec cette politique. Mais dans ce cas, y a-t-il un nombre de mots au-delà de laquelle une expression devient une phrase ? Peut-on faire des entrées pour plusieurs phrases qui se suivent ? Skippy le Grand Gourou 26 novembre 2009 à 18:46 (UTC)[répondre]
  • conserver, évidemment. Penser qu'un dictionnaire n'a pas pour mission de définir les mots, c'est curieux. C'est évident que c'est une locution figée, et donc un mot (au sens linguistique du terme). Et puis, pour comprendre ce mot, il faut évidemment le définir : je défie quiconque ne connait pas le sens de le deviner sans définition. Il ne faut plus donner comme raison qu'un mot est encyclopédique, ça ne veut rien dire, le contenu peut être encyclopédique, mais un mot encyclopédique, je ne comprends pas. Lmaltier 26 novembre 2009 à 18:59 (UTC)[répondre]
    Au temps pour moi, il semble que je me sois décidément mépris sur la mission du wiktionnaire. J'annule donc immédiatement la proposition puisqu'elle est faite sur des bases erronées. Skippy le Grand Gourou 26 novembre 2009 à 19:13 (UTC)[répondre]
    • Je peux aussi ajouter, à tout hasard, que le Petit Larousse donne une définition pour, par exemple, effet Joule, qui est exactement le même cas. Lmaltier 26 novembre 2009 à 19:24 (UTC)[répondre]
      On y donnera le crédit qu'on voudra, mais WP défini le Petit Larousse comme un dictionnaire… encyclopédique.   Mais effectivement, c'est tout à fait le même cas, tout comme effet Doppler, ou encore tout plein d'effets qui ne sont pas encore définis ici. Skippy le Grand Gourou 26 novembre 2009 à 19:32 (UTC)[répondre]
      Tiens, par curiosité je viens de regarder dans le Trésor et dans le dico de l'Académie sur le CNRTL. Aucune trace d'effet Doppler ni d'effet Joule dans aucun des deux. Enfin j'dis ça, j'dis rien… Skippy le Grand Gourou 26 novembre 2009 à 19:41 (UTC)[répondre]
      C'est vrai, le Petit Larousse est un dictionnaire encyclopédique, et pas nous. Les conséquences sont de deux ordres : 1. dans la première partie, le Petit Larousse n'a pas plus de mots, mais il donne souvent des renseignements encyclopédiques en plus de la définition (définition qui est de façon générale la seule partie commune entre un article de pure encyclopédie et un article de dictionnaire de langue). 2. dans la deuxième partie (noms propres), le Petit Larousse inclut des noms de personnes ou des titres d'oeuvres, qui ne sont pas des mots, et que nous n'incluons donc pas : nous n'incluons les noms propres que lorsqu'ils peuvent vraiment être considérés comme des mots (ce qui est le cas des noms de villes, par exemple). Le Petit Larousse traite ces noms propres de façon uniquement encyclopédique (contrairement à la première partie), alors que nous les traitons de façon uniquement linguistique, puisque nous traitons du mot, pas de la ville (par exemple, nous ne donnons pas la population, qui est 100 % hors sujet, mais nous donnons la prononciation, l'étymologie, etc).
      J'ajoute qu'une simple définition est toujours justifiée ici, même quand elle est longue parce que c'est absolument nécessaire pour comprendre le sens du mot (par exemple, la définition mathématique d'anneau). Lmaltier 26 novembre 2009 à 19:53 (UTC)[répondre]
Effet Morandini ? --Actarus (Prince d'Euphor) 3 décembre 2009 à 16:02 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

J'utilise tous les jours le logiciel SVN dans mon travail. Mais il faudrait m'expliquer pourquoi on devrait accepter SVNiser alors qu'on a refusé dégreylister. Vraiment, nos critères sont-ils à la gueule du créateur ? --Szyx (d) 26 novembre 2009 à 19:42 (UTC) (Ceux dont le nom commence par Lma et finit par ier auraient-ils tous les droits ? Je pose la question.[répondre]

Je n'ai pas inventé ce mot moi-même, c'est déjà une différence. Je l'ai créé ici parce que j'ai trouvé des attestations (que j'ai cherchées après l'avoir entendu récemment, je ne l'avais jamais entendu). Dans le cas de dégreylister, on n'a réussi à en trouver absolument aucune (et pourtant on a cherché). Lmaltier 26 novembre 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]
Je comprends (mais n'approuve pas) ton raisonnement. J'ai 9 770 000 attestations pour uuuuuuuuu, je vais donc le créer, puis te défier de me prouver qu'il n'existe pas. --Szyx (d) 26 novembre 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]
Mais personne ne prétend que uuuuuuuuu serait un mot, il me semble... Lmaltier 26 novembre 2009 à 20:09 (UTC)[répondre]
Dans le même genre, on avait déjà OCRiser, qui est défini dans plusieurs lexiques informatiques. Lmaltier 26 novembre 2009 à 20:13 (UTC)[répondre]
Si, moi : prouve moi que parmi les 9 770 000 attestations que je peux citer, il n'y en a pas quatre en tagalog archaique de l'Est. Ce qui prouverait que j'ai raison poil au c...). --Szyx (d) 26 novembre 2009 à 20:14 (UTC)[répondre]
Pfff... Je commence à me demander si le but n'est pas de gonfler l'editcount de LmaltierBot (SVN, OCR). On aurait déjà épuisé les verbes en rere* ? Ancalagon 27 novembre 2009 à 08:39 (UTC)[répondre]
Il ne faut pas démonstrer simplement que ça existe mais que ça a un sens que l'on peut décrire ici, donc conserver. Comment veux-tu qu'on comprenne son sens sans définition ? Pour uuuuuuu on ne va pas mettre « série de lettres qui ne veut rien dire » mais pour SVNiser, il est possible de l'attester et de le donner une définition. La preuve ? Ils y sont déjà ! Mglovesfun (disc.) 28 novembre 2009 à 15:10 (UTC)[répondre]
conserver : ce terme semble répandu dans les milieux autorisés (contrairement à chibros qui l'était dans les blacklistés). Par ailleurs, le travail de recherche figurant sur la présente page devrait être accessible depuis toutes les PDD de ses mots, pour ne pas réinventer la roue. JackPotte 28 novembre 2009 à 17:53 (UTC)[répondre]
La différence c'est que uuuuuuuuu n'a pas de définition, mais celui-ci en a une. Mglovesfun (disc.) 23 décembre 2009 à 07:27 (UTC)[répondre]

La concaténation d'un sigle et d'un forme grammaticale ne donne pas un mot français. En fait cela ne donne rien du tout : même les anglophones n'ont pas osé (bien qu'ils soient les champions des néologismes). --Szyx (d) 26 novembre 2009 à 20:38 (UTC)[répondre]

Ajouter des citations pour démontrer que la définition est bonne. Mglovesfun (disc.) 28 novembre 2009 à 15:11 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Personne ne dit que le mot n'existe pas. Mglovesfun (disc.) 23 décembre 2009 à 07:23 (UTC)[répondre]

Le nom de l'article est neuf-trois. --Szyx (d) 26 novembre 2009 à 20:45 (UTC)[répondre]

supprimer : cette expression qui peut sembler figée, est à mon avis aussi bien remplaçable par épargnant modeste. Je n'y vois donc aucun ajout par rapport à ses 2 termes pris séparément. JackPotte 28 novembre 2009 à 20:39 (UTC)[répondre]

J'ai rempli la page. Bien sûr, épargnant modeste a le même sens, mais n'est pas du tout une locution figée, contrairement à petit épargnant. C'est donc une bonne raison de conserver la page (quand on ne le sait pas, on ne peut pas le deviner, et on peut donc plutôt employer épargnant modeste alors que petit épargnant aurait été l'expression appropriée). petit épargnant peut presque être considéré comme le contraire de investisseur institutionnel (autre expression figée méritant sans aucun doute sa place ici). Dans le même cas, on a aussi petit commerce ou petit garçon, qui se justifient pleinement (alors qu'on a supprimé, à juste titre, little boat et little bird, mais qu'on devrait garder little boy). Lmaltier 28 novembre 2009 à 21:40 (UTC)[répondre]

conserver : les petits épargnants sont parfois des petites gens avec une petite santé, des petites économies, des petits-enfants, une petite auto, une petite vie... et appartenant au bon peuple, éventuellement des petits porteurs de la France d’en bas --Béotien lambda 28 novembre 2009 à 21:51 (UTC)[répondre]

Là je ne comprends plus l'article : épargner n'est-il pas un antonyme d'investir ? JackPotte 29 novembre 2009 à 01:00 (UTC)[répondre]
On peut investir ce qu'on a épargné (et c'est souvent ce qu'on a épargné qu'on investit), ce ne sont pas des antonymes. Mais j'ai amélioré la définition. Lmaltier 29 novembre 2009 à 07:18 (UTC)[répondre]
Tendance conserver, parce que petit + épargnant n'indique pas au lecteur que c'est dans le domaine de la finance. Mglovesfun (disc.) 29 novembre 2009 à 10:36 (UTC)[répondre]

Que le poêle

modifier
  Traité : supprimé

Probablement une plaisanterie ou un néologisme. Mglovesfun (disc.) 29 novembre 2009 à 13:27 (UTC)[répondre]

Suppression : 0 attestation Google ou sur les dictionnaires Québécois à "poêle". JackPotte 29 novembre 2009 à 03:17 (UTC) Conservation : C'est une expression très locale, c'est pour cette raison qu'on ne la retrouve pas sur Google. Il peut être toutefois intéressant de la présenter au reste du monde. IP 173.176.26.228[répondre]

Il faut au moins renommer. Mais si c’est très très très local (genre utilisé seulement dans ta famille ou dans ta maison ou seulement entre tes pieds et tes cheveux, je supprimerais quand même (de la même façon qu’on n’a pas créé vas-y Louis (voiturette)). --Eiku (d) 29 novembre 2009 à 04:50 (UTC)[répondre]

À supprimer car le lecteur sait comment mettre deux mots ensemble et comprendre leur sens. Mglovesfun (disc.) 29 novembre 2009 à 10:46 (UTC)[répondre]

Sans discernement ? Je pense qu'il vaut mieux en parler que ne rien faire du tout. Il m'arrive aussi de proposer un article à la suppression sans en être sûr, mais je me dis que quelqu'un va comprendre mieux que moi et me l'expliquer. Mglovesfun (disc.) 30 novembre 2009 à 20:03 (UTC)[répondre]
Prout. Note que je n'ai pas propagé mon commentaire sur les sections suivantes. --Szyx (d) 30 novembre 2009 à 20:07 (UTC)[répondre]
  • conserver : ma première réaction a été que ça pouvait peut-être être conservé en tant que terme technique (un type de timbre), mais que le sens était effectivement évident. Et puis, en réfléchissant, je me suis rendu compte que le sens n'est pas du tout évident. J'ai d'ailleurs rajouté une note à ce sujet. Lmaltier 30 novembre 2009 à 20:17 (UTC)[répondre]
Je dirais que pour les cinq propositions, celle-ci me semblait la moins évidente. Pour moi, parce que stamp a plusieurs définitions. Mglovesfun (disc.) 1 décembre 2009 à 17:42 (UTC)[répondre]
  Traité : supprimé

Un nez en forme d'aigle ? Heu non ce n'est pas ça. Mglovesfun (disc.) 23 décembre 2009 à 07:18 (UTC)[répondre]

Beaucoup pire que airmail stamp parce que stamp a plusieurs sans, mais aquiline et nose non. — message non signé de Mglovesfun (d · c)

On n'a pas encore aquiline, hihihi. Mglovesfun (disc.) 1 décembre 2009 à 17:36 (UTC)[répondre]
conserver. Même Wikipedia trouve bon de donner une définition de ce terme, qui est une locution figée. Je rajoute des synonymes. Lmaltier 7 décembre 2009 à 21:52 (UTC)[répondre]
D'abord créons aquiline avant de conclure ce débat. Mglovesfun (disc.) 8 décembre 2009 à 16:16 (UTC)[répondre]
Conserver, parce que aquiline veut dire qui ressemble à un aigle. 8 décembre 2009 à 16:17 (UTC) Mglovesfun (disc.)

À supprimer car le lecteur sait comment mettre deux mots ensemble et comprendre leur sens. Mglovesfun (disc.) 29 novembre 2009 à 10:46 (UTC)[répondre]

conserver : c'est un terme technique de géographie (tout comme terre arable). Voir Arable land sur Wikipedia si vous n'êtes pas convaincus, l'article commence par cette précision. Lmaltier 7 décembre 2009 à 21:49 (UTC)[répondre]
Mais que la somme de ses parties : de la terre qui est arable. Il y un article sur Wikipédia pour Jacques Chirac ; cela ne veut rien dire. Mglovesfun (disc.) 7 décembre 2009 à 22:53 (UTC)[répondre]
Jacques Chirac n'est pas un terme, c'est juste le nom d'une personne, composé de deux mots, dont l'un choisi par ses parents... Là, c'est un terme géographique, et c'est ce que l'article de Wikipedia dit bien. Lmaltier 7 décembre 2009 à 22:58 (UTC)[répondre]
je m’appelle Christine est aussi une phrase très utilisée en France. Et alors ? Pourquoi tu insistes que le lecteur ne peut pas lire deux mots et comprendre leur sens ? Mglovesfun (disc.) 8 décembre 2009 à 16:13 (UTC)[répondre]
La question n'est pas de savoir si c'est très utilisé ou non, mais si c'est un terme de la langue anglaise. Wikipedia dit que oui, et je dis la même chose pour terre arable. Lmaltier 8 décembre 2009 à 17:08 (UTC)[répondre]
Perso, je trouve que terre arable et sa traduction arable land sont plutôt des termes figés. Le TLFi ne considère pas terre arable comme locution figée, mais il le fait pour d’autres « terres » : terres noires, Terre noire, terres rouges, etc. Pour terre arable, les traductions « figées » seraient utiles. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 8 décembre 2009 à 16:51 (UTC)[répondre]
Donc on peut garder les choses inutiles ? Tiens je vais essayer. Mglovesfun (disc.) 8 décembre 2009 à 17:14 (UTC)[répondre]
Y’a pas de donc, on discute encore, non ? --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 8 décembre 2009 à 22:37 (UTC)[répondre]
Lmaltier dit « peu importe si la page est utile sur le Wiktionnaire », on dirait qu'il est au mauvais endroit alors. Mglovesfun (disc.) 20 décembre 2009 à 12:58 (UTC)[répondre]

À supprimer car le lecteur sait comment mettre deux mots ensemble et comprendre leur sens. Mglovesfun (disc.) 29 novembre 2009 à 10:46 (UTC)[répondre]

conserver, si je comprends bien. Je comprends que ce terme ne s'applique qu'à une fonction bien précise, et qu'on peut très bien distribuer des alms sans pouvoir être appelé distributor of alms. Mais il faudrait préciser la définition (ce n'est pas du tout le sens courant actuel d'aumônier). Lmaltier 30 novembre 2009 à 20:30 (UTC)[répondre]
Déjà alms est désuet, et je suppose que alm a existé à un moment donné. C'est difficile parce qu'on ne parle pas de l'anglais du (XXe siècle). Mglovesfun (disc.) 1 décembre 2009 à 17:40 (UTC)[répondre]

À supprimer car le lecteur sait comment mettre deux mots ensemble et comprendre leur sens. En plus, je l'ai proposé à la suppression en anglai et je pense que ça va être supprimé (en:WT:RFD#domesticated animal). Mglovesfun (disc.) 29 novembre 2009 à 10:46 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas, ce n'est pas évident pour moi. animal domestique donne comme traduction en anglais pet. Mais une vache, par exemple ? Est-ce qu'on peut appeler une vache domesticated animal ? Si oui, je pense qu'il faut conserver. Par contre, si ça correspond réellement à animal domestiqué (et non pas animal domestique), je pense qu'on peut supprimer. Lmaltier 30 novembre 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]
C'est vraiment n'importe quel animal qui a été domestiqué. Il ne devrait pas avoir un lien vers animal domestique parce que les leurs sens sont trop différents. Mglovesfun (disc.) 1 décembre 2009 à 17:39 (UTC)[répondre]

aquels --supprimé

modifier

Je ne sais pas, mais voir Wiktionnaire:Questions sur les mots#aquels (en espagnol) → pas de l’espagnol. Mon sentiment est que c'est une erreur (si cela n'avait pas été mon sentiment, je ne l'aurais pas proposé à la suppression). --Szyx (d) 30 novembre 2009 à 19:54 (UTC)[répondre]

Apparemment ce serait aquellos. Sinon en occitan, le pluriel de aquel est aquels, non ? Mglovesfun (disc.) 30 novembre 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]
Tu es sûr ? --Szyx (d) 30 novembre 2009 à 22:57 (UTC)[répondre]
Non c'est aqueles on me le dit. — message non signé de Mglovesfun (d · c) du 3 décembre 2009 à 18:23 (UTC).[répondre]
  Traité : conservé

3 vote Pour, les autres avis ne contiennent pas de vote.

Stephane8888 Discuter 23 décembre 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Quelqu'un avait déposer une demande de SI en indiquant qu'il s'agissait sûrement d'un coup de pub car Google ne retournait quasiement aucun résultat. Qu'en pensez vous ? Pamputt [Discuter] 1 décembre 2009 à 15:26 (UTC)[répondre]

L'image en tous cas est un coup de pub, cf commons:User:Creations ArtisAllan. --Szyx (d) 1 décembre 2009 à 15:33 (UTC)[répondre]
L'ensemble est un coup de pub, c'est dommage de devoir le supprimer car l'image est vraiment belle il faut l'admettre. Ah moins que... non, je l'ai mise dans l'article tigre pour qu'on puisse la garder, ce serait dommage autrement. Redirectionneur Phou 1 décembre 2009 à 17:02 (UTC)[répondre]
J'ai enlevé les liens. Mon intention n'est pas de faire de la pub mais bien de faire connaître cette discipline. Le dessin au stylo bille couleur est un Art dont je suis en train de montrer la technique sur mon forum. L'engouement au prêt des artistes prend de l'ampleur et les questions sont de plus en plus précise comme par exemple, comment se somme les personnes dessinant au stylo à bille. Google ne trouvera pas la réponse puisque je suis en train d'inventer la discipline en temps que discipline artistique.AllanBarbeau 1 décembre 2009 à 17:20 (UTC)[répondre]
conserver, mais le dessin doit être transféré dans stylographie, puisqu'il n'illustre pas du tout le mot stylographiste. J'ai rajouté une attestation de 1921 (mais il faudrait regarder de plus près le sens du mot dans cette citation). Lmaltier 1 décembre 2009 à 17:26 (UTC)[répondre]
Je suis partagé : d’un côté, le cas me fait beaucoup penser à dégreylister (pour lequel nous avons choisi d’attendre qu’il y ait plus d’attestations avant de le rétablir), et d’un autre côté, s’il y a déjà une attestation en 1921, il faut voir s’il y en a d’autres ou si c’était un mot ad hoc. --Eiku (d) 3 décembre 2009 à 15:21 (UTC)[répondre]
Le cas est différent : là, on a trouvé au minimum deux attestations indépendantes, dont une de 1921. C'est peu, mais ce n'est pas rien. Lmaltier 7 décembre 2009 à 21:46 (UTC)[répondre]
Conserver : Grâce à l'attestation et au fait que la logique de construction du mot en fait un mot ad hoc à différentes époques. Le sens de 1921 doit plutôt être : "personne utilisant un stylo"... Stephane8888 Discuter 9 décembre 2009 à 01:11 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Une catégorie redirigée est une de facto suppression. Mglovesfun (disc.) 23 décembre 2009 à 07:17 (UTC)[répondre]

Voir Wiktionnaire:Bot/Requêtes#Catégorie:Français vulgaire --Réglé. --Szyx (d) 3 décembre 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]

Pour ceux qui n'ont pas suivi les péripéties de cette histoire, cette décision est basée sur le fait que « vulgaire » possède en français moderne un double sens. Dans le sens (Linguistique), il signifie « du peuple », des gens comme vous et moi. Mais dans le sens moderne, il signifie « grossier, insultant ». En conséquence Mglovesfun et moi-même sommes tombés d'accord pour ne plus utiliser cette expression dans les noms de catégories (car trop ambigües). --Szyx (d) 3 décembre 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]
C'est vraiment génial de ne pas être administrateur, en fait ! On peut dire ce qu'on pense, waouh ! --Szyx (d) 3 décembre 2009 à 15:38 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas trop. Soit on met {{supp}}, soit on laisse comme catégorie redirigée. Ça ne me gêne pas de la laisser comme ça, on a des centaines de catégories redirigées. Mglovesfun (disc.) 3 décembre 2009 à 15:46 (UTC)[répondre]
Catégorie redirigée ? Ok, fais-le. Et marque cette section comme réglée. --Szyx (d) 3 décembre 2009 à 15:53 (UTC)[répondre]
C'est le truc bleu que j'avais apposé au mois de novembre. Mglovesfun (disc.) 3 décembre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]

démourir ou plutôt ses formes verbales

modifier

Après recherches sur Google des différentes formes verbales de ce verbe, il semble qu'aucune n'existe, hormis la forme "démourons" dans ce passage : « Cela me rappelle un verbe que j’ai inventé pour baliser le parcours de l’humain dans sa quête de Vie. Plus nous avançons dans la connaissance de Dieu, plus nous « démourons ». Et quand nous sommes entièrement « démourus », c’est alors que nous sommes vivants. » trouvé ici. Si l'infinitif a déjà été utilisé, notamment par Pagnol, on dirait qu'aucune flexion n'ait cours où que ce soit, surtout le participe passé démort. Je propose donc que toutes les formes conjuguées soient supprimées, à moins qu'on puisse me démontrer que ce verbe se conjugue. Chrisaix 3 décembre 2009 à 17:32 (UTC)[répondre]

J'ai ajouté des exemples de démort. Mais c'est un verbe dont l'utilisation n'est pas standard du tout, c'est normal qu'on trouve peu d'exemples de formes conjuguées. Lmaltier 3 décembre 2009 à 18:53 (UTC)[répondre]
Saint Google a parlé. La perfection des perfections s'est exprimée et a fourni les sacro-saintes attestations si chères à son auteur. C'est à se demander à quoi ça sert de faire un dictionnaire puisque Saint Google est là ! Je n'ai pas retrouvé le premier exemple que tu donnes : il est cité par Google mais quand on clique, rien, nada. Erreur, j'ai trouvé (ici) :
Movie Maker est démort.Mais il a effacé tout ce que j'avais pas sauvé,trop cool.Ce qui fait que mes projets que j'avais sauvé ils sont restés,mais ceux pas sauvés,genre justement Once Upon A Broken Heart,il est parti.J'étais aux trois quarts en plus *dégoutée dla mort qui tue.*Mais jte promets de le reprendre à un moment ou un autre XDD.*Toujours pas remise du choc* (Comprenne qui pourra...)
Quant au deuxième, voici la réalité du texte (ici) :
- C'est pas faux mais je ne connaissais pas ^^
Shlagvuk ?
- NON! et oui, je suis démort, vous m'aviez tous oublié bande de vilains! (>_<)
n'esspa Shlagvuk?
- Tu est démort ???
tu peux expliqué Mekass?
- Oui,
ça veut dire que je ne suis plus mort...
Tu comprends maintenant vorhax?
En résumé, je n'ai donc plus qu'à inventer n'importe quel mot, le mettre sur un forum quelconque, et le tour est joué. Lmaltier tombera dans le piège et le reconnaîtra comme un des grands mots de la langue française. Bon, je sais que personne ne supprimera ces formes aberrantes de peur que M. Lmaltier ne se fâche, mais je trouve encore plus aberrant que personne ne dise rien et le laisse faire, le laisse rentrer des articles d'une qualité pitoyable, le laisse utiliser son robot sans aucun contrôle (il n'a même pas de page d'historique, comme le robot de Dakdada !!!). Quand je vois le mal que se donnent les autres contributeurs (Diligent, Eiku, Szyx, Goglins, Béotien... et même tous) pour vraiment faire des articles de qualité, j'ai honte de voir qu'on laisse un seul contributeur faire passer le wiktionnaire pour la poubelle du net et vandaliser ce projet dans l'indifférence la plus totale. Mais quand allez-vous donc enfin réagir ??? Chrisaix 3 décembre 2009 à 23:25 (UTC)[répondre]
Oui, quelqu'un pourrait réagir... Lmaltier 4 décembre 2009 à 17:31 (UTC)[répondre]
Hyperonyme de cryogéniser ? JackPotte 5 décembre 2009 à 17:58 (UTC)[répondre]
À la demande des deux parties je réagis : Les flexions théoriques ne me choquent plus. Les verbes très rares ne me choquent plus. C'est sûr que les flexions théoriques de verbes très rares me paraissent peu utiles. D'un autre côté, ces articles ne font pas de mal à ceux qui en cherchent une définition. La seule chose que je trouve choquante, c'est de ne pas indiquer (Existence théorique) quand on n'en trouve aucune trace sur internet. Une telle mention prouverait qu'on s'est intéressé un minimum à ces mots, à d'autres flexions, à l'infinitif généralement (et je sais que Lmaltier et Chrisaix s'y sont intéressés). La mention (Existence théorique) pointerait vers l'Annexe:Glossaire grammatical qui expliquerait : « Existence théorique (jusqu'à preuve du contraire) d'un lemme (mot principal) qui lui est attesté. » Pourquoi ne pas rappeler au lecteur, grâce à une note, la vision très singulière qu'on se fait de la lexicalisation des mots ?? Un truc du genre : « Par souci de neutralité, nous considérons qu'on mot est attesté à partir de ....» Stephane8888 Discuter 9 décembre 2009 à 01:02 (UTC)[répondre]
Je suis entièrement de ton avis, Stéphane. Malheureusement, Lmaltier n'a pas envie de se faire ch*** avec des recherches, il fait au plus simple. Il suffit de voir ses exemples : il prend des (morceaux de) phrases sur la page de résultats de Google sans même aller sur le site prendre la peine de copier la phrase entière, voire le passage pour mieux comprendre l'exemple. Comment veux-tu qu'il regarde chaque forme conjuguée ??? Pour lui, tant qu'on a plus de mots que le wiktionnaire anglais, il est content. Qu'importe la qualité !!! Chrisaix 9 décembre 2009 à 10:54 (UTC)[répondre]
Pourvu qu'on ait la quantité !   --Actarus (Prince d'Euphor) 9 décembre 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas vérifié pour tous mais pour démourir Lmaltier a fait une recherche car le premier jet de l'article est assez complet et n'est pas une ébauche (tu lui mets une sacrée pression. Si toutefois l'infinitif est à peine ébauché, un bandeau "ébauche" peut être ajouté et informer le lecteur. La qualité peut venir ensuite : la preuve : regarde comment il te (et nous) fait travailler  . Celui qui a mis « la pomme est un fruit » et le million d'internautes qui ont ébauché des articles du même genre procèdent de la même façon. La seule différence c'est que Lmaltier le fait à grande échelle, mais un lemme (mot principal) pour une vingtaine d'articles, c'est encore jouable à la main. Stephane8888 Discuter 9 décembre 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]
On trouve quand même pas mal de conjugaisons (celles du présent, futur), je m'arrête là. Ancienne forme de demeurer ? Je regarderai plus tard. Stephane8888 Discuter 9 décembre 2009 à 14:05 (UTC)[répondre]
Bien entendu, ce que dit Chrisaix est faux. Ce qui est vrai, c'est qu'il est hors de question que je cherche des citations pour toutes les formes conjuguées des verbes, tout comme les formes déclinées des noms de famille russes n'ont pas de citations (et leurs formes de base non plus, d'ailleurs), et ce n'est pas grave. Mais il y en a qui rajoutent des citations quand ils en trouvent, et c'est bien. Lmaltier 9 décembre 2009 à 17:29 (UTC)[répondre]
@Stéphane. En effet, tu as raison. J'avais vu que les formes en ancien français du verbe demeurer s'écrivaient souvent avec un "o" : demours, demourt, demourai... Mais cela n'avait rien à voir avec le verbe démourir. Ce verbe-là est vraiment un verbe rare.
@Lmaltier. Concernant tes exemples, j'avais remarqué depuis un certain temps que tu limitais tes recherches à la page de résultats de Google, simplement parce que tu mets très souvent des morceaux de phrases au lieu de mettre les phrases entières. Ces morceaux sont ceux que l'on retrouve sur Google, ce qui prouve que tu ne prends jamais la peine d'aller sur les sites, ne serait-ce que pour prendre la phrase complète, voire le texte alentour, afin de rendre ton exemple compréhensible et utilisable.
Je crois que tu n'as jamais compris à quoi servaient les exemples. Premièrement, ce ne doit pas être simplement une attestation, sinon il suffirait de mettre n'importe quoi (ce qui t'arrive parfois d'ailleurs). Deuxièmement, l'exemple doit montrer comment s'utilise le mot, avec quels autres mots, dans quels genres de phrase (même de morceaux de phrase aussi...). Il doit donner une utilisation reproductible du mot, c'est-à-dire que le lecteur pourra à partir de cet exemple lui aussi utiliser le mot. Quand tu marques simplement "tu es[t] démort ???", ça n'a aucun sens, ça ne se rapporte à rien et c'est inutilisable pour un lecteur. C'est comme si tu mettais pour le mot "citrate" un exemple du style : "Vous avez du citrate ?", exemple complètement nul parce que n'expliquant rien du tout. Or, c'est très souvent ce que tu fais. Tu t'imagines qu'en prenant n'importe quoi comme exemple, du moment que cela "atteste" ton mot, et donc, valide ton "article", ça passe. C'est contre ça que je me révolte. Quand je vois d'un côté le travail des uns et des autres pour trouver des exemples utiles à la compréhension du mot, et d'un autre côté, la légèreté avec laquelle tu te limites à mettre des "attestations", oui, ça me révolte.
Je me suis aperçu également en analysant tes articles que tu n'as pas non plus compris ce qu'était une définition. Le rôle d'une définition n'est pas de reporter un mot vers un autre mot (réarchaïser = archaïser à nouveau), obligeant ainsi le lecteur à aller chercher un autre article pour comprendre le premier mot, mais vraiment d'expliquer le mot, de lui donner un sens, en tant qu'entité à part entière, à la limite, indépendamment des mots d'où il provient. Et là aussi, tu ne proposes que très rarement des définitions, au véritable sens du terme. Tu vas au plus simple, pensant peut-être que cela suffit. Tu te trompes. En marquant par exemple "redévêtir = dévêtir à nouveau", tu n'expliques absolument rien, tu ne fais que jeter plus de confusion à celui qui ne connaît pas ce mot. Le jour où tu comprendras qu'une définition ne doit pas être une étymologie, mais l'explication la plus simple et la plus complète qui permette de comprendre un mot ou une expression, alors tu auras fait un grand pas en avant. Si tu veux des exemples de ce que je considère comme de véritables explications, regarde les articles de Eiku. Il a dit une fois qu'il avait besoin d'intégrer les mots pour pouvoir les expliquer. Et c'est ce qu'il fait. Quand il crée un article (que ce soit en français ou en allemand), il a d'abord complètement intégré en lui le sens de ce qu'il veut décrire. Après, il suffit de trouver les mots qui permettent de le formaliser. C'est pour ça que je l'apprécie tant : je trouve que ses articles sont de très grande qualité car il s'en imprègne totalement. Il n'est pas le seul : Szyx fait la même chose. Quand je vois Diligent faire ses articles en latin ou en tchèque, je retrouve la même passion. Tout comme chez Actarus, Nicolas Vigneron ou François Goglins. Cette passion de rentrer profondément dans le mot ou l'expression pour en sortir l'essence du sens, elle est présente chez de très nombreux contributeurs, y compris X. Chez toi, il n'y a rien, aucune passion, aucun intérêt, si ce n'est pour tes "attestations" souvent débiles et incompréhensibles. Ce n'est pas comme ça qu'on fait un article.
Autant tu es doué pour faire de la maintenance ou pour répondre aux problèmes des uns et des autres, tes avis sont souvent très réfléchis et très intéressants, autant tu n'as jamais compris comment créer un article, que ce soit pour trouver une définition claire ou pour trouver les exemples qui serviront vraiment le lecteur. Déjà, il a fallu se battre pour que tu arrêtes de mettre des fautes d'orthographe ! Maintenant, il va falloir recommencer pour que tu mettes des phrases entières, que tu te décides enfin à chercher de vrais EXEMPLES, quitte à les créer toi-même, plutôt que de chercher tes satanées pseudo-ATTESTATIONS qui polluent les articles ? Oui, je te mets la pression. Parce que si tu as de très grandes qualités pour certaines choses, les qualités en question ne t'ont jamais permis de comprendre ce qu'était un article, ce qu'était une définition et à quoi servaient les exemples. Sans compter que tu fais beaucoup d'erreurs avec ton robot, il suffit de voir le nombre d'articles que tu as dû retoucher à la main. Plutôt étrange de la part d'un informaticien de faire autant d'erreurs. C'est là que j'ai compris qu'il te manquait LA chose principale pour créer des articles : la passion, celle qu'on retrouve chez beaucoup ici. Et je crois que tant que tu ne l'auras pas, il vaut mieux t'abstenir de créer des articles. Mais là encore, j'ai peur que ton orgueil prenne le dessus et t'empêche de comprendre ce que j'essaie de te dire. Travaille là où sont tes qualités, pas là où sont tes faiblesses, car c'est le projet entier qui en subit les conséquences. Et personnellement, ce projet me passionne suffisamment pour avoir envie de le défendre, même contre des gens comme toi qui as pourtant créé près des deux tiers des articles. Amitiés. Chrisaix 9 décembre 2009 à 20:12 (UTC)[répondre]
Puisqu'il faut que je me justifie sans arrêt :
  • j'essaie toujours de mettre des phrases complètes, mais il peut y avoir des exceptions, par exemple quand la fin de la phrase a des fautes
  • je n'ai pas qu'un seul robot, mais un par type de conjugaison, et j'en crée des nouveaux tous les jours pour le 3e groupe. Comme ce sont des variantes les uns des autres, c'est vite fait de faire des erreurs, mais moi, j'essaie toujours de les corriger
  • j'ai amélioré un nombre incalculable d'articles, et me reprocher de ne pas en faire assez ou de nuire au projet ou d'être un vandale est ridicule, tout le monde le sait.
  • Oui, tu es très doué pour améliorer les articles, c'est indéniable. S'il y a vraiment une chose pour laquelle tu peux être loué sans restrictions, c'est l'ardeur que tu mets à améliorer les articles. Mais tu n'es absolument pas doué pour les créer.
  • Je pense que j'arrêterais lorsque tu auras compris ce qu'est un dictionnaire, ce qu'est une définition et à quoi servent les exemples (encore que, à ce niveau-là, il faut le reconnaître, tu as fait pas mal de progrès depuis la grande série que j'avais mise à la suppression...). Chrisaix 9 décembre 2009 à 21:59 (UTC)[répondre]

Encore une catégorie fleuve qui n'apporte pas grand chose à mon avis. Le fait que l'orthographe soit invariable n'est pas à mon avis pertinent en français, où tous les adjectifs se terminant par « e », et tous les noms se terminant par « e » pour lesquels cela a un sens, sont épicènes. Et où tous les noms et adjectifs se terminant par « s », « x », « z », sont invariables en nombre. --Szyx (d) 6 décembre 2009 à 10:20 (UTC)[répondre]

  Contre, comme elle est libellée. Au vu de la discussion initialisée ici, je suggère une catégorie relative à l'ensemble des noms communs invariables: Catégorie:Noms communs invariables en français qui existe déjà et 4 sous-catégories qui prennent en compte les cas particuliers: Catégorie:Noms communs invariables en genre et en nombre en français (ex: ex), Catégorie:Noms communs invariables en genre et n'ayant qu'un nombre en français, Catégorie:Noms communs invariables en nombre et n'ayant qu'un genre en français (ex: choix), Catégorie:Noms communs invariables n'ayant qu'un genre et qu'un nombre en français (ex: confesse, moeurs). PS - La plupart des noms épicènes ne sont pas invariables --- PHILDIC 6 décembre 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]
confesse est un exemple vérolé d'avance, il existe des attestations au pluriel : → voir Discussion:confesse. Et je me fait fort d'en trouver pour tout mot que tu proposerais. On m'a bien démontré que même hébreu existait au féminin. Donc sans hésiter supprimer toutes ces catégories à la c****, y compris celles que j'ai créées. --Szyx (d) 6 décembre 2009 à 14:10 (UTC)[répondre]
Commentaire, pour des raisons évidentes cette catégorisation doit se faire via un modèle ou part robot, car il doit y avoir 10 000 mots concernés ! Sinon Catégorie:Noms communs invariables en français est un nonsens. Époux et nez ne se mettent pas au pluriel ? Mais si, des nez, des époux ! Sinon tendance supprimer comme Szyx le dit, c'est une règle d'accord et pas une « curiosité linguistique ». Mglovesfun (disc.) 7 décembre 2009 à 14:19 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas un non-sens : nez est bien invariable : invariable signifie qui ne varie pas, et la forme du mot nez n'est pas variable, puisque le pluriel est identique au singulier. Mais je suis d'accord sur le fait que cette catégorie ne s'impose pas, je ne vois pas bien à qui elle pourrait servir et pourquoi. Lmaltier 7 décembre 2009 à 21:44 (UTC)[répondre]
Maintenant que son contributeur l'a nettoyé, conserver parce que je comprends de quoi il parle maintenant. Mglovesfun (disc.) 7 décembre 2009 à 22:54 (UTC)[répondre]
Je me suis interrogé sur l'utilité (surtout du remplissage manuel...) de cette catégorie mais j'ai changé d'avis à la lecture de son intitulé. Comme Lmaltier, "Invariable" concerne uniquement la graphie. "invariable en nombre" signifie "dont la graphie ne change pas du singulier au pluriel", "invariable en genre" signifie "dont la graphie ne change pas du masculin au féminin". Stephane8888 Discuter 9 décembre 2009 à 00:39 (UTC)[répondre]
Je viens de voir qu'il existe aussi Catégorie:Noms communs invariables en français. Les deux noms de catégorie ont en fait le même sens. nez est un nom commun invariable. On ne peut pas garder les deux catégories. Lmaltier 13 janvier 2010 à 19:04 (UTC)[répondre]

jouer du coude

modifier

supprimer : je ne trouve que du sens propre pour le violon. JackPotte 6 décembre 2009 à 21:49 (UTC)[répondre]

probable confusion avec jouer des coudes Sneaky 013 8 décembre 2009 à 16:26 (UTC)[répondre]

cultivated field

modifier
  Traité : supprimé

Pas de sens spécial. La somme de ses parties. Le lecteur sait lire deux mots et en tirer son sens. Mglovesfun (disc.) 8 décembre 2009 à 16:12 (UTC)[répondre]

Un site qui juge utile de le définir : http://www.capitol.state.tx.us/tlodocs/78R/billtext/doc/HB02084I.doc. Des exemples de dictionnaires qui jugent utile d'avoir champ cultivé  : http://fr.thefreedictionary.com/champ+cultiv%C3%A9 et pour cultivated land : http://www.websters-online-dictionary.org/cu/cultivated_land.html et http://www.thefreedictionary.com/cultivated+land et http://dictionary.reference.com/browse/cultivated+land?qsrc=2446 et http://www.wordwebonline.com/en/CULTIVATEDLAND et http://www.audioenglish.net/dictionary/cultivated_land.htm et http://dictionary.sensagent.com/cultivated+land/en-en/ et http://www.synonym.com/definition/cultivated%20land/ et http://wwww.webdictionary.co.uk/definition.php?query=cultivated%20land et http://www.elook.org/dictionary/cultivated-land.html (et peut-être d'autres). Lmaltier 11 décembre 2009 à 20:05 (UTC)[répondre]

baignoire (en tant que mot anglais)

modifier
  Traité : conservé

Est-ce que c'est vraiment un mot utilisé en anglais ? IL faudrait examiner séparément chacun des sens de baignoire en français, mais j'ai des doutes... Lmaltier 9 décembre 2009 à 06:55 (UTC)[répondre]

Il faudrait faire un peu de recherche (déjà dit)
  • « the baignoire » [35]
  • « the baignoires » [36]
  • « two baignoires » [37]
  • etc. [38]
---Béotien lambda 9 décembre 2009 à 10:40 (UTC)[répondre]
Merci, j'avais pourtant cherché... Lmaltier 9 décembre 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]

Contenu remplacé par une vraie définition. Redirectionneur Phou 9 décembre 2009 à 18:33 (UTC)[répondre]

J'ai renommé et recréé biaou, parce que c'est quand même un mot qui existe. Lmaltier 9 décembre 2009 à 18:34 (UTC)[répondre]
J'en ai bien pris note. Redirectionneur Phou 9 décembre 2009 à 18:36 (UTC)[répondre]

hyperétymologisation

modifier
  Traité : supprimé

Invention de son auteur, probable blague ou publicité. Mglovesfun (disc.) 20 décembre 2009 à 12:55 (UTC)[répondre]

Le mot ne semble pas encore exister (du moins je n’ai rien trouver). Pas de néologisme sans attestations d’usage. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 9 décembre 2009 à 22:54 (UTC)[répondre]

supprimer : il existe peut-être, mais impossible de s'en assurer. Lmaltier 9 décembre 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]
Supprimer -idem- --Béotien lambda 9 décembre 2009 à 22:57 (UTC)[répondre]

Il est évident que le béotien ;-) n'utilise pas ce terme tous les jours derrière le cul de ses boeuf (Béotie = pays des boeufs) mais les universitaires l'utilisent. Screugneugneu ! Vous feriez mieux de virer toutes les bêtises que je vois avec conjugaisons de verbes à toutes les formes !!!!! Vous allez dans le mur ! EXEMPLE !!!! reprépublions !!! qu'est-ce que cette merde infame fait là ??? Et j'en vois des dizaines !!!! surinvestissais !!!! renécrosions !!!! recatapuleront !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! empanacherant !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Signé dictionaric Donc demain si je passe un texte sur ce thème soudain le mot vous paraîtra digne de vous ??? C'est une attitude lamentable et indigne de gens intelligents !

essaie plutôt de créer merde infâme   Sneaky 013 9 décembre 2009 à 23:51 (UTC)[répondre]
Tout ce que j’ai trouvé c’est un unique hyper-etymologization en anglais, mais avec un autre sens. --Mᴏʏᴏɢᴏ/ ⁽ᵈⁱˢᶜᵘᵗᵉʳ⁾ 10 décembre 2009 à 00:06 (UTC)[répondre]
suprimir, abolire, delete (ou suppress), supprimere, bref : supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 10 décembre 2009 à 07:58 (UTC)[répondre]
Si les universitaires l'utilisent, pas de problème, mais merci de fournir des références, des exemples d'utilisation. Lmaltier 10 décembre 2009 à 19:33 (UTC)[répondre]
Supprimer rapidement, hyperétymologisation sur Google, zéro, hyperétymologisations sur Google, zéro. Mglovesfun (disc.) 10 décembre 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]

Au lieu de ce mot inexistant, on dit plutôt une graphie faussement étymologique ou une orthographe faussement étymologique. Mais ces termes sont plus explicatifs que figés.

  • Hémyone (supra) est une graphie faussement étymologique. [39]
  • … il me semble qu’on peut rétablir certains noms dans leur vrai son, que défigurer une graphie faussement étymologique : … [40]
  • Le verbe scavoir comporte habituellement un c faussement étymologique, … [41]
  • Le h faussement étymologique [42]

TAKASUGI Shinji (d) 11 décembre 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]

  • Allez donc voir ici sur Google "hyper etymologization" mais Google n'est pas un dieu si je puis dire...

titiniser

modifier

J'imagine que c'est une plaisanterie en rapport avec un certain Antoine. Lmaltier 10 décembre 2009 à 19:29 (UTC)[répondre]

 ... En tout cas, supprimer --Actarus (Prince d'Euphor) 10 décembre 2009 à 19:38 (UTC)[répondre]
Supprimé, je me posais la même question quand je l'ai renommé. N'hésitez surtout pas à recreer avec un jolie citation, si on s'est trompé. Mglovesfun (disc.) 10 décembre 2009 à 19:56 (UTC)[répondre]

Pardonnez mon ignorance, mais quel est l'intérêt de ces pages (à part de les exporter dans un futur wikigénéalogie) ? JackPotte 10 décembre 2009 à 23:15 (UTC)[répondre]

Au moins en chinois, en coréen et en vietnamien, elles sont utiles parce que les noms de famille sont très limités (environ 300 noms). Il est commun de les mettre dans le dictionnaire. Mais en français, en anglais, en japonais, etc., il y a trop de noms de famille pour lister sur Wiktionnaire. — TAKASUGI Shinji (d) 11 décembre 2009 à 11:23 (UTC)[répondre]
Le Wiktionnaire s'intéresse aux mots, et les noms de famille en font partie. Bien sûr, ici on ne s'intéresse qu'au mot lui-même, et pas à ceux qui les portent (sauf s'ils leur sont propres, genre Charlemagne). Tout ce qui est biographie et généalogie n'a rien à faire ici (sauf intérêt linguistique, étymologique, etc.). Les articles doivent être créés ne serait-ce que pour leur étymologie.
J'aurais même tendance à dire qu'ils ne devraient être créés que si il y a une étymologie (Robbe), ou au moins la prononciation (Broglie), sinon c'est quasi inutile. — Dakdada (discuter) 11 décembre 2009 à 15:18 (UTC)[répondre]
Plus il y a d'informations linguistiques intéressantes, mieux c'est. Mais même la seule indication que c'est un nom de famille peut parfois servir, ce n'est pas forcément évident. Et créer une ébauche favorise toujours l'ajout de compléments (par exemple par ceux qui portent ce nom, et qui n'auraient jamais osé créer la page). Lmaltier 11 décembre 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]
J'ajoute pour TAKASUGI Shinji que plus il y en a, moins il y a de chance qu'ils soient tous connus (leur étymologie, etc.), et c'est donc encore plus intéressant de les avoir ici. S'il y a des dictionnaires spécialisés dans l'étymologie des noms de famille, ce n'est pas pour rien. Lmaltier 12 décembre 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]
J’opine qu’il vaut mieux conserver la catégorie. Urhixidur 19 décembre 2009 à 02:36 (UTC)[répondre]
Conserver, sinon JackPotte, ou va-t-on mettre nos noms de famille sur le Wiktionnaire? Il faudrait que {{-nom-fam-}} soit réécrit. Mglovesfun (disc.) 20 décembre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
Conserver. - OLYBRIVS 11 janvier 2010 à 20:32 (UTC)[répondre]
  Traité : conservé

Attesté sans aucun doute. --GaAs 7 avril 2015 à 21:43 (UTC)[répondre]

  Traité : conservé

Attesté sans aucun doute. --GaAs 7 avril 2015 à 21:43 (UTC)[répondre]

Ces deux mots ne sont pas attestés. Selon Diderot, le terme correct est cousin arrière-issu de germains ou cousin au troisième degré.TAKASUGI Shinji (d) 12 décembre 2009 à 17:56 (UTC)[répondre]

Ils sont peu attestés, parce que peu utiles, mais ils sont attestés (à première vue, ils semblent plus utilisés que cousin arrière-issu de germains, en tout cas, et j'imaginerais mal quelqu'un parler de cousin arrière-issu de germains). Lmaltier 12 décembre 2009 à 18:25 (UTC)[répondre]
J’avais tort : un arrière-petit-cousin germain (un petit-enfant d’un cousin germain) n’est pas un cousin arrière-issu de germains (un petit-enfant d’un cousin germain d’un grand-parent). Mais je propose encore la suppression parce que l’on dit, je crois, simplement arrière-petit-cousin, sans germain. On dit frère germain pour le distinguer d’avec les demi-frères, et cousin germain d’avec les cousins éloignés. Mais il n’y a pas d’autres arrière-petits-cousins. Il y a une grande différence sur Google :
TAKASUGI Shinji (d) 13 décembre 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]
C'est vrai qu'on dit plutôt arrière-petit-cousin (quand on le dit). (et petit-enfant, pas grand-enfant). Lmaltier 13 décembre 2009 à 14:40 (UTC)[répondre]
Merci, je les ai corrigés. C’est la différence entre le français et l’anglais… — TAKASUGI Shinji (d) 4 janvier 2010 à 23:46 (UTC)[répondre]

Ce verbe est strictement pronominal à sens réciproque (se recevoir l’un l’autre - on ne se reçoit pas soi-même). Il ne peut donc pas exister au singulier. Il faudrait donc supprimer toutes les formes créées par LmaltierBot qui sont au singulier (entre-reçois, entre-recevais, entre-recevrai, entre-recevras, entre-reçoives, entre-recevrais, entre-reçu, entre-reçue), sauf celles qui sont à la troisième personne puisqu'on peut aussi utiliser le pronom "on". Du coup, je pense qu'il y aura pas mal de formes à supprimer du même genre, c'est-à-dire pour tous les verbes strictement pronominaux réciproques dont les formes au singulier ne peuvent par définition pas exister. Chrisaix 18 décembre 2009 à 20:20 (UTC)[répondre]

En principe, je préfère ne pas créer ces formes dans ce cas-là. Celui-là est passé au travers, j'ai oublié le paramètre. Ceci dit, on en a déjà discuté, et certains pensent que ces verbes peuvent s'utiliser au singulier, dans des phrases du genre Tu t'entre-reçois avec ton voisin. (on avait trouvé des exemples dans la discussion précédente, je ne sais plus pour quels verbes). Lmaltier 18 décembre 2009 à 20:33 (UTC)[répondre]
Je veux bien, mais je ne trouve aucun exemple sur Google avec "entre-reçois" ou "entre-recevais". C'était au sujet de quel verbe, tu te souviens ? Chrisaix 18 décembre 2009 à 20:38 (UTC)[répondre]
Il faudrait la retrouver. Par ailleurs, le participe au singulier existe, bien entendu (genre : L'Europe s'y est entretuée). Lmaltier 18 décembre 2009 à 20:42 (UTC)[répondre]
Dis, tu joues à quoi ? Pour "entre-reçu" et "entre-reçue", ces formes ne peuvent pas exister. Elles ne donnent d'ailleurs aucun résultat sur Google. Tu veux faire croire aux lecteurs des choses erronées seulement pour protéger tes articles ??? Je remets le bandeau de suppression jusqu'à ce qu'on puisse démontrer avec exemples (valides) à la clé que ces deux mots existent. Si tu n'as aucun argument solide à opposer, alors ces articles seront supprimés. Les garder serait du vandalisme manifeste. Chrisaix 18 décembre 2009 à 20:53 (UTC)[répondre]
Autres formes à supprimer : entre-voulu et entre-voulue pour les mêmes raisons. Chrisaix 18 décembre 2009 à 21:05 (UTC)[répondre]
C'est une forme qui peut exister. Par exemple : On s'est entre-reçu. ou Toute l'Europe s'est entre-reçue ces derniers mois pour discuter du problème. D'ailleurs, pour ces verbes, le site Le Conjugueur ne donne pas les formes du singulier (sauf à la troisième personne), mais donne bien les formes du participe passé au singulier, avec des exemples. Vu la rareté du verbe, ce n'est pas vraiment surprenant qu'on ne trouve pas d'exemples de ce cas sur Google. Lmaltier 18 décembre 2009 à 21:06 (UTC)[répondre]
Je te le répète : sans attestations valides de ces mots, tu n'as aucun droit d'imposer leur présence sur le wiktionnaire. Tu me dis que c'est une forme qui peut exister. PROUVE-LE, et si tu ne le peux pas alors supprime cet article. On s'est entre-reçu est une faute. On doit écrire on s'est entre-reçus. Chrisaix 18 décembre 2009 à 21:10 (UTC)[répondre]
J'ai déjà donné une référence très sérieuse, et je donne des exemples. On s'est entre-reçu. est parfaitement correct. Lmaltier 18 décembre 2009 à 21:14 (UTC) Et je te rappelle que la demande de suppression immédiate ne s'applique que dans les cas où aucune discussion n'est utile. Quand quelqu'un la supprime, il ne faut donc jamais la remettre. Lmaltier 18 décembre 2009 à 21:17 (UTC)[répondre]
Sur le CNRTL, aucun de ces verbes n'est cité. Et ton site sur la conjugaison n'est pas une preuve non plus. Trouve-moi des ATTESTATIONS VALIDES dans des livres. J'ai regardé aussi pour s’entre-devoir, s’entre-secourir, s'entre-valoir, s’entre-vouloir, AUCUNE ATTESTATION pour les participes passés au singulier. Je redemande donc la suppression de :
  1. entre-reçu et entre-reçue
  2. entre-voulu et entre-voulue
  3. entre-valu et entre-value
  4. entre-secouru et entre-secourue
  5. entre-dû et entre-due

et je m'occupe de mettre le bandeau adéquat dans chacun de ces articles. Chrisaix 18 décembre 2009 à 21:26 (UTC)[répondre]

J'ai essayé sur Google Livre pour un verbe beaucoup plus courant : on s'est entre-tué : 50 pages, on s'est entre-tués : 2 pages... Lmaltier 18 décembre 2009 à 21:39 (UTC)[répondre]

Sauf erreur, le verbe s’entre-tuer ne fait pas partie de la liste ci-dessus, et pour cause : je sais qu'on peut dire on s’est entre-tué, je l'ai déjà vu écrit. Si ça ne te dérange pas, restes-en aux verbes cités et à ce que je demande, et ne détourne pas la conversation, espèce d'anguille  . Chrisaix 18 décembre 2009 à 21:57 (UTC)[répondre]
Et pour répondre à ton argument concernant Le Conjugueur : entre-devoir, entre-recevoir, entre-secourir, entre-valoir et entre-vouloir y sont totalement inconnus ! Chrisaix 18 décembre 2009 à 23:11 (UTC)[répondre]
Je rappelle à toute la communauté qu'une série de verbes avait été mise à la suppression en septembre. J'ai refait l'article rerafistoler dont l'utilisation me semble correcte. Par contre, reracoler, rerafaler et rerager (je n'ai pas encore revu les autres) n'offrent AUCUNE ATTESTATION utilisable. Il faudrait quand même se décider à supprimer ces idioties. Chrisaix 19 décembre 2009 à 08:05 (UTC)[répondre]
Surtout avec l'exemple pour rerager... jeuvideo.com... mdr... haut-lieu de déterioration de la langue française... pas bien meilleur pour les jeux vidéo d'aillleurs. --86.70.214.206 30 décembre 2009 à 12:12 (UTC)[répondre]

Cette page est très bien formatée, c'est dommage qu'elle ne nous offre aucun contenu... J'ai préféré avoir l'avis de la communauté plutôt que de supprimer -- Quentinv57 18 décembre 2009 à 21:32 (UTC)[répondre]

Quand une page est vide, on peut la supprimer d'office. Lmaltier 18 décembre 2009 à 21:33 (UTC)[répondre]
J'allais reverter ce message mais tu ne m'en as pas laissé le temps. Merci pour le conseil !   -- Quentinv57 18 décembre 2009 à 21:37 (UTC)[répondre]

Modèle:défectif

modifier
  Traité : supprimé

Suite au déploiement de le catégorie correspondante, j'ai découvert que le paramètre "déf" ({{3egroupe|déf=oui}}) remplissait déjà la fonction informative idoine sur la ligne de définition. JackPotte 19 décembre 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]

De plus cela ne fonctionne pas pour {{1ergroupe|déf=oui}}, ex : grêler. JackPotte 19 décembre 2009 à 15:31 (UTC)[répondre]

Supprimer, inutilisé et en plus, il fait très peu. Mieux écrire la catégorie à la main. Mglovesfun (disc.) 20 décembre 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]
Supprimer, inutilisé. Stephane8888 Discuter 22 décembre 2009 à 21:43 (UTC)[répondre]

Modèle:déf

modifier
  Traité : supprimé

{{déf}} est directement concerné par le vote ci-dessus. JackPotte 23 décembre 2009 à 14:30 (UTC)[répondre]

J'ai comme l'impression que cette page n'a pas lieu d'être, mais je laisse aux spécialistes le soin d'en discuter. Lmaltier 19 décembre 2009 à 17:35 (UTC)[répondre]

Supprimer, ou créer être urgent. Mglovesfun (disc.) 20 décembre 2009 à 12:49 (UTC)[répondre]
Ouais Supprimer. J'ai créé urgent#ca (avec un lien vers apressar, comme ça on perd pas d'info), c'est bien suffisant à mon avis. - OLYBRIVS 22 décembre 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]

Selon un utilisateur, c'est un doublon avec défense, mais pour moi non. Sinon, avec les mots défense de fumer, comment peut-on tirer son vrai sens ? Tendance conserver. Mglovesfun (disc.) 22 décembre 2009 à 11:40 (UTC)[répondre]

Personnellement, j'aurais tendance à conserver également. C'est quand même une expression figée. Chrisaix 22 décembre 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas une expression, ni encore moins une expression figée, puisque qu'on peut dire « défense absolue de fumer, « défense lui fut faite de parler » »,... Sinon il faut, toutes affaire cessantes, créer les articles interdiction de, prohibition de, autorisation de, permission de, licence de, légalisation de, dépénalisation de, exposition de, horreur de, peur de, joie de, mort de, etc. Halte à la c...erie ! --Actarus (Prince d'Euphor) 22 décembre 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]
Lorsque je parle de locution figée, c'est parce que c'est celle qu'on retrouve en général sur les panneaux avec interdiction de. Hormis celui-là, tous les exemples que tu cites ne se retrouvent jamais sur des affiches. C'est pour ça que je serais d'avis de le garder. Chrisaix 22 décembre 2009 à 12:33 (UTC)[répondre]
La grammaire c'est pas vraiment mon truc, mais je dirais que c'est que je serais assez plutôt d'accord avec Chrisaix, c'est Défense de <machiner> !. Faudrait ptêt le mettre en interjection. C'est assez idiomatique qm. Je mettrais aussi halte à/halte au d'ailleurs XD. Et pis ça a un intérêt pour les traductions qui ne se font pas mot pour mot cf. allemand <machiner> verboten!, chinois 请勿<machiner>, etc. - OLYBRIVS 22 décembre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
Ça a un côté plus ethnologique que linguistique (ethnolinguistique ?) en fait mais n'empêche. Tous ces avertissements aimables du genre attention au chien, chien méchant, ce serait ptêt pas inintéressant de les recenser, et de voir leurs équivalents ds d'autres langues. cave canem et compagnie... - OLYBRIVS 22 décembre 2009 à 12:59 (UTC)[répondre]
<conflit>défense de n'est pas une expression figée, puisque défense veut dire interdiction, tout simplement. Et non, désolé, défense de n'est pas une interjection. Un peu de bon sens, SVP ! --Actarus (Prince d'Euphor) 22 décembre 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]
Dans un dictionnaire classique, on aurait bien sûr tendance à mettre cette expression dans le même article que défense, pour des raisons de place avant tout. Mais ici on a la place, et cette expression présente un intérêt en soit : elle se construit systématiquement de la même manière (+infinitif), sans article, et elle correspond à un sens fixe bien précis du mot défense (celui de l'interdiction). On peut en outre y trouver des synonymes (ne pas), des antonymes eux aussi particuliers (prière de) et des traductions. Même si ça reste bel et bien un usage du mot défense (voire pour ainsi dire une manière de parler), cet usage me semble suffisamment particulier et intéressant pour qu'on lui crée un article à part. — Dakdada (discuter) 22 décembre 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
<après conflit de modif> Conserver faible (ou faire un redirect vers défense) J'ai du mal à y voir une locution figée (elle ne l'est pas d'ailleurs, Actarus l'a prouvé). Il y a aussi des flexions : Défendons de, défendre de, etc. Elle est certes fréquente, mais pas la seule utilisée en ce sens (il y a « interdit de »). En revanche « Défense de fumer » serait acceptable car c'est la locution consacrée (elle n'est toutefois pas unique...). En fait je pense que l'article a été créé et peut se justifier, car le lien entre défense et défendre (au sens d'interdire) échappe à pas mal de locuteurs. Les 2 mots ont plusieurs sens courants, défense au sens d'interdiction tendrait à vieillir, c'est ça qui peut perturber un francophone débutant. Stephane8888 Discuter 22 décembre 2009 à 15:15 (UTC)[répondre]
On est en train de perdre de vue, au fil du temps, le sens de la locution nominale locution figée... Une locution figée, c'est (par exemple) sans coup férir, comme de bien entendu, à la va comme je te pousse, etc. défense de fumer n'est pas figé puisqu'on peut le rendre par : interdiction de fumer, (il est ) interdit de fumer, ne pas fumer, prière de ne pas fumer, merci de ne pas fumer, Nous rappelons à notre aimable clientèle qu'il est interdit de fumer..., etc. --Actarus (Prince d'Euphor) 22 décembre 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]

Moi personnellement je le conserve, car ce terme est soutenu, il est peu utilisé. Rmb009 22 décembre 2009 à 17:51 (UTC)[répondre]

Non, désolé, ce terme n'est pas « soutenu », ni « peu utilisé »... --Actarus (Prince d'Euphor) 23 décembre 2009 à 06:36 (UTC)[répondre]
Déconserver très fort Pas figé du tout. Mis ce jour dans l'article défense. Sinon, il faudrait aussi faire les articles poil au, poil aux et poil à la.   --Béotien lambda 23 décembre 2009 à 06:47 (UTC)[répondre]

Un redirect vers défense (mis à jour) vous parait-il consensuel ? Stephane8888 Discuter 23 décembre 2009 à 09:35 (UTC)[répondre]

Ça ne me paraît pas con — mais pas sensuel !   --Actarus (Prince d'Euphor) 23 décembre 2009 à 10:02 (UTC)[répondre]

Ce mot m'a semblé bizarre, alors j'ai cherché. Je n'ai trouvé aucune utilisation, et la référence est un dictionnaire dont le but était de proposer de nouveaux mots pour enrichir la langue française. Lmaltier 22 décembre 2009 à 17:11 (UTC)[répondre]